TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TARIF GENERAL [39 records]
Record 1 - internal organization data 2017-03-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Advertising
Record 1, Main entry term, English
- Association of Quebec Advertising Agencies
1, record 1, English, Association%20of%20Quebec%20Advertising%20Agencies
correct
Record 1, Abbreviations, English
- AAPQ 1, record 1, English, AAPQ
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The AAPQ was created to meet the following objectives: To defend, promote and represent the interests of Quebec advertising agencies to government bodies, businesses, specific media or media associations, unions, consumer protection associations and other organizations in the communications field, in Canada and abroad; To contribute to an improvement in the quality of advertising; To raise the public's awareness of the important role of advertising agencies; To establish and define for its members a code of ethics governing the various advertising agencies operating in Quebec so as to improve their professional relations with other parties involved. 1, record 1, English, - Association%20of%20Quebec%20Advertising%20Agencies
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Publicité
Record 1, Main entry term, French
- Association des agences de publicité du Québec
1, record 1, French, Association%20des%20agences%20de%20publicit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- AAPQ 1, record 1, French, AAPQ
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La création de l'AAPQ a été motivée par les objectifs suivants :. Défendre, promouvoir et représenter les intérêts des agences de publicité du Québec auprès des organismes et milieux gouvernementaux, milieux d’affaires, associations de médias ou médias particuliers, syndicats, organismes de protection du consommateur et autres associations du monde de la communication, au Canada comme à l'étranger; Contribuer à l'amélioration de la qualité de la publicité;-Entente collective des annonces publicitaires entre l'Union des Artistes et l'Association des producteurs conjoints-Calcul des hausses tarifaires-Grille de tarif. Sensibiliser le public en général à l'importance du rôle des agences de publicité; Établir et définir pour ses membres les règles d’un code d’éthique régissant les diverses agences de publicité œuvrant au Québec afin d’améliorer leurs relations professionnelles avec les différents intervenants. 1, record 1, French, - Association%20des%20agences%20de%20publicit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-11-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telephony and Microwave Technology
Record 2, Main entry term, English
- local mileage charge
1, record 2, English, local%20mileage%20charge
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The Company] filed an application for approval of revisions to general tariff section 2.6, "local mileage charges," increasing the current rates for local switched trunks and including a new local mileage charge for non-switched trunks. 2, record 2, English, - local%20mileage%20charge
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 2, Main entry term, French
- frais de distance locale
1, record 2, French, frais%20de%20distance%20locale
correct, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- tarif de distance locale 2, record 2, French, tarif%20de%20distance%20locale
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La Compagnie] a déposé une demande en vue de faire approuver des révisions à la section 2. 6, «frais de distance locale», du tarif général, visant à augmenter le tarif de distance locale pour un circuit commuté et à inclure un nouveau tarif de distance locale pour un circuit non commuté. 2, record 2, French, - frais%20de%20distance%20locale
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-09-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Record 3, Main entry term, English
- normal rate 1, record 3, English, normal%20rate
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The full under 45 kilograms general cargo rate. 1, record 3, English, - normal%20rate
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Record 3, Main entry term, French
- tarif normal
1, record 3, French, tarif%20normal
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tarif général moins de 45 kg. 1, record 3, French, - tarif%20normal
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2008-01-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Pricing (Electricity)
Record 4, Main entry term, English
- general rate
1, record 4, English, general%20rate
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A rate at which the electricity delivered for general use is billed, except in cases where another rate is explicitly provided for ... 1, record 4, English, - general%20rate
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tarification (Électricité)
Record 4, Main entry term, French
- tarif général
1, record 4, French, tarif%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tarif selon lequel est facturée l'électricité livrée pour usage général, à l'exception des cas pour lesquels un autre tarif est explicitement prévu [...] 1, record 4, French, - tarif%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Electricidad)
Record 4, Main entry term, Spanish
- tarifa general
1, record 4, Spanish, tarifa%20general
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-11-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 5, Main entry term, English
- declaration of origin
1, record 5, English, declaration%20of%20origin
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- origin declaration 2, record 5, English, origin%20declaration
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A written declaration of origin can take many forms, for instance: a statement on company letterhead, a statement on a commercial invoice, or a formal certificate of origin. While no official form is required in order to declare origin under the United States - Chile Free Trade Agreement, a list of required data elements has been issued by the National Customs Service of Chile. 3, record 5, English, - declaration%20of%20origin
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
A claim that goods shall be accepted as eligible for Common Market tariff treatment shall be supported by appropriate documentary evidence of origin and consignment. The evidence of origin shall consist of either (a)a declaration of origin completed by the last producer of the goods within the Common Market, together with a supplementary declaration completed by the exporter in cases where the producer is not himself or by his agent the exporter of the goods; or b)a certificate given by a governmental authority or authorized body nominated by the exploring Member State ... 4, record 5, English, - declaration%20of%20origin
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Declarations or certifications of origin on commercial invoices or on specific forms should be required only where this is essential for the proper application of trade policy measures or for the prevention of fraud. When such declarations or certificates are deemed indispensable, the competent authority should apply a simple measure that provides the minimum of control considered as sufficient for the particular case. Preferably, an exporter's declaration of origin on the commercial invoice should be accepted. 5, record 5, English, - declaration%20of%20origin
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 5, Main entry term, French
- déclaration d'origine
1, record 5, French, d%C3%A9claration%20d%27origine
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque le bénéfice du tarif de préférence général, du tarif des pays antillais du Commonwealth ou du tarif des pays les moins développés est demandé pour des marchandises, leur importateur ou leur propriétaire doit, à titre de justifications de l'origine, [...] fournir à l'agent [...] l'un des documents suivants : a) le formulaire réglementaire, rempli en français ou en anglais et signé par l'exportateur dans le pays bénéficiaire en cause; b) la déclaration d’origine de l'exportateur en la forme prévue à l'annexe, remplie en français ou en anglais et signée par l'exportateur dans le pays bénéficiaire en cause. 2, record 5, French, - d%C3%A9claration%20d%27origine
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Record 5, Main entry term, Spanish
- declaración de origen
1, record 5, Spanish, declaraci%C3%B3n%20de%20origen
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un exportador o un productor que haya llenado y firmado un certificado o una declaración de origen y tenga razones para creer que ese certificado o declaración contiene información incorrecta, debe comunicar sin demora y por escrito, cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o validez del certificado o declaración a todas las personas a quienes se les hubiere entregado así como, de conformidad con la legislación de la Parte de que se trate, a la autoridad competente de la Parte exportadora. 2, record 5, Spanish, - declaraci%C3%B3n%20de%20origen
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
El certificado de origen que ampare un bien que se importe bajo trato arancelario preferencial, deberá presentarse en el formato que se incluye en la resolución por la que se dan a conocer los formatos de certificado y declaración de origen. 3, record 5, Spanish, - declaraci%C3%B3n%20de%20origen
Record 6 - internal organization data 2003-05-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 6, Main entry term, English
- global cumulation
1, record 6, English, global%20cumulation
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In calculating the value of the import content, any materials used in the manufacture or production of the goods, originating from any other beneficiary country (global cumulation) or from Canada (preference-giving country content rule) and any packing required for the transportation of the goods, but not including packing in which the goods are ordinarily sold for consumption in the beneficiary country, shall be deemed to have originated in the beneficiary country. 2, record 6, English, - global%20cumulation
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 6, Main entry term, French
- cumul global
1, record 6, French, cumul%20global
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Contenu du cumul global et du pays donateur. Le contenu admissible de 60% au titre du TPG [tarif de préférence général] peut avoir été accumulé dans plusieurs pays bénéficiaires du TPG ou au Canada. Toutefois, les marchandises, les pièces ou les matières utilisées dans la production des marchandises qui entrent dans le commerce de tout pays autre qu'un pays bénéficiaire du TPG ne sont plus admissibles au TPG. 1, record 6, French, - cumul%20global
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-03-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Pricing (Electricity)
Record 7, Main entry term, English
- general rate for large power
1, record 7, English, general%20rate%20for%20large%20power
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- rate L 2, record 7, English, rate%20L
correct
- general rate L 2, record 7, English, general%20rate%20L
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
General rate L applies to an annual contract whose minimum billing demand is 5 000 kilowatts or more. 2, record 7, English, - general%20rate%20for%20large%20power
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tarification (Électricité)
Record 7, Main entry term, French
- tarif général de grande puissance
1, record 7, French, tarif%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20grande%20puissance
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- tarif grande puissance 2, record 7, French, tarif%20grande%20puissance
correct, masculine noun
- tarif L 2, record 7, French, tarif%20L
correct, masculine noun
- tarif général L 3, record 7, French, tarif%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20L
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le tarif général L s’applique à l'abonnement annuel dont la puissance à facturer minimale est de 5 000 kilowatts ou plus. 3, record 7, French, - tarif%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20grande%20puissance
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
En vertu de la réglementation en vigueur, Hydro-Québec fournira les 175 mégawatts nécessaires à l’expansion de l’aluminerie au tarif grande puissance, communément appelé tarif L. 2, record 7, French, - tarif%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20grande%20puissance
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-02-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Pricing (Electricity)
Record 8, Main entry term, English
- optimization charge
1, record 8, English, optimization%20charge
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An additional amount, to be paid per kilowatt in excess of the limits determined by the applicable general rate; this amount is added to the demand charge. 1, record 8, English, - optimization%20charge
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tarification (Électricité)
Record 8, Main entry term, French
- prime de dépassement
1, record 8, French, prime%20de%20d%C3%A9passement
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Prix supplémentaire à payer pour chaque kilowatt de puissance appelé au-delà des limites établies selon le tarif général applicable; ce prix s’ajoute à la prime de puissance. 1, record 8, French, - prime%20de%20d%C3%A9passement
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-06-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Record 9, Main entry term, English
- local volume table
1, record 9, English, local%20volume%20table
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A table showing, for one or more species, the average cubic contents for tree length by diameter classes within a small geographic region. 2, record 9, English, - local%20volume%20table
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
volume table: A table showing, for one or more species, the average cubic contents of trees (tree volume table) or logs (log volume table) for one or more dimensions (single-entry (= single-variable) or multiple-entry volume tables), generally thickness (d.b.h. or g.b.h. for trees and mid- or small-end diameter for logs) or else thickness and height or length (total height or timber height for trees, length for logs) plus some measure of taper ... 3, record 9, English, - local%20volume%20table
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The terms regional volume table and local volume table imply different geographical scales of collection, or selection, of the data, and of their applicability. 3, record 9, English, - local%20volume%20table
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
local volume table: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 4, record 9, English, - local%20volume%20table
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Record 9, Main entry term, French
- tarif de cubage local
1, record 9, French, tarif%20de%20cubage%20local
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tableau qui permet de déterminer, pour un territoire donné, le volume marchand brut, sous écorce, d’un arbre d’une essence donnée, à partir de son diamètre. 1, record 9, French, - tarif%20de%20cubage%20local
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les équations utilisées pour établir le tarif de cubage local sont les mêmes que pour le tarif de cubage général. Toutefois, la relation hauteur-diamètre est spécifique au territoire considéré. 1, record 9, French, - tarif%20de%20cubage%20local
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1998-12-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
Record 10, Main entry term, English
- box maker's certificate
1, record 10, English, box%20maker%27s%20certificate
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- box maker certificate 2, record 10, English, box%20maker%20certificate
correct
- certificate of boxmaker 3, record 10, English, certificate%20of%20boxmaker
correct
- certificate of box maker 3, record 10, English, certificate%20of%20box%20maker
correct
- box certificate 3, record 10, English, box%20certificate
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A statement printed on a corrugated fibreboard or solid fibreboard box testifying that all applicable construction requirements of the carriers have been observed and locating the box maker. 1, record 10, English, - box%20maker%27s%20certificate
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Emballages en carton
Record 10, Main entry term, French
- estampille de qualité
1, record 10, French, estampille%20de%20qualit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- certificat du cartonnier 2, record 10, French, certificat%20du%20cartonnier
correct, masculine noun
- certificat de qualité 3, record 10, French, certificat%20de%20qualit%C3%A9
masculine noun
- certificat de boîte 3, record 10, French, certificat%20de%20bo%C3%AEte
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Estampille imprimée sur une boîte ou une caisse carton certifiant que le cartonnier a satisfait aux normes de construction du transporteur. 4, record 10, French, - estampille%20de%20qualit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La caisse carton bénéficie de l'application du tarif 111 de la S. N. C. F. lorsqu'elle possède l'estampille de qualité du L. G. E.(Laboratoire Général pour l'Emballage) ;pour recevoir cette estampille, les caisses doivent en particulier répondre aux spécifications [...] du L. G. E. [...] 5, record 10, French, - estampille%20de%20qualit%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1998-11-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Telephone Services
Record 11, Main entry term, English
- gateway 1, record 11, English, gateway
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Record 11, Main entry term, French
- universel
1, record 11, French, universel
proposal
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
gateway directory : répertoire universel. 1, record 11, French, - universel
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Tarif général de Bell Canada. 1, record 11, French, - universel
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1998-08-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 12, Main entry term, English
- subscriber terminal
1, record 12, English, subscriber%20terminal
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- customer terminal 1, record 12, English, customer%20terminal
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The above rates include all facilities and equipment necessary to provide access from a customer terminal to the Datapac network. (Bell Canada, General Tariff, CRTC 6716) 2, record 12, English, - subscriber%20terminal
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 12, Main entry term, French
- terminal d'abonné
1, record 12, French, terminal%20d%27abonn%C3%A9
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Ces tarifs donnent droit à toutes les installations et équipements nécessaires pour permettre à un terminal d’abonné d’accéder au réseau Datapac.(Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716) 2, record 12, French, - terminal%20d%27abonn%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1998-05-04
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Foreign Trade
Record 13, Main entry term, English
- General Preferential Tariff Withdrawal Order
1, record 13, English, General%20Preferential%20Tariff%20Withdrawal%20Order
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- General Preferential Tariff Order 2, record 13, English, General%20Preferential%20Tariff%20Order
former designation, correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff, revokes the General Preferential Tariff Order on January 1, 1988. 2, record 13, English, - General%20Preferential%20Tariff%20Withdrawal%20Order
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Repealed on January 1, 1998. 3, record 13, English, - General%20Preferential%20Tariff%20Withdrawal%20Order
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce extérieur
Record 13, Main entry term, French
- Décret de retrait du tarif de préférence général
1, record 13, French, D%C3%A9cret%20de%20retrait%20du%20tarif%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- Décret du Tarif de préférence général 2, record 13, French, D%C3%A9cret%20du%20Tarif%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9n%C3%A9ral
former designation, correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes, abroge le Décret du Tarif de préférence général le 1er janvier 1988. 2, record 13, French, - D%C3%A9cret%20de%20retrait%20du%20tarif%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Abrogé le 1er janvier 1998. 3, record 13, French, - D%C3%A9cret%20de%20retrait%20du%20tarif%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1996-07-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Market Prices
- Foreign Trade
Record 14, Main entry term, English
- British Preferential Tariff Rates 1, record 14, English, British%20Preferential%20Tariff%20Rates
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Commerce extérieur
Record 14, Main entry term, French
- Taux du tarif de préférence britannique
1, record 14, French, Taux%20du%20tarif%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20britannique
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les taux du tarif de préférence britannique sont, à quelques exceptions près, plus bas que ceux du tarif de la nation la plus favorisée et que ceux du tarif général. 1, record 14, French, - Taux%20du%20tarif%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20britannique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source : Annuaire du Canada 1973, p. 808, no. 18.2.1. 1, record 14, French, - Taux%20du%20tarif%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20britannique
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1993-05-15
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Telephone Facilities
Record 15, Main entry term, English
- multi-termination unit
1, record 15, English, multi%2Dtermination%20unit
correct
Record 15, Abbreviations, English
- M.T.U. 1, record 15, English, M%2ET%2EU%2E
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Installations (Téléphonie)
Record 15, Main entry term, French
- unité à accès multiples
1, record 15, French, unit%C3%A9%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20multiples
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'unité à accès multiples permet à un abonné de raccorder jusqu'à 5 équipements terminaux à une installation d’accès Datapac 3201.(Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716). 2, record 15, French, - unit%C3%A9%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20multiples
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1993-05-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telephone Switching
Record 16, Main entry term, English
- network address
1, record 16, English, network%20address
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Commutation téléphonique
Record 16, Main entry term, French
- adresse de réseau
1, record 16, French, adresse%20de%20r%C3%A9seau
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le composant d’accès permet aux abonnés de choisir des adresses de réseau au moyen de la composition ou au moyen d’installations spécialisées entre le point de service et la ZDDP.(Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716). 2, record 16, French, - adresse%20de%20r%C3%A9seau
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1993-04-20
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 17, Main entry term, English
- Datapac 3201 access arrangement
1, record 17, English, Datapac%203201%20access%20arrangement
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 17, Main entry term, French
- installation d'accès au Datapac 3201
1, record 17, French, installation%20d%27acc%C3%A8s%20au%20Datapac%203201
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716. 2, record 17, French, - installation%20d%27acc%C3%A8s%20au%20Datapac%203201
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1993-04-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 18, Main entry term, English
- Datapac outdial arrangement
1, record 18, English, Datapac%20outdial%20arrangement
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 18, Main entry term, French
- installation de sortie Datapac
1, record 18, French, installation%20de%20sortie%20Datapac
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716. 2, record 18, French, - installation%20de%20sortie%20Datapac
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1993-04-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 19, Main entry term, English
- Datapac 3303 access arrangement
1, record 19, English, Datapac%203303%20access%20arrangement
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 19, Main entry term, French
- installation d'accès au Datapac 3303
1, record 19, French, installation%20d%27acc%C3%A8s%20au%20Datapac%203303
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716. 2, record 19, French, - installation%20d%27acc%C3%A8s%20au%20Datapac%203303
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1993-04-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 20, Main entry term, English
- Datapac 3101 access arrangement
1, record 20, English, Datapac%203101%20access%20arrangement
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 20, Main entry term, French
- installation d'accès au Datapac 3101
1, record 20, French, installation%20d%27acc%C3%A8s%20au%20Datapac%203101
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716. 2, record 20, French, - installation%20d%27acc%C3%A8s%20au%20Datapac%203101
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1993-04-20
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 21, Main entry term, English
- Datapac 3304 access arrangement
1, record 21, English, Datapac%203304%20access%20arrangement
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 21, Main entry term, French
- installation d'accès au Datapac 3304
1, record 21, French, installation%20d%27acc%C3%A8s%20au%20Datapac%203304
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716. 2, record 21, French, - installation%20d%27acc%C3%A8s%20au%20Datapac%203304
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1993-04-20
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 22, Main entry term, English
- Dataroute facility
1, record 22, English, Dataroute%20facility
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 22, Main entry term, French
- installation Dataroute
1, record 22, French, installation%20Dataroute
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716. 2, record 22, French, - installation%20Dataroute
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1993-04-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 23, Main entry term, English
- Datapac 3305 access arrangement
1, record 23, English, Datapac%203305%20access%20arrangement
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 23, Main entry term, French
- installation d'accès au Datapac 3305
1, record 23, French, installation%20d%27acc%C3%A8s%20au%20Datapac%203305
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716. 2, record 23, French, - installation%20d%27acc%C3%A8s%20au%20Datapac%203305
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1993-04-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 24, Main entry term, English
- Dataroute access arrangement
1, record 24, English, Dataroute%20access%20arrangement
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 24, Main entry term, French
- dispositif d'accès au réseau Dataroute
1, record 24, French, dispositif%20d%27acc%C3%A8s%20au%20r%C3%A9seau%20Dataroute
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716. 2, record 24, French, - dispositif%20d%27acc%C3%A8s%20au%20r%C3%A9seau%20Dataroute
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1993-04-20
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 25, Main entry term, English
- Datapac 3000 access arrangement
1, record 25, English, Datapac%203000%20access%20arrangement
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 25, Main entry term, French
- installation d'accès au Datapac 3000
1, record 25, French, installation%20d%27acc%C3%A8s%20au%20Datapac%203000
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716. 2, record 25, French, - installation%20d%27acc%C3%A8s%20au%20Datapac%203000
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1993-04-17
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 26, Main entry term, English
- call redirection
1, record 26, English, call%20redirection
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Call Redirection. This feature allows a call to be routed to a back-up secondary address if the called primary address is out of order. (Bell Canada, General Tariff, CRTC 6716) 2, record 26, English, - call%20redirection
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 26, Main entry term, French
- réacheminement des communications
1, record 26, French, r%C3%A9acheminement%20des%20communications
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Réacheminement des communications. Permet le réacheminement d’une communication à une adresse secondaire de substitution lorsque le service à l'adresse principale est en dérangement.(Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716) 2, record 26, French, - r%C3%A9acheminement%20des%20communications
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1991-11-01
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Market Prices
- Telecommunications
Record 27, Main entry term, English
- instalment payment plan 1, record 27, English, instalment%20payment%20plan
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Bell Canada General Tariff (6716). 1, record 27, English, - instalment%20payment%20plan
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Télécommunications
Record 27, Main entry term, French
- programme de règlement par versements
1, record 27, French, programme%20de%20r%C3%A8glement%20par%20versements
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Tarif général(6716) de Bell Canada. 1, record 27, French, - programme%20de%20r%C3%A8glement%20par%20versements
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1991-10-01
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 28, Main entry term, English
- outdialing 1, record 28, English, outdialing
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Bell Canada General Tariff (6716). 1, record 28, English, - outdialing
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 28, Main entry term, French
- sortie sur réseau commuté
1, record 28, French, sortie%20sur%20r%C3%A9seau%20commut%C3%A9
feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Tarif général(6716) de Bell Canada. 1, record 28, French, - sortie%20sur%20r%C3%A9seau%20commut%C3%A9
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1990-10-01
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Postage
Record 29, Main entry term, English
- customer volume payment plan 1, record 29, English, customer%20volume%20payment%20plan
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
Record 29, Main entry term, French
- plan de tarification dégressive sur volume
1, record 29, French, plan%20de%20tarification%20d%C3%A9gressive%20sur%20volume
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Tarif général de Bell Canada. 1, record 29, French, - plan%20de%20tarification%20d%C3%A9gressive%20sur%20volume
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1990-09-01
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Postage
Record 30, Main entry term, English
- minimum contract period 1, record 30, English, minimum%20contract%20period
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
Record 30, Main entry term, French
- contrat à durée minimale
1, record 30, French, contrat%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20minimale
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Tarif général de Bell Canada. 1, record 30, French, - contrat%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20minimale
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1990-05-01
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Telephony and Microwave Technology
Record 31, Main entry term, English
- Local Exchange Carrier Compensation Plan 1, record 31, English, Local%20Exchange%20Carrier%20Compensation%20Plan
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 31, Main entry term, French
- Plan de compensation des entreprises de circonscription locale 1, record 31, French, Plan%20de%20compensation%20des%20entreprises%20de%20circonscription%20locale
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Tarif général de Bell Canada. 1, record 31, French, - Plan%20de%20compensation%20des%20entreprises%20de%20circonscription%20locale
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1987-03-02
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Telephones
Record 32, Main entry term, English
- loop signalling
1, record 32, English, loop%20signalling
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
quarterly short term forecast plug-in units. ... loop signalling 2, record 32, English, - loop%20signalling
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Téléphones
Record 32, Main entry term, French
- signalisation en boucle
1, record 32, French, signalisation%20en%20boucle
feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- signalisation par changement d'état 2, record 32, French, signalisation%20par%20changement%20d%27%C3%A9tat
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
"signalisation par changement d’état"-source : Bell Canada, Tarif général, CRTC 6716, 1986, article 468. 2, record 32, French, - signalisation%20en%20boucle
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1986-06-01
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Telephone Services
Record 33, Main entry term, English
- application line card 1, record 33, English, application%20line%20card
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- application trunk card 1, record 33, English, application%20trunk%20card
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Source: Bell Canada General Tariff, CRTC 6716, 1986, item 468. 1, record 33, English, - application%20line%20card
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Record 33, Main entry term, French
- carte de circuits spéciaux
1, record 33, French, carte%20de%20circuits%20sp%C3%A9ciaux
feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Source : Bell Canada, Tarif général,(CRTC 6716, article 468. 1, record 33, French, - carte%20de%20circuits%20sp%C3%A9ciaux
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1986-06-01
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Telephone Wires and Cables
Record 34, Main entry term, English
- release link 1, record 34, English, release%20link
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Câbles et fils téléphoniques
Record 34, Main entry term, French
- ligne de concentration de trafic
1, record 34, French, ligne%20de%20concentration%20de%20trafic
feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Bell Canada, Tarif général-CRTC 6716, p. 16-30 1, record 34, French, - ligne%20de%20concentration%20de%20trafic
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1986-06-01
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telephony and Microwave Technology
Record 35, Main entry term, English
- Verification Interruption Service 1, record 35, English, Verification%20Interruption%20Service
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 35, Main entry term, French
- Service de vérification d'interruption de communication 1, record 35, French, Service%20de%20v%C3%A9rification%20d%27interruption%20de%20communication
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Tarif général de Bell Canada CRTC 6716-page 52B 1, record 35, French, - Service%20de%20v%C3%A9rification%20d%27interruption%20de%20communication
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1986-06-01
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telephony and Microwave Technology
Record 36, Main entry term, English
- Busy Line Verification Service 1, record 36, English, Busy%20Line%20Verification%20Service
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 36, Main entry term, French
- Service de vérification d'occupation de ligne 1, record 36, French, Service%20de%20v%C3%A9rification%20d%27occupation%20de%20ligne
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Tarif général de Bell Canada CRTC 6716-page 52B 1, record 36, French, - Service%20de%20v%C3%A9rification%20d%27occupation%20de%20ligne
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1986-06-01
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telephony and Microwave Technology
Record 37, Main entry term, English
- Busy Line Verification/Interruption Service 1, record 37, English, Busy%20Line%20Verification%2FInterruption%20Service
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 37, Main entry term, French
- Service de vérification d'occupation de ligne ou d'interruption de communication 1, record 37, French, Service%20de%20v%C3%A9rification%20d%27occupation%20de%20ligne%20ou%20d%27interruption%20de%20communication
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Tarif général de Bell Canada CRTC 6716-p. 52B. 1, record 37, French, - Service%20de%20v%C3%A9rification%20d%27occupation%20de%20ligne%20ou%20d%27interruption%20de%20communication
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1984-02-21
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Air Freight
Record 38, Main entry term, English
- cube rule 1, record 38, English, cube%20rule
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
One of the rules regulating air freight tariffs. 1, record 38, English, - cube%20rule
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Fret aérien
Record 38, Main entry term, French
- règle du volume
1, record 38, French, r%C3%A8gle%20du%20volume
proposal, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Une des exceptions à la règle régissant les tarifs du fret aérien international et selon laquelle le volume et non le poids détermine le coût d’expédition de certains colis. 1, record 38, French, - r%C3%A8gle%20du%20volume
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
En matière de fret, les tarifs sont très complexes.(...)-le tarif général : taux de base par kilo ou livre entre deux points, pour tous les articles n’ ayant pas de tarif spécial. Par la multiplication des exceptions ce tarif n’ a presque plus de vigueur.(...) celui-ci peut être appliqué au poids ou au volume suivant la densité du produit. En régime international, si le volume du colis dépasse 7000 centimètres cubes par kilo, le prix sera calculé sur le volume. 2, record 38, French, - r%C3%A8gle%20du%20volume
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1976-06-19
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Hotel Industry
Record 39, Main entry term, English
- bench-mark hotel accommodation rates 1, record 39, English, bench%2Dmark%20hotel%20accommodation%20rates
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
bench mark information 1, record 39, English, - bench%2Dmark%20hotel%20accommodation%20rates
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Hôtellerie
Record 39, Main entry term, French
- taux homologué d'hôtel 1, record 39, French, taux%20homologu%C3%A9%20d%27h%C3%B4tel
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(Le rapport de l'auditeur général dit tarif, mais c'est d’un taux qu'il s’agit) données de référence 1, record 39, French, - taux%20homologu%C3%A9%20d%27h%C3%B4tel
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: