TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TARIF GENERAL [39 records]

Record 1 2017-03-22

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Advertising
CONT

The AAPQ was created to meet the following objectives: To defend, promote and represent the interests of Quebec advertising agencies to government bodies, businesses, specific media or media associations, unions, consumer protection associations and other organizations in the communications field, in Canada and abroad; To contribute to an improvement in the quality of advertising; To raise the public's awareness of the important role of advertising agencies; To establish and define for its members a code of ethics governing the various advertising agencies operating in Quebec so as to improve their professional relations with other parties involved.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Publicité
CONT

La création de l'AAPQ a été motivée par les objectifs suivants :. Défendre, promouvoir et représenter les intérêts des agences de publicité du Québec auprès des organismes et milieux gouvernementaux, milieux d’affaires, associations de médias ou médias particuliers, syndicats, organismes de protection du consommateur et autres associations du monde de la communication, au Canada comme à l'étranger; Contribuer à l'amélioration de la qualité de la publicité;-Entente collective des annonces publicitaires entre l'Union des Artistes et l'Association des producteurs conjoints-Calcul des hausses tarifaires-Grille de tarif. Sensibiliser le public en général à l'importance du rôle des agences de publicité; Établir et définir pour ses membres les règles d’un code d’éthique régissant les diverses agences de publicité œuvrant au Québec afin d’améliorer leurs relations professionnelles avec les différents intervenants.

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-11-10

English

Subject field(s)
  • Telephone Services
  • Telephony and Microwave Technology
CONT

[The Company] filed an application for approval of revisions to general tariff section 2.6, "local mileage charges," increasing the current rates for local switched trunks and including a new local mileage charge for non-switched trunks.

French

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
CONT

[La Compagnie] a déposé une demande en vue de faire approuver des révisions à la section 2. 6, «frais de distance locale», du tarif général, visant à augmenter le tarif de distance locale pour un circuit commuté et à inclure un nouveau tarif de distance locale pour un circuit non commuté.

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-09-04

English

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
DEF

The full under 45 kilograms general cargo rate.

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
DEF

Tarif général moins de 45 kg.

Spanish

Save record 3

Record 4 2008-01-29

English

Subject field(s)
  • Pricing (Electricity)
DEF

A rate at which the electricity delivered for general use is billed, except in cases where another rate is explicitly provided for ...

French

Domaine(s)
  • Tarification (Électricité)
DEF

Tarif selon lequel est facturée l'électricité livrée pour usage général, à l'exception des cas pour lesquels un autre tarif est explicitement prévu [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Electricidad)
Save record 4

Record 5 2005-11-04

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

A written declaration of origin can take many forms, for instance: a statement on company letterhead, a statement on a commercial invoice, or a formal certificate of origin. While no official form is required in order to declare origin under the United States - Chile Free Trade Agreement, a list of required data elements has been issued by the National Customs Service of Chile.

CONT

A claim that goods shall be accepted as eligible for Common Market tariff treatment shall be supported by appropriate documentary evidence of origin and consignment. The evidence of origin shall consist of either (a)a declaration of origin completed by the last producer of the goods within the Common Market, together with a supplementary declaration completed by the exporter in cases where the producer is not himself or by his agent the exporter of the goods; or b)a certificate given by a governmental authority or authorized body nominated by the exploring Member State ...

CONT

Declarations or certifications of origin on commercial invoices or on specific forms should be required only where this is essential for the proper application of trade policy measures or for the prevention of fraud. When such declarations or certificates are deemed indispensable, the competent authority should apply a simple measure that provides the minimum of control considered as sufficient for the particular case. Preferably, an exporter's declaration of origin on the commercial invoice should be accepted.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

[...] lorsque le bénéfice du tarif de préférence général, du tarif des pays antillais du Commonwealth ou du tarif des pays les moins développés est demandé pour des marchandises, leur importateur ou leur propriétaire doit, à titre de justifications de l'origine, [...] fournir à l'agent [...] l'un des documents suivants : a) le formulaire réglementaire, rempli en français ou en anglais et signé par l'exportateur dans le pays bénéficiaire en cause; b) la déclaration d’origine de l'exportateur en la forme prévue à l'annexe, remplie en français ou en anglais et signée par l'exportateur dans le pays bénéficiaire en cause.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
CONT

Un exportador o un productor que haya llenado y firmado un certificado o una declaración de origen y tenga razones para creer que ese certificado o declaración contiene información incorrecta, debe comunicar sin demora y por escrito, cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o validez del certificado o declaración a todas las personas a quienes se les hubiere entregado así como, de conformidad con la legislación de la Parte de que se trate, a la autoridad competente de la Parte exportadora.

CONT

El certificado de origen que ampare un bien que se importe bajo trato arancelario preferencial, deberá presentarse en el formato que se incluye en la resolución por la que se dan a conocer los formatos de certificado y declaración de origen.

Save record 5

Record 6 2003-05-23

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

In calculating the value of the import content, any materials used in the manufacture or production of the goods, originating from any other beneficiary country (global cumulation) or from Canada (preference-giving country content rule) and any packing required for the transportation of the goods, but not including packing in which the goods are ordinarily sold for consumption in the beneficiary country, shall be deemed to have originated in the beneficiary country.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

Contenu du cumul global et du pays donateur. Le contenu admissible de 60% au titre du TPG [tarif de préférence général] peut avoir été accumulé dans plusieurs pays bénéficiaires du TPG ou au Canada. Toutefois, les marchandises, les pièces ou les matières utilisées dans la production des marchandises qui entrent dans le commerce de tout pays autre qu'un pays bénéficiaire du TPG ne sont plus admissibles au TPG.

Spanish

Save record 6

Record 7 2003-03-13

English

Subject field(s)
  • Pricing (Electricity)
CONT

General rate L applies to an annual contract whose minimum billing demand is 5 000 kilowatts or more.

French

Domaine(s)
  • Tarification (Électricité)
CONT

Le tarif général L s’applique à l'abonnement annuel dont la puissance à facturer minimale est de 5 000 kilowatts ou plus.

CONT

En vertu de la réglementation en vigueur, Hydro-Québec fournira les 175 mégawatts nécessaires à l’expansion de l’aluminerie au tarif grande puissance, communément appelé tarif L.

Spanish

Save record 7

Record 8 2003-02-25

English

Subject field(s)
  • Pricing (Electricity)
DEF

An additional amount, to be paid per kilowatt in excess of the limits determined by the applicable general rate; this amount is added to the demand charge.

French

Domaine(s)
  • Tarification (Électricité)
DEF

Prix supplémentaire à payer pour chaque kilowatt de puissance appelé au-delà des limites établies selon le tarif général applicable; ce prix s’ajoute à la prime de puissance.

Spanish

Save record 8

Record 9 2000-06-22

English

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

A table showing, for one or more species, the average cubic contents for tree length by diameter classes within a small geographic region.

OBS

volume table: A table showing, for one or more species, the average cubic contents of trees (tree volume table) or logs (log volume table) for one or more dimensions (single-entry (= single-variable) or multiple-entry volume tables), generally thickness (d.b.h. or g.b.h. for trees and mid- or small-end diameter for logs) or else thickness and height or length (total height or timber height for trees, length for logs) plus some measure of taper ...

OBS

The terms regional volume table and local volume table imply different geographical scales of collection, or selection, of the data, and of their applicability.

OBS

local volume table: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International.

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Tableau qui permet de déterminer, pour un territoire donné, le volume marchand brut, sous écorce, d’un arbre d’une essence donnée, à partir de son diamètre.

OBS

Les équations utilisées pour établir le tarif de cubage local sont les mêmes que pour le tarif de cubage général. Toutefois, la relation hauteur-diamètre est spécifique au territoire considéré.

Spanish

Save record 9

Record 10 1998-12-30

English

Subject field(s)
  • Packaging in Paperboard
DEF

A statement printed on a corrugated fibreboard or solid fibreboard box testifying that all applicable construction requirements of the carriers have been observed and locating the box maker.

French

Domaine(s)
  • Emballages en carton
DEF

Estampille imprimée sur une boîte ou une caisse carton certifiant que le cartonnier a satisfait aux normes de construction du transporteur.

CONT

La caisse carton bénéficie de l'application du tarif 111 de la S. N. C. F. lorsqu'elle possède l'estampille de qualité du L. G. E.(Laboratoire Général pour l'Emballage) ;pour recevoir cette estampille, les caisses doivent en particulier répondre aux spécifications [...] du L. G. E. [...]

Spanish

Save record 10

Record 11 1998-11-09

English

Subject field(s)
  • Telephone Services

French

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
CONT

gateway directory : répertoire universel.

OBS

Tarif général de Bell Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 1998-08-17

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
CONT

The above rates include all facilities and equipment necessary to provide access from a customer terminal to the Datapac network. (Bell Canada, General Tariff, CRTC 6716)

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
CONT

Ces tarifs donnent droit à toutes les installations et équipements nécessaires pour permettre à un terminal d’abonné d’accéder au réseau Datapac.(Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716)

Spanish

Save record 12

Record 13 1998-05-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Pursuant to the Customs Tariff, revokes the General Preferential Tariff Order on January 1, 1988.

OBS

Repealed on January 1, 1998.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

En vertu du Tarif des douanes, abroge le Décret du Tarif de préférence général le 1er janvier 1988.

OBS

Abrogé le 1er janvier 1998.

Spanish

Save record 13

Record 14 1996-07-23

English

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Commerce extérieur
OBS

Les taux du tarif de préférence britannique sont, à quelques exceptions près, plus bas que ceux du tarif de la nation la plus favorisée et que ceux du tarif général.

OBS

Source : Annuaire du Canada 1973, p. 808, no. 18.2.1.

Spanish

Save record 14

Record 15 1993-05-15

English

Subject field(s)
  • Telephone Switching
  • Telephone Facilities

French

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique
  • Installations (Téléphonie)
CONT

L'unité à accès multiples permet à un abonné de raccorder jusqu'à 5 équipements terminaux à une installation d’accès Datapac 3201.(Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716).

Spanish

Save record 15

Record 16 1993-05-15

English

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Telephone Switching

French

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Commutation téléphonique
CONT

Le composant d’accès permet aux abonnés de choisir des adresses de réseau au moyen de la composition ou au moyen d’installations spécialisées entre le point de service et la ZDDP.(Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716).

Spanish

Save record 16

Record 17 1993-04-20

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716.

Spanish

Save record 17

Record 18 1993-04-20

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716.

Spanish

Save record 18

Record 19 1993-04-20

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716.

Spanish

Save record 19

Record 20 1993-04-20

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716.

Spanish

Save record 20

Record 21 1993-04-20

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716.

Spanish

Save record 21

Record 22 1993-04-20

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716.

Spanish

Save record 22

Record 23 1993-04-20

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716.

Spanish

Save record 23

Record 24 1993-04-20

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716.

Spanish

Save record 24

Record 25 1993-04-20

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716.

Spanish

Save record 25

Record 26 1993-04-17

English

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
CONT

Call Redirection. This feature allows a call to be routed to a back-up secondary address if the called primary address is out of order. (Bell Canada, General Tariff, CRTC 6716)

French

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
CONT

Réacheminement des communications. Permet le réacheminement d’une communication à une adresse secondaire de substitution lorsque le service à l'adresse principale est en dérangement.(Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716)

Spanish

Save record 26

Record 27 1991-11-01

English

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Telecommunications
OBS

Bell Canada General Tariff (6716).

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Télécommunications
OBS

Tarif général(6716) de Bell Canada.

Spanish

Save record 27

Record 28 1991-10-01

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

Bell Canada General Tariff (6716).

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Tarif général(6716) de Bell Canada.

Spanish

Save record 28

Record 29 1990-10-01

English

Subject field(s)
  • Postage

French

Domaine(s)
  • Affranchissement du courrier
OBS

Tarif général de Bell Canada.

Spanish

Save record 29

Record 30 1990-09-01

English

Subject field(s)
  • Postage

French

Domaine(s)
  • Affranchissement du courrier
OBS

Tarif général de Bell Canada.

Spanish

Save record 30

Record 31 1990-05-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Telephony and Microwave Technology

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Tarif général de Bell Canada.

Spanish

Save record 31

Record 32 1987-03-02

English

Subject field(s)
  • Telephones
CONT

quarterly short term forecast plug-in units. ... loop signalling

French

Domaine(s)
  • Téléphones
OBS

"signalisation par changement d’état"-source : Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716, 1986, article 468.

Spanish

Save record 32

Record 33 1986-06-01

English

Subject field(s)
  • Telephone Services
OBS

Source: Bell Canada General Tariff, CRTC 6716, 1986, item 468.

French

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
OBS

Source : Bell Canada, Tarif général,(CRTC 6716, article 468.

Spanish

Save record 33

Record 34 1986-06-01

English

Subject field(s)
  • Telephone Wires and Cables

French

Domaine(s)
  • Câbles et fils téléphoniques
OBS

Bell Canada, Tarif général-CRTC 6716, p. 16-30

Spanish

Save record 34

Record 35 1986-06-01

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telephony and Microwave Technology

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Tarif général de Bell Canada CRTC 6716-page 52B

Spanish

Save record 35

Record 36 1986-06-01

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telephony and Microwave Technology

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Tarif général de Bell Canada CRTC 6716-page 52B

Spanish

Save record 36

Record 37 1986-06-01

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telephony and Microwave Technology

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Tarif général de Bell Canada CRTC 6716-p. 52B.

Spanish

Save record 37

Record 38 1984-02-21

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Air Freight
DEF

One of the rules regulating air freight tariffs.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Fret aérien
DEF

Une des exceptions à la règle régissant les tarifs du fret aérien international et selon laquelle le volume et non le poids détermine le coût d’expédition de certains colis.

OBS

En matière de fret, les tarifs sont très complexes.(...)-le tarif général : taux de base par kilo ou livre entre deux points, pour tous les articles n’ ayant pas de tarif spécial. Par la multiplication des exceptions ce tarif n’ a presque plus de vigueur.(...) celui-ci peut être appliqué au poids ou au volume suivant la densité du produit. En régime international, si le volume du colis dépasse 7000 centimètres cubes par kilo, le prix sera calculé sur le volume.

Spanish

Save record 38

Record 39 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Hotel Industry
OBS

bench mark information

French

Domaine(s)
  • Hôtellerie
OBS

(Le rapport de l'auditeur général dit tarif, mais c'est d’un taux qu'il s’agit) données de référence

Spanish

Save record 39

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: