TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

STRUCTURE NAVIRE [16 records]

Record 1 2021-07-14

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Engineering
CONT

Marine engineering technologists help engineers design and oversee the installation and repair of marine power plants, propulsion systems, heating and ventilating systems, and other mechanical and electrical equipment in ships, docks, and marine facilities. They study and sometimes even create blueprints to perform complex calculations and maintain marine crafts.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Ingénierie
OBS

Personne qui participe à la conception de projets de construction et de réparation de navires en exécutant diverses tâches techniques complexes. Elle effectue notamment différents calculs pour déterminer, entre autres, le poids, le centre de gravité et la structure du navire, toutes choses qu'il est nécessaire de connaître avant de réaliser les dessins détaillés et les plans de fabrication. Elle calcule aussi la quantité de matériaux nécessaires et elle évalue les coûts de réalisation du projet. Elle contribue également aux études, à la planification et à la supervision des tâches, aux inspections de contrôle ainsi qu'aux essais de rendement. Elle doit s’assurer que les travaux respectent les lois, les recommandations techniques et les normes de l'industrie, puis elle doit rédiger les rapports techniques relatifs aux travaux effectués.

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-03-19

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
Key term(s)
  • structure of the ship
  • structure of the vessel

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
CONT

La quille est un profilé, ou un montage de profilés, installé longitudinalement, qui forme la base de la structure du navire.

OBS

structure du navire : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Construcción naval
CONT

La estructura de un buque es lo que le da forma y fortaleza. [...] algunos elementos estructurales forman el esqueleto del buque como la quílla, cuadernas, varengas, baos, vagras, puntales, palmejares, roda y codaste). Otros compartimientos estancos (forro exterior, cubiertas y mamparos) que contribuyen con la solidez de la estructura del buque.

Save record 2

Record 3 2017-08-31

English

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Shipbuilding
DEF

[Referring to] a paint or other coating [for] inhibiting the growth of barnacles and other marine organisms on a ship's bottom [or an underwater structure]

CONT

The makers now use an antifouling chemical on all marine hulls.

PHR

antifouling coating, antifouling paint, antifouling pigment, antifouling property.

French

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Constructions navales
DEF

[Se dit d’un] revêtement, peinture, traitement de surface, surface ou équipement utilisé sur un navire ou une structure sous-marine pour contrôler ou empêcher la fixation d’organismes non désirés.

OBS

antisalissure : invariable selon certains auteurs.

PHR

peinture antisalissure, pigment antisalissure, propriété antisalissure, traitement antisalissure

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pinturas y barnices (Industrias)
  • Construcción naval
DEF

[Dícese de todo] producto químico que contiene biocidas [...] para prevenir la adherencia y el crecimiento de organismos, microorganismos, flora y fauna marina en general [sobre cascos de barcos y embarcaciones u otras estructuras subacuáticas]

OBS

anti-: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que según la Ortografía académica, cuando la última vocal del prefijo ["anti-"] y la primera de la palabra a la que se une son iguales, es aceptable que se simplifiquen, adecuando así la escritura a la pronunciación: antintelectual [...] Esta simplificación, sin embargo, no debe llevarse a cabo cuando pueda generar confusión (por ejemplo, en un término como antiirracional, cuyo significado sería opuesto al simplificar el grupo -ii-).

PHR

agente antiincrustante, pigmento antiincrustante, pintura antiincrustante, producto antiincrustante, propiedad antiincrustante, protección antiincrustante

Save record 3

Record 4 2017-03-13

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
DEF

The ship's hull structure above the waterline.

Key term(s)
  • upper work
  • deadwork
  • upperwork

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
DEF

Ensemble de la structure du navire au dessus de la ligne de flottaison.

OBS

œuvres mortes : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Key term(s)
  • œuvre morte
  • superstructure

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Construcción naval
OBS

Término de vela también.

Key term(s)
  • obra muerta
Save record 4

Record 5 2015-02-04

English

Subject field(s)
  • Glaciology
DEF

The draft at which the ship must be to take advantage of ice strengthening in the hull structure.

French

Domaine(s)
  • Glaciologie
DEF

Tirant d’eau d’un navire qui peut tirer parti du renforcement antiglace de la structure de la coque.

Spanish

Save record 5

Record 6 2013-12-23

English

Subject field(s)
  • Magnetism and Electromagnetism
  • Shipbuilding
  • Minesweeping and Minehunting
CONT

... permanent magnetism caused by the structure of the ship, the fabrication method used and the equipment installed ...

French

Domaine(s)
  • Magnétisme et électromagnétisme
  • Constructions navales
  • Dragage et chasse aux mines
CONT

[...] le magnétisme permanent, qui est causé par la structure du navire, la méthode de fabrication employée et le matériel installé [...]

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-11-01

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Naval Equipment Maintenance
DEF

An approved modification to a ship’s structure, or an approved modification whereby ... equipment or [a] system is added, removed or repositioned so as to entail the alteration of ship’s drawings.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Maintenance du matériel naval
DEF

Modification approuvée concernant la structure d’un navire, ou modification approuvée selon laquelle un équipement ou un système est ajouté, retiré ou replacé de manière à nécessiter l'ajustement des dessins du navire.

OBS

modification structurelle de navire; SHIPALT : terme et abréviation uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-10-23

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Naval Equipment Maintenance
DEF

An approved modification to the design or configuration of an existing CI [configuration item] which does not involve repositioning relative to a ship’s structure or otherwise entail alteration of a ship’s as-fitted drawings.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Maintenance du matériel naval
DEF

Modification approuvée à la conception ou à la configuration d’un élément de configuration existant qui ne suppose aucun replacement relativement à la structure du navire ni n’ exige la modification des dessins conformes du navire.

Spanish

Save record 8

Record 9 2007-03-22

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Telecommunications
DEF

The generally onion-shaped structure at a surface ship's bow which houses the sonar transducer.

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Télécommunications
DEF

Structure en forme de bulle, aménagée à l'avant d’un navire de surface, qui abrite le transducteur sonar.

Spanish

Save record 9

Record 10 2005-03-21

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

The dimensions of the structural members in the hull ...

OBS

[These dimensions include] the size and thickness of materials, particularly those used in the fabrication of ships and offshore structures.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
DEF

Ensemble des dimensions des éléments de structure d’un navire.

Spanish

Save record 10

Record 11 2004-03-31

English

Subject field(s)
  • Hydroplanes and Hydrofoils
DEF

A transportation device with fixed side walls, which is supported by low-pressure, low-velocity air and operates on water only.

DEF

A ground-effect machine that operates over water.

Key term(s)
  • surface effect vessel

French

Domaine(s)
  • Hydroglisseurs et hydroptères
DEF

Navire dont la coque possède deux quilles reliées entre elles par une structure continue portant les équipements. À 15 noeuds, il se crée un coussin d’air entre les deux quilles et le navire décolle, seules leurs extrémités restent au contact de l'eau.

OBS

La sustentation des aéroglisseurs est obtenue par l’application du phénomène d’effet de sol.

Spanish

Save record 11

Record 12 2003-06-11

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Containers

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Conteneurs
DEF

Anneau fixé en divers emplacements de la structure d’un navire permettant le saisissage des conteneurs.

OBS

anneau d’arrimage : terme uniformisé par le CN.

Spanish

Save record 12

Record 13 2003-04-16

English

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Cargo (Water Transport)
DEF

A cargo distribution instrument (which is also a warning and safety device) for calculating water trim and longitudinal hull bending and shearing forces acting on a ship as her cargo is moved for loading and discharging.

OBS

The computer gives a fast and accurate evaluation of displacement, drafts, trim, stability, bending moments distribution, shear force distribution, cargo torque, etc. It allows simulation and prediction of loading and discharging.

French

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Poids et charges (Transports)
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Micro-ordinateur qui permet de contrôler les conditions de stabilité, le tirant d’eau et l'assiette du navire, de connaître les efforts supportés par sa structure et d’apporter les remèdes nécessaires.

Spanish

Save record 13

Record 14 2002-11-20

English

Subject field(s)
  • Civil Engineering
  • Field Engineering (Military)
DEF

A pile driven on the outside edges of wharf structures to absorb the shock of ships movements and protect the pier structure.

French

Domaine(s)
  • Génie civil
  • Génie (Militaire)
DEF

Pieu fixé sur le côté extérieur d’un quai pour absorber le choc des mouvements d’un navire et protéger la structure du quai.

OBS

pieu de défense : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Save record 14

Record 15 2002-01-25

English

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
DEF

A system of shipping in which barges loaded with cargo are placed on board the ship directly instead of being unloaded.

OBS

LASH stands for Lighter Aboard Ship; lighter refers to a 380 ton, 61 foot long barge, which carries the cargo.

OBS

Often used attributively.

Key term(s)
  • Lighter Aboard Ship

French

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
CONT

Dans le système LASH(«lighter aboard ship»), le navire, de structure cellulaire comme le porte-conteneurs, embarque des barges standardisées(L=18, 7 m, B=9, 5 m, C=3, 95 m, 350 tpl) par l'arrière à l'aide d’un portique qui les met en place superposées dans des cellules.

Key term(s)
  • LASH
  • L.A.S.H.

Spanish

Save record 15

Record 16 1994-02-01

English

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment

French

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Établissement ou structure(navire, engin), destiné à fournir des mesures hydrométéorologiques en mer.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: