TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SUPPLEMENT MENSUEL [11 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Record 1, Main entry term, English
- supplement
1, record 1, English, supplement
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... for each month in any payment period, a monthly guaranteed income supplement may be paid to a pensioner. 1, record 1, English, - supplement
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 1, Main entry term, French
- supplément
1, record 1, French, suppl%C3%A9ment
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le pensionné peut recevoir le supplément de revenu mensuel garanti. 1, record 1, French, - suppl%C3%A9ment
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Record 1, Main entry term, Spanish
- suplemento
1, record 1, Spanish, suplemento
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se establecen suplementos para determinadas prestaciones de la seguridad social. 2, record 1, Spanish, - suplemento
Record 2 - internal organization data 2008-06-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
- Taxation
Record 2, Main entry term, English
- New Brunswick Child Tax Benefit
1, record 2, English, New%20Brunswick%20Child%20Tax%20Benefit
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
- NBCTB 1, record 2, English, NBCTB
correct, Canada
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Of Canada Revenue Agency. 1, record 2, English, - New%20Brunswick%20Child%20Tax%20Benefit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The New Brunswick Child Tax Benefit (NBCTB) is a non-taxable amount paid monthly to qualifying families with children under the age of 18. The New Brunswick Working Income Supplement (NBWIS) is an additional benefit paid to qualifying families with earned income who have children under the age of 18. Benefits are combined with the CCTB into a single monthly payment. 1, record 2, English, - New%20Brunswick%20Child%20Tax%20Benefit
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Fiscalité
Record 2, Main entry term, French
- Prestation fiscale pour enfants du Nouveau-Brunswick
1, record 2, French, Prestation%20fiscale%20pour%20enfants%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
- PFENB 1, record 2, French, PFENB
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
De l’Agence du revenu du Canada. 1, record 2, French, - Prestation%20fiscale%20pour%20enfants%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La prestation fiscale pour enfants du Nouveau-Brunswick est un montant non imposable versé mensuellement aux familles admissibles ayant des enfants de moins de 18 ans. Le supplément du revenu gagné du Nouveau-Brunswick est un montant supplémentaire versé aux familles admissibles qui gagnent un revenu et qui ont des enfants de moins de 18 ans. Les prestations sont combinées à la prestation fiscale canadienne pour enfants pour faire un seul versement mensuel. 1, record 2, French, - Prestation%20fiscale%20pour%20enfants%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-10-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Taxation
Record 3, Main entry term, English
- Ontario Child Care Supplement for Working Families
1, record 3, English, Ontario%20Child%20Care%20Supplement%20for%20Working%20Families
correct
Record 3, Abbreviations, English
- OCCS 1, record 3, English, OCCS
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Child Care Supplement for Working Familes (OCCS) is a tax-free monthly payment to help with the costs of raising children under the age of seven. (This program supercedes the 1997 Child Care Tax Credit). 1, record 3, English, - Ontario%20Child%20Care%20Supplement%20for%20Working%20Families
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Fiscalité
Record 3, Main entry term, French
- Supplément de revenu de l'Ontario pour les familles travailleuses ayant des frais de garde d'enfants
1, record 3, French, Suppl%C3%A9ment%20de%20revenu%20de%20l%27Ontario%20pour%20les%20familles%20travailleuses%20ayant%20des%20frais%20de%20garde%20d%27enfants
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Supplément de revenu de l'Ontario pour les familles travailleuses ayant des frais de garde d’enfants est un versement mensuel non imposable destiné à couvrir une partie des frais de garde dans le cas des enfants de moins de sept ans.(Ce programme remplace le crédit d’impôt de 1997 pour la garde d’enfants). 1, record 3, French, - Suppl%C3%A9ment%20de%20revenu%20de%20l%27Ontario%20pour%20les%20familles%20travailleuses%20ayant%20des%20frais%20de%20garde%20d%27enfants
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-01-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Parliamentary Language
Record 4, Main entry term, English
- Monthly Supplement to the Order Paper
1, record 4, English, Monthly%20Supplement%20to%20the%20Order%20Paper
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Monthly Supplement to the Order Paper: Questions appear on the Notice Paper once when notice is given. They are then transferred to the appropriate section in the daily Order Paper for the remainder of the month. At the beginning of each succeeding month, all outstanding questions are printed in the Monthly Supplement to the Order Paper. House of Commons Publications Information. 1, record 4, English, - Monthly%20Supplement%20to%20the%20Order%20Paper
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ceased to be published in 1997. 2, record 4, English, - Monthly%20Supplement%20to%20the%20Order%20Paper
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Vocabulaire parlementaire
Record 4, Main entry term, French
- Supplément mensuel au Feuilleton
1, record 4, French, Suppl%C3%A9ment%20mensuel%20au%20Feuilleton
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Supplément mensuel au Feuilleton : Les questions paraissent au Feuilleton des Avis une fois, lorsqu'avis en est donné. Elles sont souvent transférées à la section appropriée du Feuilleton quotidien où elles restent jsuqu'à la fin du mois. Par la suite, au début de chaque mois, toutes les questions auxquelles il n’ a pas été répondu sont imprimées dans le Supplément mensuel au Feuilleton. Information sur les publications de la Chambre des communes. 2, record 4, French, - Suppl%C3%A9ment%20mensuel%20au%20Feuilleton
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A cessé de paraître en 1997. 3, record 4, French, - Suppl%C3%A9ment%20mensuel%20au%20Feuilleton
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-01-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Special-Language Phraseology
Record 5, Main entry term, English
- married rate 1, record 5, English, married%20rate
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The maximum full monthly SPA (Spouse's Allowance) is payable if residence criteria for OAS (Old Age Security) are met, and is equal to the full basic OAS pension plus maximum GIS (Guaranteed Income Supplement) at the married rate. 1, record 5, English, - married%20rate
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 5, Main entry term, French
- taux accordé aux personnes mariées
1, record 5, French, taux%20accord%C3%A9%20aux%20personnes%20mari%C3%A9es
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le montant mensuel maximal de l'Allocation au conjoint complète est payable si les conditions de résidence pour la pension complète de la SV(Sécurité de la vieillesse) sont respectées, et est égal au plein montant de la pension de la SV plus le maximum du SRG(Supplément de revenu garanti) selon le taux accordé aux personnes mariées. 1, record 5, French, - taux%20accord%C3%A9%20aux%20personnes%20mari%C3%A9es
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1997-01-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Record 6, Main entry term, English
- monthly supplement
1, record 6, English, monthly%20supplement
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... benefit levels under the (Manitoba) Social Allowances Act were increased. The 1992 rate increase included a new $60 monthly supplement (increased to $70 per month in January 1993) for disabled clients known as "Income Assistance for the Disabled". 1, record 6, English, - monthly%20supplement
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 6, Main entry term, French
- supplément mensuel
1, record 6, French, suppl%C3%A9ment%20mensuel
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] il y a eu augmentation des prestations versées en vertu de la Loi sur l'aide sociale(Social Allowances Act) du Manitoba. En 1992, l'augmentation comprenait un nouveau supplément mensuel de 60 $(porté à 70 $ par mois en janvier 1993) connu sous le nom de «Aide au revenu pour les personnes handicapées». 1, record 6, French, - suppl%C3%A9ment%20mensuel
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-01-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Remuneration (Personnel Management)
Record 7, Main entry term, English
- combined monthly income
1, record 7, English, combined%20monthly%20income
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A special provision applies in the case of a married couple in which only one spouse is a pensioner and the other is not eligible for either the basic OAS (Old Age Security) pension or SPA (Spouse's Allowance). In this instance, the pensioner is entitled to receive GIS (Guaranteed Income Supplement) at the higher rate paid to single persons; moreover, the maximum monthly Supplement is reduced by $1 for every $4 of the couple's combined monthly income. The first reduction of $1 is made only when the combined yearly income of the couple reaches 12 times the basic monthly OAS pension plus $48. 1, record 7, English, - combined%20monthly%20income
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 7, Main entry term, French
- revenu mensuel combiné
1, record 7, French, revenu%20mensuel%20combin%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une disposition spéciale s’applique aux couples mariés dont un seul des conjoints est pensionné et dont le deuxième conjoint n’ est admissible ni à la pension de vieillesse de base, ni à l'Allocation au conjoint. Dans ce cas, le pensionné a droit de recevoir le taux le plus élevé du Supplément de revenu garanti qui est payé aux personnes seules. Par ailleurs, le supplément mensuel est réduit de 1 $ pour chaque tranche de 4 $ de revenu combiné du couple. La première réduction de 1 $ n’ est appliquée que lorsque le revenu annuel combiné du couple atteint un montant égal à 12 fois la pension de vieillesse mensuelle de base plus 48 $. 1, record 7, French, - revenu%20mensuel%20combin%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-01-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Remuneration (Personnel Management)
Record 8, Main entry term, English
- combined income
1, record 8, English, combined%20income
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A special provision applies in the case of a married couple in which only one spouse is a pensioner and the other is not eligible for either the basic OAS (Old Age Security) pension or SPA (Spouse's Allowance). In this instance, the pensioner is entitled to receive GIS (Guaranteed Income Supplement) at the higher rate paid to single persons; moreover, the maximum monthly Supplement is reduced by $1 for every $4 of the couple's combined monthly income. The first reduction of $1 is made only when the combined yearly income of the couple reaches 12 times the basic monthly OAS pension plus $48. 1, record 8, English, - combined%20income
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 8, Main entry term, French
- revenu combiné
1, record 8, French, revenu%20combin%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une disposition spéciale s’applique aux couples mariés dont un seul des conjoints est pensionné et dont le deuxième conjoint n’ est admissible ni à la pension de vieillesse de base, ni à l'Allocation au conjoint. Dans ce cas, le pensionné a droit de recevoir le taux le plus élevé du Supplément de revenu garanti qui est payé aux personnes seules. Par ailleurs, le supplément mensuel est réduit de 1 $ pour chaque tranche de 4 $ de revenu combiné du couple. La première réduction de 1 $ n’ est appliquée que lorsque le revenu annuel combiné du couple atteint un montant égal à 12 fois la pension de vieillesse mensuelle de base plus 48 $. 1, record 8, French, - revenu%20combin%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1997-01-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Remuneration (Personnel Management)
Record 9, Main entry term, English
- combined yearly income
1, record 9, English, combined%20yearly%20income
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A special provision applies in the case of a married couple in which only one spouse is a pensioner and the other is not eligible for either the basic OAS (Old Age Security) pension or SPA (Spouse's Allowance). In this instance, the pensioner is entitled to receive GIS (Guaranteed Income Supplement) at the higher rate paid to single persons; moreover, the maximum monthly Supplement is reduced by $1 for every $4 of the couple's combined monthly income. The first reduction of $1 is made only when the combined yearly income of the couple reaches 12 times the basic monthly OAS pension plus $48. 1, record 9, English, - combined%20yearly%20income
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 9, Main entry term, French
- revenu annuel combiné
1, record 9, French, revenu%20annuel%20combin%C3%A9
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une disposition spéciale s’applique aux couples mariés dont un seul des conjoints est pensionné et dont le deuxième conjoint n’ est admissible ni à la pension de vieillesse de base, ni à l'Allocation au conjoint. Dans ce cas, le pensionné a droit de recevoir le taux le plus élevé du Supplément de revenu garanti qui est payé aux personnes seules. Par ailleurs, le supplément mensuel est réduit de 1 $ pour chaque tranche de 4 $ de revenu combiné du couple. La première réduction de 1 $ n’ est appliquée que lorsque le revenu annuel combiné du couple atteint un montant égal à 12 fois la pension de vieillesse mensuelle de base plus 48 $. 1, record 9, French, - revenu%20annuel%20combin%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1997-01-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Special-Language Phraseology
Record 10, Main entry term, English
- maximum GIS
1, record 10, English, maximum%20GIS
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- maximum Guaranteed Income Supplement 2, record 10, English, maximum%20Guaranteed%20Income%20Supplement
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The maximum full monthly SPA (Spouse's Allowance) is payable if residence criteria for OAS (Old Age Security) are met, and is equal to the full basic OAS pension plus maximum GIS (Guaranteed Income Supplement) at the married rate. 1, record 10, English, - maximum%20GIS
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 10, Main entry term, French
- maximum du SRG
1, record 10, French, maximum%20du%20SRG
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- maximum du Supplément de revenu garanti 2, record 10, French, maximum%20du%20Suppl%C3%A9ment%20de%20revenu%20garanti
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le montant mensuel maximal de l'Allocation au conjoint complète est payable si les conditions de résidence pour la pension complète de la SV(Sécurité de la vieillesse) sont respectées, et est égal au plein montant de la pension de la SV plus le maximum du SRG(Supplément de revenu garanti) selon le taux accordé aux personnes mariées. 1, record 10, French, - maximum%20du%20SRG
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1994-09-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 11, Main entry term, English
- Monthly Supplement to the Order Paper-Questions
1, record 11, English, Monthly%20Supplement%20to%20the%20Order%20Paper%2DQuestions
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A monthly publication of the House of Commons presenting a cumulative list of the questions which have been placed on the Order Paper. 1, record 11, English, - Monthly%20Supplement%20to%20the%20Order%20Paper%2DQuestions
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Monthly Supplement has two parts: the first contains all outstanding questions transferred from the Order paper; the second contains information concerning questions which have been answered, withdrawn or made orders for return. 1, record 11, English, - Monthly%20Supplement%20to%20the%20Order%20Paper%2DQuestions
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 11, Main entry term, French
- Supplément mensuel au Feuilleton - Question
1, record 11, French, Suppl%C3%A9ment%20mensuel%20au%20Feuilleton%20%2D%20Question
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Publication mensuelle de la Chambre des communes dans laquelle figurent toutes les questions qui ont été inscrites au Feuilleton. 1, record 11, French, - Suppl%C3%A9ment%20mensuel%20au%20Feuilleton%20%2D%20Question
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Supplément mensuel comporte deux parties : la première comprend toutes les questions qui n’ ont pas encore reçu de réponse et qui ont été transférés du Feuilleton; la seconde contient des renseignements sur les questions qui ont reçu une réponse, qui ont été retirées ou qui ont été transformées en ordres de dépôt. 1, record 11, French, - Suppl%C3%A9ment%20mensuel%20au%20Feuilleton%20%2D%20Question
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: