TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TARIF ASSURANCE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2011-02-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 1, Main entry term, English
- standard risk rate
1, record 1, English, standard%20risk%20rate
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Standard risk rates for coverages issued by the association shall be established by the association, subject to approval by the department, using reasonable actuarial techniques, and shall reflect anticipated experiences and expenses of such coverages for standard risks. 1, record 1, English, - standard%20risk%20rate
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 1, Main entry term, French
- tarif blanc
1, record 1, French, tarif%20blanc
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tarif d’assurance incendie des risques simples. 1, record 1, French, - tarif%20blanc
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tarif blanc : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 2, record 1, French, - tarif%20blanc
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-08-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 2, Main entry term, English
- red tariff
1, record 2, English, red%20tariff
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- industrial tariff 2, record 2, English, industrial%20tariff
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
List of hazardous commodities as per red tariff. 1, record 2, English, - red%20tariff
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 2, Main entry term, French
- tarif rouge
1, record 2, French, tarif%20rouge
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- tarif des risques industriels 2, record 2, French, tarif%20des%20risques%20industriels
correct, masculine noun
- tarif industriel 2, record 2, French, tarif%20industriel
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tarif d’assurance incendie des risques industriels et de certains risques commerciaux ou artisanaux. 3, record 2, French, - tarif%20rouge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tarif rouge : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 4, record 2, French, - tarif%20rouge
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2008-01-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Record 3, Main entry term, English
- insurance rate 1, record 3, English, insurance%20rate
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
insurance rate : term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 2, record 3, English, - insurance%20rate
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Assurance transport
Record 3, Main entry term, French
- tarif d'assurance
1, record 3, French, tarif%20d%27assurance
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tarif d’assurance : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 2, record 3, French, - tarif%20d%27assurance
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-04-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Fire Regulations
- Types of Constructed Works
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 4, Main entry term, English
- fire-resistive construction
1, record 4, English, fire%2Dresistive%20construction
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- noncombustible construction 2, record 4, English, noncombustible%20construction
correct
- non-combustible construction 3, record 4, English, non%2Dcombustible%20construction
proposal
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A type of construction in which] floors, walls, roof, etc., [are] constructed of slow-burning or noncombustible materials recognized by building codes or local regulations to withstand collapse by fire for a stated period of time. 4, record 4, English, - fire%2Dresistive%20construction
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
noncombustible construction. Type of construction in which a degree of fire safety is attained by the use of noncombustible materials for structural members and other building assemblies. 5, record 4, English, - fire%2Dresistive%20construction
Record 4, Key term(s)
- fire resistive construction
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Types de constructions
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 4, Main entry term, French
- construction incombustible
1, record 4, French, construction%20incombustible
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- construction ininflammable 2, record 4, French, construction%20ininflammable
proposal, see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Type de construction dans laquelle un certain degré de sécurité est assuré en cas d’incendie grâce à l’utilisation de matériaux incombustibles pour les éléments structuraux et autres composants. 3, record 4, French, - construction%20incombustible
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Construction et assurance [...] Suivant les dispositions du tarif des risques industriels, les bâtiments sont classés comme suit : construction ordinaire; construction incombustible ordinaire; construction incombustible de sécurité. Le vocable «incombustible» est pris au sens de limitation, au minimum des conséquences d’un feu. 4, record 4, French, - construction%20incombustible
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les Américains ont trouvé l’expression «fire resistive building», pour désigner un bâtiment construit entièrement en dur, c’est-à-dire en béton, en pierre et béton, ou en pierre, brique et béton. [...] Pour la traduire, on fera bien de dire: bâtiment de construction incombustible, ou encore bâtiment de construction ininflammable. 5, record 4, French, - construction%20incombustible
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Seguridad contra incendios)
- Tipos de construcciones
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Record 4, Main entry term, Spanish
- construcción incombustible
1, record 4, Spanish, construcci%C3%B3n%20incombustible
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1998-05-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Fire Regulations
- Types of Constructed Works
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 5, Main entry term, English
- fire resistive building
1, record 5, English, fire%20resistive%20building
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- building of fire-resistive construction 2, record 5, English, building%20of%20fire%2Dresistive%20construction
correct
- fire resistive construction building 3, record 5, English, fire%20resistive%20construction%20building
proposal
- non-combustible construction building 3, record 5, English, non%2Dcombustible%20construction%20building
proposal
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Fires have occurred in libraries of many different types, and from a wide variety of causes. Serious damage has occurred in buildings of fire-resistive as well as of combustible construction. 2, record 5, English, - fire%20resistive%20building
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Types de constructions
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 5, Main entry term, French
- bâtiment de construction incombustible
1, record 5, French, b%C3%A2timent%20de%20construction%20incombustible
see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- bâtiment de construction ininflammable 1, record 5, French, b%C3%A2timent%20de%20construction%20ininflammable
see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les Américains ont trouvé l’expression "fire resistive building", pour désigner un bâtiment construit entièrement en dur, c’est-à-dire en béton, en pierre et béton, ou en pierre, brique et béton. (...) Pour la traduire, on fera bien de dire: bâtiment de construction incombustible, ou encore bâtiment de construction ininflammable. 1, record 5, French, - b%C3%A2timent%20de%20construction%20incombustible
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Construction et assurance(...) Suivant les dispositions du tarif des risques industriels, les bâtiments sont classés comme suit : construction ordinaire; construction incombustible ordinaire; construction incombustible de sécurité. Le vocable "incombustible" est pris au sens de limitation, au minimum des conséquences d’un feu.(...) Un bâtiment est dit de "construction ordinaire" lorsque, pour la construction des murs extérieurs et de la couverture, on a utilisé dans des proportions variables les matériaux sans se préoccuper des autres éléments de la construction, c'est-à-dire charpentes, planchers, communications verticales, etc. 2, record 5, French, - b%C3%A2timent%20de%20construction%20incombustible
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1981-07-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Insurance
Record 6, Main entry term, English
- table of volume discounts 1, record 6, English, table%20of%20volume%20discounts
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The table of volume discounts and surcharges which a particular Canadian company will use will usually be based upon its own experience in the matter of expense and is designed to reduce or increase its standard rate according to the particular volume of insurance (and sometimes average certificate size) for each group where some adjustment because of expense is justified by its experience. 1, record 6, English, - table%20of%20volume%20discounts
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Assurances
Record 6, Main entry term, French
- table des escomptes de volume 1, record 6, French, table%20des%20escomptes%20de%20volume
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La table des escomptes de volume et des surcharges qu'une compagnie canadienne donnée utilisera, reposera généralement sur sa propre expérience sous le rapport des frais et destinée à réduire ou à augmenter son tarif ordinaire d’après le volume d’assurance(et parfois, d’après l'importance du certificat moyen) dans chaque groupe où par suite des frais, un ajustement quelconque se justifiera d’après son expérience. 1, record 6, French, - table%20des%20escomptes%20de%20volume
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: