TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TARIF ASSURANCE [6 records]

Record 1 2011-02-11

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
CONT

Standard risk rates for coverages issued by the association shall be established by the association, subject to approval by the department, using reasonable actuarial techniques, and shall reflect anticipated experiences and expenses of such coverages for standard risks.

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

Tarif d’assurance incendie des risques simples.

OBS

tarif blanc : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.

Spanish

Save record 1

Record 2 2010-08-30

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
CONT

List of hazardous commodities as per red tariff.

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

Tarif d’assurance incendie des risques industriels et de certains risques commerciaux ou artisanaux.

OBS

tarif rouge : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.

Spanish

Save record 2

Record 3 2008-01-25

English

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
OBS

insurance rate : term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick.

French

Domaine(s)
  • Assurance transport
OBS

tarif d’assurance : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 3

Record 4 2003-04-29

English

Subject field(s)
  • Fire Regulations
  • Types of Constructed Works
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

[A type of construction in which] floors, walls, roof, etc., [are] constructed of slow-burning or noncombustible materials recognized by building codes or local regulations to withstand collapse by fire for a stated period of time.

DEF

noncombustible construction. Type of construction in which a degree of fire safety is attained by the use of noncombustible materials for structural members and other building assemblies.

Key term(s)
  • fire resistive construction

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Sécurité incendie)
  • Types de constructions
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

Type de construction dans laquelle un certain degré de sécurité est assuré en cas d’incendie grâce à l’utilisation de matériaux incombustibles pour les éléments structuraux et autres composants.

CONT

Construction et assurance [...] Suivant les dispositions du tarif des risques industriels, les bâtiments sont classés comme suit : construction ordinaire; construction incombustible ordinaire; construction incombustible de sécurité. Le vocable «incombustible» est pris au sens de limitation, au minimum des conséquences d’un feu.

OBS

Les Américains ont trouvé l’expression «fire resistive building», pour désigner un bâtiment construit entièrement en dur, c’est-à-dire en béton, en pierre et béton, ou en pierre, brique et béton. [...] Pour la traduire, on fera bien de dire: bâtiment de construction incombustible, ou encore bâtiment de construction ininflammable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación (Seguridad contra incendios)
  • Tipos de construcciones
  • Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Save record 4

Record 5 1998-05-12

English

Subject field(s)
  • Fire Regulations
  • Types of Constructed Works
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
CONT

Fires have occurred in libraries of many different types, and from a wide variety of causes. Serious damage has occurred in buildings of fire-resistive as well as of combustible construction.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Sécurité incendie)
  • Types de constructions
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
CONT

Les Américains ont trouvé l’expression "fire resistive building", pour désigner un bâtiment construit entièrement en dur, c’est-à-dire en béton, en pierre et béton, ou en pierre, brique et béton. (...) Pour la traduire, on fera bien de dire: bâtiment de construction incombustible, ou encore bâtiment de construction ininflammable.

OBS

Construction et assurance(...) Suivant les dispositions du tarif des risques industriels, les bâtiments sont classés comme suit : construction ordinaire; construction incombustible ordinaire; construction incombustible de sécurité. Le vocable "incombustible" est pris au sens de limitation, au minimum des conséquences d’un feu.(...) Un bâtiment est dit de "construction ordinaire" lorsque, pour la construction des murs extérieurs et de la couverture, on a utilisé dans des proportions variables les matériaux sans se préoccuper des autres éléments de la construction, c'est-à-dire charpentes, planchers, communications verticales, etc.

Spanish

Save record 5

Record 6 1981-07-23

English

Subject field(s)
  • Insurance
OBS

The table of volume discounts and surcharges which a particular Canadian company will use will usually be based upon its own experience in the matter of expense and is designed to reduce or increase its standard rate according to the particular volume of insurance (and sometimes average certificate size) for each group where some adjustment because of expense is justified by its experience.

French

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

La table des escomptes de volume et des surcharges qu'une compagnie canadienne donnée utilisera, reposera généralement sur sa propre expérience sous le rapport des frais et destinée à réduire ou à augmenter son tarif ordinaire d’après le volume d’assurance(et parfois, d’après l'importance du certificat moyen) dans chaque groupe où par suite des frais, un ajustement quelconque se justifiera d’après son expérience.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: