TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SULA SULA [5 records]

Record 1 2016-08-09

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Sturnidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Sturnidae.

OBS

streptocitte des Sula : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-07-15

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Campephagidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Campephagidae.

OBS

échenilleur des Sula : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-06-28

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Pittidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Pittidae.

OBS

brève des Sula : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 3

Record 4 2005-11-24

English

Subject field(s)
  • Types of Restaurants
  • Winemaking
CONT

Each month a selection of our wines are highlighted in our tasting bar to allow you to compare, contrast and otherwise determine which wines please your palate. We provide a friendly ... atmosphere for the wine interested community. The tasting bar serves a monthly rotation of 24 wines available for purchase by the taste, glass or flight.

French

Domaine(s)
  • Catégories de restaurants
  • Industrie vinicole
CONT

Sula Vineyards fabrique même du vin mousseux «selon la méthode champenoise», précise le propriétaire [...] attablé autour d’un verre de rosé et d’une assiette de fromages sur la terrasse de son «tasting bar»(«bar de dégustation») ultramoderne, avec vue sur les vignes.

Spanish

Save record 4

Record 5 2005-09-16

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Group of Islands, east Indonesia, between the island of Celebes and New Guinea.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Archipel de l’Indonésie, situé entre Célèbes et l’Irian Jaya. (Habitants : Moluquois)

OBS

Les îles les plus importantes(Halmahera, Ceram, Buru, Obi, Sula) sont montagneuses. [...] Les petites îles sont en général volcaniques(Ternate, Banda, Tidore, Amboine).

OBS

Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: