TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TASSE [100 records]

Record 1 2023-08-31

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
CONT

The Schopper chondrometer is a device used to measure the compacted bulk density of grain, also known as its test weight. The grain is dropped inside a metal cylinder along with a heavy disc which pushes air out through the perforated bottom of the cylinder and compacts the grain.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
CONT

Le chondromètre Schopper est un appareil servant à mesurer la masse volumique apparente de grain tassé, soit son poids spécifique. Le grain est placé dans un cylindre de métal avec un lourd disque qui fait sortir l'air par le fond perforé du cylindre et tasse le grain.

Spanish

Save record 1

Record 2 2021-05-31

English

Subject field(s)
  • Camping and Caravanning
  • Protection of Life
  • Sports (General)
  • Structural Framework
DEF

A snow shelter consisting of a mound of snow with a domed chamber dug into it from one side.

French

Domaine(s)
  • Camping et caravaning
  • Sécurité des personnes
  • Sports (Généralités)
  • Charpentes
CONT

La différence entre un igloo et un quinzee vient du type de matériaux employé. L'igloo est fait en neige très compacte découpée en blocs(à la tronçonneuse ou à la scie) alors que le quinzee utilise de la neige que l'on accumule en dôme et que l'on tasse.

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

posset pot: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse à posset : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cup and saucer set: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ensemble tasse et soucoupe : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cann: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse en métal gravé : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

slip-trailing cup: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse de traînée d’engobe : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

chocolate cup: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse à chocolat : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

measuring cup: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse graduée : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

travel mug: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

grosse tasse de voyage : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 9

Record 10 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

papboat: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse à bec verseur; canard de malade : objets de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shaving mug: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse à savon à barbe : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 11

Record 12 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gravy separator: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse pour dégraisser les sauces : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 12

Record 13 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

nursing cup: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse d’allaitement : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 13

Record 14 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pharmaceutical measuring cup: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse à mesurer pharmaceutique : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 14

Record 15 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

washing cup: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse à ablutions : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 15

Record 16 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

coffee mug: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

grosse tasse à café : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 16

Record 17 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

mustache cup: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse moustache : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 17

Record 18 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

decorative mug: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse décorative : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 18

Record 19 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wine taster: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse à goûter : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 19

Record 20 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

straw cup: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse à paille : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 20

Record 21 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

caudle cup: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse à caudel : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 21

Record 22 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cup: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 22

Record 23 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

teacup: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse à thé : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 23

Record 24 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

fraternal mug: an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse de confrérie : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 24

Record 25 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

favor cup: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse à cotillons : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 25

Record 26 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

saki cup: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse à saké : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 26

Record 27 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

coffee cup: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse à café : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 27

Record 28 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

soup cup: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse à soupe : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 28

Record 29 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

traveling cup: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse de voyage : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 29

Record 30 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

covered cup: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse à couvercle : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 30

Record 31 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

invalid cup: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cabaret de lit; tasse pour malade : objets de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 31

Record 32 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bouillon cup saucer: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

soucoupe de tasse à bouillon : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 32

Record 33 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

mug: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

grosse tasse : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 33

Record 34 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pannikin: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse pannikin : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 34

Record 35 2018-02-21

English

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

A fluffy white or artificially tinted fudge made usually of sugar, corn syrup, egg whites and flavouring, often with nuts.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

FUDGE BLANC DIVINITY. 2 1/2 tasses de sucre. 1/2 tasse de sirop de maïs. 1/2 tasse d’eau. 2 blancs d’œufs. 1/4 c. à thé de sel.

OBS

Bien que Madame Jehane Benoît soit une spécialiste reconnue en cuisine, le terme français qu’elle utilise est évidemment calqué sur l’anglais.

Spanish

Save record 35

Record 36 2017-12-28

English

Subject field(s)
  • Restaurant Equipment
  • Small Household Appliances
  • Beverages
CONT

A metal, flat-bottomed "bowl"-shaped insert that fits inside a portafilter. The filter basket holds your bed of ground coffee and has a multitude of tiny holes in the bottom to allow the extracted beverage to seep through and pour into a demitasse cup or other receptacle. Most espresso machines include two filter baskets, a single basket and a double basket, though some machines feature convertible baskets that allow either a single or double shot of espresso to be produced from the same basket.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Restaurants)
  • Petits appareils ménagers
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

Le café est tassé dans le filtre qu'on insère dans le porte-filtre. On enclenche ce dernier dans le support à même l'appareil.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo para restaurantes
  • Aparatos domésticos pequeños
  • Bebidas
CONT

En las cafeteras expreso, el café molido está contenido en un filtro metálico con agujeros de diámetro muy pequeño y se pone en contacto con el agua a presión procedente de un depósito.

Save record 36

Record 37 2017-11-21

English

Subject field(s)
  • History of Technology
  • Collection Items (Museums and Heritage)
CONT

canoe cup ... [Canadian] Voyageurs and hunters travelling by canoe sometimes carried cups carved from the burls of tree trunks. These were profusely decorated with incised motifs, such as a four-leaf clover, a basket of flowers, a beaver, a snake, a mermaid and fish, a boat, or hearts. The small barrel attached to the cup with string serves as a toggle for hanging the cup from the belt.

French

Domaine(s)
  • Histoire des techniques
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Petite tasse sculptée à partir de nœuds de troncs d’arbres par les chasseurs et voyageurs canadiens et employée pour étancher leur soif au cours de leurs explorations en canot au dix-neuvième et au début du vingtième siècle, et qu'ils portaient attachée par une lanière de cuir à leur ceinturon.

OBS

Les tasses de voyageur sont devenues des objets de collection prisés car elles étaient pour la plupart décorées de motifs gravés tels que fleurs, castors, poissons, serpents, etc. On dénote toutefois au cours du vingtième siècle une production amérindienne de ces articles plus axée sur le marché touristique.

OBS

Renseignement communiqué et confirmé par le Musée de la Civilisation du Québec, à Québec.

Spanish

Save record 37

Record 38 2017-08-31

English

Subject field(s)
  • Restaurant Equipment
  • Small Household Appliances
DEF

A device that holds a filter and finely ground coffee and facilitates quick attachment to an espresso machine.

CONT

Portafilters almost always feature a handle for easy handling, and spouts underneath to allow your espresso to pour into cups ...

French

Domaine(s)
  • Équipement (Restaurants)
  • Petits appareils ménagers
CONT

La chambre d’extraction est l'endroit où se produit la percolation et où se créent les conditions générales de transformation du café moulu en café expresso. Elle est constituée de deux éléments distincts : la tête supérieure et le porte-filtre. [...] Le porte-filtre renferme le filtre et transporte la boisson vers la tasse. Il est fixé à la tête supérieure par un système d’accrochage formant une chambre hermétique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo para restaurantes
  • Aparatos domésticos pequeños
CONT

Elija granos de café frescos y de alta calidad [y] añada el café molido al portafiltro de la máquina de café espresso [...]

Save record 38

Record 39 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
OBS

Displacement-type, Continuously-Operated Digesters. (...) This type of digester consists of a long cylinder lying horizontally on the ground partly beneath the surface, or even completely below ground. (...) When in full operation, raw slurry is loaded through the inlet or one of the inlet pipes. As it enters, the slurry displaces the previous load and so on down the length of the digester.

OBS

This is a passive, "plug-flow" system. In the case of a digester this means that organic material must move passively along the digester through succeeding steps of digestion.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

Les digesteurs à circulation de fumier(...) L'alimentation se fait à la cheminée d’entrée, là où s’effectue la préfermentation aérobie. Au fur et à mesure de son parcours, le fumier se tasse et fermente sous le purin. De l'autre côté, le fumier décomposé sera récupéré et stocké pour l'épandage.

Spanish

Save record 39

Record 40 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Underground Mining
DEF

The rock above the immediate roof.

CONT

There are two broad types of roof as far as support is concerned, the immediate roof above the coal and the main roof. Artificial support for mining purposes is only concerned with the immediate roof as nothing except large blocks of solid coal, or massive concrete, will support the main roof. ... Main roof is composed of strata above the immediate coal bed roof that forms the overburden to the surface. Frequently, the term is applied only to a massive, strong rock layer that does not break or bend until all of the coal is removed by pillaring or by longwall mining.

OBS

Immediate roof: Lowest layer or layers of rock immediately above an underground opening.

PHR

Main roof break.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
CONT

S’il s’agit d’une taille à foudroyage, le toit immédiat casse et s’effondre le long d’une ligne parallèle au front de taille à quelques mètres de celui-ci; les éboulis foisonnés remplissent le vide, de sorte que le toit supérieur, à quelques mètres au-dessus, repose sur ces éboulis, qui jouent le rôle d’un remblai, et les tasse progressivement [...]

PHR

Cassure d’affaissement, cassure d’exploitation (du, au) toit.

Spanish

Save record 40

Record 41 2015-04-08

English

Subject field(s)
  • Refining of Metals
  • Precious Metals (Metallurgy)
CONT

Cupellation is the fundamental part of all fire assay procedures. During this process, the lead is oxidized to lead oxide, which is absorbed by the cupel. The remainder in the bowl of the cupel is a bead of gold, silver, and any platinum metals that may be present.

French

Domaine(s)
  • Affinage des métaux
  • Métaux précieux (Métallurgie)
DEF

Masse d’argent pur restant dans la coupelle après affinage du métal brut.

OBS

coupelle : Petit vase en forme de tasse [...] dont on se sert pour séparer, par chauffage, l'or et l'argent des métaux avec lesquels ils sont alliés; les oxydes qui se forment pendant l'opération sont absorbés par la matière de la coupelle.

Spanish

Save record 41

Record 42 2012-07-13

English

Subject field(s)
  • Tillage Operations (Agriculture)
  • Farming Techniques
OBS

A compacted layer formed in the soil immediately below plow depth.

French

Domaine(s)
  • Travaux du sol (Agriculture)
  • Techniques agricoles
DEF

Le fond de la raie de labour tassé et lissé par le talon de la charrue et les roues du tracteur.

OBS

Dans certains sols cultivés, on peut observer deux semelles de labour : la supérieure, généralement la plus marquée, correspond aux travaux aratoires normaux, l’autre aux sous-solages.

Spanish

Save record 42

Record 43 2012-01-26

English

Subject field(s)
  • Recipes

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
CONT

Augmenter la quantité de farine à 1/2 tasse(125 ml) et mélanger les ingrédients de la sauce à la crème sure [...] Ajouter la préparation à la crème sure et le poivron dans la cocotte.

Spanish

Save record 43

Record 44 2011-12-20

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Biological Sciences
  • Biotechnology
DEF

A form of chromatography which uses a liquid as the moving phase and a solid or a liquid on a solid support as the stationary phase.

OBS

In column chromatography, gel permeation chromatography and partition chromatography, a solid support is used as the stationary phase.

Key term(s)
  • gravity-flow liquid chromatography
  • column liquid chromatography

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Sciences biologiques
  • Biotechnologie
DEF

Méthode physique dans laquelle les composants à séparer sont répartis en deux phases : une «phase stationnaire», constituée d’un lit de matériaux au travers duquel s’infiltre une «phase mobile».

OBS

On distingue différents modes suivant la nature de la phase stationnaire et le processus de séparation.

CONT

La chromatographie en phase liquide (CPL), un moment éclipsée par la chromatographie en phase gazeuse (CPG), a fait des progrès considérables grâce à la miniaturisation des colonnes et à la détection en continu des fractions. [...] Toutes les opérations peuvent être automatisées dans le cas d’analyses de routine. Les quantités analysées sont de l’ordre du milligramme et l’efficacité varie entre 1 000 et 10 000 plateaux théoriques; sur des colonnes appropriées on sépare par exemple tous les amino-acides naturels, alors des quantités de substance aussi faibles que 10-12 g peuvent être décelées.

CONT

Dans le chapitre chromatographie en phase liquide, on distingue : la chromatographie sur colonne(CPL) : le substrat actif est tassé dans un tube [...], si ce substrat est un gel [...] : c'est la chromatographie sur gel perméable [...]

CONT

Chromatographie en phase liquide [...] L’appareil est constitué d’une colonne en acier inoxydable d’une longueur de l’ordre de 200 mm et de diamètre inférieur à 4 mm [...] Cette colonne est précédée d’une pompe à haute pression, permettant d’injecter le solvant sous une pression de plusieurs dizaines de bars. Des microvannes assurent l’introduction de quelques microlitres de solution à analyser, en tête de colonne.

PHR

Chromatographie en phase liquide variante sous pression.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Ciencias biológicas
  • Biotecnología
DEF

Método cromatográfico basado en la separación de los componentes de una mezcla en solución por adsorción selectiva.

Save record 44

Record 45 2011-08-08

English

Subject field(s)
  • Metal Bending
OBS

tube bending: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Cintrage et pliage (Métallurgie)
CONT

Cintrage des tubes. Il peut être effectué au moyen d’une cintreuse; il peut être exécuté à froid pour les petits diamètres. Pour conserver au tube son diamètre intérieur constant, on le remplit au préalable de résine, ou d’un alliage à bas point de fusion, ou de sable. Pour les diamètres plus importants, le cintrage est exécuté à chaud, le tube étant rempli de sable sec et bien tassé.

OBS

cintrage de tubes : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Key term(s)
  • cintrage de tube

Spanish

Save record 45

Record 46 2011-08-01

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

When ice-rich soils thaw, water is liberated and, as it drains away, the ground subsides or settles.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Lorsque les sols à forte teneur en glace dégèlent, l'eau est libérée et, au fur et à mesure qu'elle s’écoule, le sol s’affaisse ou se tasse.

Spanish

Save record 46

Record 47 2011-07-13

English

Subject field(s)
  • Soil Science
CONT

When ice-rich soils thaw, water is liberated and, as it drains away, the ground subsides or settles.

Key term(s)
  • ice rich soil

French

Domaine(s)
  • Science du sol
CONT

Lorsque les sols à forte teneur en glace dégèlent, l'eau est libérée et, au fur et à mesure qu'elle s’écoule, le sol s’affaisse ou se tasse.

Spanish

Save record 47

Record 48 2010-10-20

English

Subject field(s)
  • Foundation Engineering
OBS

Even uniform settlement can result in trouble, however. First, a building sitting in a depression has a poor appearance. The access might be impaired, necessiting the construction of ramps down into the building from the surrounding levels, as in the case of the National Palace of Fine Arts.

French

Domaine(s)
  • Technique des fondations
OBS

Cependant, un tassement, même uniforme, peut occasionner des perturbations. Tout d’abord, une construction reposant sur une zone ayant tassé présente un aspect désagréable : le seuil doit être abaissé, et il est quelquefois nécessaire de construire des rampes d’accès à partir des terre-pleins avoisinants situés plus haut [...]

Spanish

Save record 48

Record 49 2010-06-18

English

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

A beverage made by dissolving [chocolate] in milk or water, served hot or cold.

CONT

A cup of hot chocolate.

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Boisson obtenue par la dilution, dans du lait ou de l’eau, de poudre de cacao ou de chocolat fondu sur le feu.

CONT

Une tasse de chocolat.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
PHR

Chocolate caliente, frío.

Save record 49

Record 50 2009-10-05

English

Subject field(s)
  • Erosion and Weathering (Geol.)
DEF

Residual accumulations of particles that are coarser than the material that has blown away.

CONT

... much of the fine grained sediments in the matrix have been removed by meltwater and wave action, resulting in lag deposits with variable textural characteristics ...

OBS

lag gravel: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Érosion et corrosion (Géologie)
CONT

[...] une bonne part des sédiments fins de la matrice a été emportée par les eaux de fonte et l’action des vagues pour ne laisser que des résidus de déflation de caractéristiques texturales variables [...]

CONT

On peut citer l'exemple du gravier du sol des vallées désertiques : les pluies occasionnelles, exceptionnellement violentes, couvrent le fond des vallées d’un mélange faiblement classé de boue, de sable et de galets, mais entre les orages le vent enlève la poussière et le sable fin, le reste du sable se tasse un peu et les galets restent en évidence à la surface. Certains graviers de rivières sont des résidus ou, si l'on préfère, des «dépôts résiduels», mais d’autres n’ ont jamais été colmatés par des grains plus fins et résultent d’un manque de dépôt de la boue, etc., plutôt que d’un dépôt suivi d’une ablation.

OBS

La déflation est un processus éolien d’érosion qui affecte les sédiments meubles des climats désertiques.

OBS

résidu (graveleux) de déflation : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Save record 50

Record 51 2009-01-12

English

Subject field(s)
  • Military Equipment
  • Food Services (Military)
CONT

The metal canteen cup is intended to hold hot liquids, such as coffee or soup, and can be used to boil liquids.

French

Domaine(s)
  • Matériel militaire
  • Alimentation (Militaire)
DEF

Gobelet [métallique muni d’une anse] contenant environ un quart de litre (dans l’armée, etc.).

OBS

Le terme «quart» est beaucoup plus répandu que le terme «tasse de gourde» mais le modèle canadien du contenant semble être plus volumineux(environ 500 ml) que le modèle français de ce même récipient(environ 250 ml).

Spanish

Save record 51

Record 52 2007-06-27

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A block-shaped piece [of sushi] formed using a wooden mold, called an oshibako.

OBS

The chef lines the bottom of the oshibako with the toppings, covered by sushi rice, and then presses the lid of the mold down to create a compact, rectilinear block.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
CONT

De forme carrée ou rectangulaire, les oshis [...] ne sont pas roulés, mais plutôt construits en étages, en compressant du riz dans un moule de bois. Une fois le riz bien tassé, on ajoute un étage de poisson [...] On découpe ensuite le tout en carrés [...]

Spanish

Save record 52

Record 53 2006-11-22

English

Subject field(s)
  • Glasses (table setting)
CONT

[A] stainless steel thermal insulated travel mug shaped with straight sides [made] to fit into [an] auto beverage holder.

French

Domaine(s)
  • Verres (service de table)
CONT

La tasse de voyage Voyager de 15 oz de Tim Hortons attrayante et fonctionnelle est un cadeau génial pour vos amis favoris toujours en mouvement. Son couvercle évite les renversements et sa généreuse capacité veut dire une plus grande quantité de leur boisson chaude Tim Hortons à déguster.

Spanish

Save record 53

Record 54 2006-10-18

English

Subject field(s)
  • Glasses (table setting)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
CONT

The custom of giving a silver marriage cup to a bride-to-be began in Napoleonic France. The marriage cup, or "coupe de mariage", was beautifully engraved with the names of the bride and groom and date of marriage. At the wedding reception with their guests as witnesses, the newlyweds sealed their troth by drinking a fine wine from the marriage cup. This ceremony was the highlight of the festivities and continues to be a cherished addition to today's wedding celebrations.

French

Domaine(s)
  • Verres (service de table)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
CONT

Souvent dénommée «tasse de femme» dans les inventaires, la coupe à deux anses dite «coupe bourguignonne» est couramment appelée aujourd’hui «coupe de mariage». À la fin du XVII? siècle, il est d’habitude d’offrir aux mariés une coupe hémisphérique aplatie, sur pied bas, à deux anses verticales en volutes surmontées par des crosses ou des têtes d’animaux soit réels soit fantastiques(les chimères) ;le bord extérieur de la coupe de mariage portait presque toujours une inscription gravée indiquant le nom de l'épousée et la date du mariage. Après la cérémonie religieuse, les mariés buvaient à cette coupe qu'ils conservaient toute leur vie comme un bibelot le plus précieux [...]

Spanish

Save record 54

Record 55 2006-10-05

English

Subject field(s)
  • Dishes
  • Ceramics (Industries)
  • BKCP

French

Domaine(s)
  • Vaisselle
  • Céramique (Industries)
CONT

Villeroy et Boch présente de nouveau articles [...]. Il s’agit d’une tasse à café prévue pour les cafés classiques, d’une grande tasse à petit déjeuner pour les boissons comme le café au lait, ainsi que d’une tasse à expresso parfaite pour déguster un petit noir bien serré.

Key term(s)
  • tasse à petit-déjeuner

Spanish

Save record 55

Record 56 2006-03-18

English

Subject field(s)
  • Wine Service
  • Winemaking
DEF

The flat silver cup that looks like a tiny ashtray, used ... to sample wine. (Aspler, Tony, Marie Jacques, The Wine Lover Dines, Scarborough, Prentice-Hall Canada Inc., 1986, p. 239)

CONT

Silver tastevin displays wine's color most accurately.

CONT

The "caviste" withdrew a sample of one-year-old ... and released it into a little silver winetaster's cup. (Gillette, Paul, Peter A. Gillette, Playboy's Book of Wine, An Honest and Independent Guide to the Pleasant World of Wine, New-York, Playboy Press, 1964, p. 64)

French

Domaine(s)
  • Service des vins
  • Industrie vinicole
DEF

Petite tasse d’argent [...] servant aux dégustateurs de vin.

CONT

Vigneron [...] peut se livrer [...] aux joies de la dégustation et offrir à la ronde des «tassées» grâce à la petite tasse d’argent, le taste-vin, qu'il porte toujours dans sa poche.(Bell, Bibiane, Alexandre Dorozynski, Le livre du vin, Tous les vins du monde, Paris, Éditions des Deux Coqs d’Or, 1968, p. 94)

Spanish

Save record 56

Record 57 2006-03-17

English

Subject field(s)
  • Household Articles - Various
CONT

Sauté or fry in nonstick cookware, using stock, wine, cooking sprays, or a minimum of polyunsaturated oil. Remove fat from soups, sauces, and gravy using a fat separator (a small pitcher with a specially designed spout available at kitchen and discount stores). You can also refrigerate the food and scoop off the fat that rises to the top.

CONT

You will reduce its fat content by preventing the fat from the turkey soaking into the dressing. Use less butter or margarine when you're preparing the stuffing. Don't forget to skim the fat off of the gravy with a gravy separator or by refrigerating it.

French

Domaine(s)
  • Articles ménagers divers
CONT

Vous pouvez facilement dégraisser les sauces chaudes au moyen d’une tasse pour dégraisser les sauces que vous trouverez dans tout magasin d’articles ménagers : versez la sauce dans la tasse pour dégraisser les sauces; ensuite, au bout de quelques minutes versez la sauce séparée de la graisse.

OBS

Facilite l’opération «dégraissage» avec un minimum de manipulation.

Spanish

Save record 57

Record 58 2005-11-04

English

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
DEF

A brief respite from work when coffee or other refreshment is usually taken.

French

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
DEF

Bref arrêt du travail pour prendre une tasse de café.

CONT

Faire une pause-café.

CONT

[...] l’animateur qui dispose de trois heures «utiles». (pause-café déduite), devra établir rigoureusement son minutage de séance [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización de conferencias y coloquios
DEF

Periodo de descanso [...] que se intercala en una reunión y que muchas veces se utiliza precisamente para tomar un café.

OBS

descanso para café: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 58

Record 59 2005-11-04

English

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

An amount of food served for one person ...

CONT

He took a large portion of spinach.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Quantité de nourriture [...] destinée à une personne, dans un repas.

OBS

D'après Le Guide alimentaire canadien, 1992 une portion équivaut à : 1 tranche de pain, 30 g de céréales prêtes à servir, 3/4 tasse de céréales cuites, 1 légume ou 1 fruit de grosseur moyenne, ½ tasse de jus etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Save record 59

Record 60 2005-07-15

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

Inflammation of the tendons which insert at the medial epicondyle (of the humerus) at the elbow.

OBS

Tennis elbow and golfer's elbow are both forms of tendonitis. Tendons are the ends of muscles that attach to bone. Because of the force of the muscle, the points of insertion of the tendon on the bone are often pointed prominences. The medical names of tennis elbow (lateral epicondylitis) and golfer's elbow (medial epicondylitis) come from the names of these bony prominences where the tendons insert, and where the inflammation causes the pain. The pain of golfer's elbow is usually at the elbow joint on the inside of the arm; a shooting sensation down the forearm is also common while gripping objects.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
CONT

Les mouvements répétitifs ont tendance à affaiblir les tendons près du coude, ce qui leur donne plus de chance de se déchirer. Avec l'épicondylite latérale, il s’agit des tendons sur la face extérieure du coude qui deviennent endommagés. Pour l'épicondylite médiale, ce sont les tendons du côté intérieur. Dans les deux cas, la personne ressent une douleur au coude et aura de la difficulté à effectuer des tâches aussi simples que tenir une tasse de café ou étirer l'avant-bras complètement.

OBS

L’épicondylite latérale (tennis elbow) et son parent proche l’épicondylite médiale (chez les golfeurs) ne sont pas seulement pour les joueurs de tennis et de golf. Ces problèmes peuvent survenir chez toute personne qui effectue des mouvements répétitifs, même si ce n’est pas sur un terrain de tennis ou de golf.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
CONT

Epicondilitis medial. Es menos frecuente, y ocurre de forma característica con actividad flexora y pronación simultáneas de la muñeca, como puede ocurrir [en] el llamado "codo de golfista" que se da en el codo derecho de un jugador de golf diestro cuando lleva a cabo un swing defectuoso con el tronco rígido.

Save record 60

Record 61 2004-07-14

English

Subject field(s)
  • Military Equipment
CONT

The canteen carrier carries [the] plastic canteen and canteen cup.

French

Domaine(s)
  • Matériel militaire
CONT

Le porte-gourde sert à transporter la gourde de plastique et la tasse.

Key term(s)
  • porte gourde

Spanish

Save record 61

Record 62 2004-07-06

English

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

Controlled grazing is a method for regulating how often and how much to graze in order to control the quality, yield, consumption and persistence of forage from pasture.

CONT

Except in situations where a high level of grazing management is already being practiced, any increase in the degree of grazing control will improve forage utilization as it is sold off the farm as livestock product. The effective and profitable utilization of grazed forage depends primarily on the degree to which the manager is able and/or willing to exercise control in determining when, where, and for how long animals graze.

French

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

Contrôle du pâturage du bétail. On ne devrait pas permettre au bétail de paître dans les lots boisés si ces lots sont gérés pour produire du bois d’oeuvre commercial. Le bétail piétine les racines des arbres adultes et tasse le sol forestier.

CONT

Ce système de gestion de la rareté des ressources fourragères se différencie de la régulation habituelle indirecte en zone sahélienne, qui fait dépendre d’une ressource-clé, le point d’eau, l’accès aux pâturages et aux ressources fourragères périphériques; le contrôle du pâturage s’exerce à travers celui de l’accès à l’eau avec par exemple une limitation du nombre de puisards par troupeau, modulé selon l’origine statutaire, l’ancienneté d’installation, l’importance du troupeau.

OBS

contrôle du pâturage : terme extrait du Glossaire de l’agriculture anglais/français et reproduit avec l’autorisation de l’OCDE.

Spanish

Save record 62

Record 63 2004-05-21

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
DEF

Any of various utensils shaped like a small shovel. A kitchen utensil used to take up sugar, flour etc...

OBS

Kind of cup shape with a handle used to measure washing powder, coffee etc....

French

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
DEF

Récipient de contenance déterminée servant à mesurer des volumes.

OBS

Sorte de gobelet ou de tasse avec un manche qui sert à mesurer différents ingrédients tels du café, de la poudre à laver etc....

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de medida
Save record 63

Record 64 2004-04-05

English

Subject field(s)
  • Metal Bending
DEF

An instrument or power-driven machine for bending.

OBS

bend [verb]: To turn, press, or force with stress concentrated at specific points from straight level, or even to curved, angular, uneven, or cambered ...

French

Domaine(s)
  • Cintrage et pliage (Métallurgie)
DEF

Machine utilisée pour le cintrage des pièces de bois ou des tubes métalliques. (Les cintreuses utilisent l’effort soit d’une vis, soit d’un vérin à huile).

OBS

cintrage : Opération consistant à donner une forme courbe à des pièces de bois, à des barres ou à des tubes de métal, à convertir les tôles planes de métal en cônes ou en cylindres.

OBS

Cintrage des tubes. Il peut être effectué au moyen d’une cintreuse; il peut être exécuté à froid pour les petits diamètres. Pour conserver au tube son diamètre intérieur constant, on le remplit au préalable de résine, ou d’un alliage à bas point de fusion, ou de sable. Pour les diamètres plus importants, le cintrage est exécuté à chaud, le tube étant rempli de sable sec et bien tassé.

OBS

machine à cintrer : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.

Spanish

Save record 64

Record 65 2004-01-14

English

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Botany
  • Morphology and General Physiology
  • Plant Biology
DEF

Bowl-shaped.

French

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Botanique
  • Morphologie et physiologie générale
  • Biologie végétale
OBS

En forme de tasse hémisphérique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Paleontología
  • Botánica
  • Morfología y fisiología general
  • Biología vegetal
DEF

Con forma de cráter.

Save record 65

Record 66 2003-08-26

English

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

A metal or wood frame used for making and holding a sand mold. The upper part is called the cope; the lower, the drag.

PHR

built-up moulding box

Key term(s)
  • molding mold

French

Domaine(s)
  • Fonderie
DEF

Cadre le plus souvent métallique, de forme carrée, rectangulaire ou diverse, dans lequel on tasse le sable des moules de fonderie au contact du modèle.

PHR

châssis démontable

Key term(s)
  • châssis de moulage

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fundición
Save record 66

Record 67 2003-08-12

English

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
DEF

The placing of the detonator at the back of the shothole.

OBS

This is the usual practice when using delay detonators in order to minimize the danger of cutoff holes.

OBS

Although "indirect initiation" and "inverse initiation" are considered by most authors as being synonymous, one must consider these terms as being two distinct notions when one takes into account the position of the detonator. In the case of "indirect initiation", the detonator is placed first in the shothole whereas in the case of "inverse initiation", the detonator occupies an intermediate position. However, in both instances, the detonator is pointing backwards. See also "indirect initiation".

French

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
CONT

On distingue [...] trois modes d’amorçage quant à la disposition de l'amorce par rapport à la charge :-l'amorçage antérieur, [...] l'amorçage postérieur, [...] l'amorçage inverse où l'amorce se trouve dans une position intermédiaire [...] Ce dernier ne semble guère utilisé que dans les mines américaines et canadiennes où l'on tasse l'explosif dans le trou de mine. Le tassage de l'explosif se fait avec des bourroirs bois, sans danger pour l'explosif, mais qui pourraient être dangereux pour l'amorce si elle heurtait une aspérité de roche au fond du trou; c'est sans doute la raison pour laquelle on place au fond de celui-ci une ou plusieurs cartouches formant tampon pour la cartouche amorce. En France, le tassage de l'explosif est interdit ainsi que l'amorçage inverse.

Spanish

Save record 67

Record 68 2002-01-23

English

Subject field(s)
  • Crop Protection

French

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
CONT

Les techniques de lutte préventive ou de lutte passive consistent à aménager le terrain par des pratiques simples destinées à réduire le refroidissement. Un sol nu, tassé et humide restitue plus de chaleur qu'un sol enherbé, labouré et sec. Il convient aussi d’éviter de planter dans les bas-fonds, de supprimer, en aval de la plantation, les obstacles qui pourraient conduire à la formation de lacs d’air froid et, en amont, les taillis ou broussailles qui auraient pour effet d’accentuer le refroidissement de l'air. Dans le même esprit une création ou un renforcement de haies ou de brise-vent en amont est recommandé pour réduire la pénétration de l'air froid sur la plantation. Enfin le mode de conduite des arbres peut réduire le risque : la plantation d’arbres haute tige, plaçant les organes fragiles loin du sol, peut être plus favorable que les autres formes : la pratique de taille tardive peut être recommandée. Ces techniques préventives, simples ou peu onéreuses permettent de réduire de un à trois degrés l'abaissement de la température nocturne, ce qui suffit pour diminuer le risque de gel de près de cinquante pour cent(50 %), et donc pour abaisser la durée et le coût de la lutte active.

Spanish

Save record 68

Record 69 2001-10-26

English

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy (General)
  • Household Utensils and Appliances (General)
DEF

The cup in which it is served coffee.

French

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
  • Équipement ménager (Généralités)
DEF

Tasse à café de petite taille.

Spanish

Save record 69

Record 70 2001-09-24

English

Subject field(s)
  • Soil Science

French

Domaine(s)
  • Science du sol
DEF

Augmentation de la porosité du sol s’accompagnant d’un fractionnement des agrégats, sous diverses influences (gel, façons culturales, ...), et entraînant une augmentation provisoire du volume.

CONT

Quand le sol gèle, l'eau se déplace vers les zones gelées. Elle nourrit les cristaux de glace formés entre les agrégats sous l'influence du froid. La quantité d’eau ainsi accumulée près de la surface dépend des conditions du refroidissement et de la teneur en eau initiale du sol. La glace ainsi formée se distribue de façon très variable selon l'état du sol. Si le terrain est tassé, il se forme seulement des lamelles de glace, souvent très minces : le foisonnement est faible, mais le terrain devient imperméable. Si le sol se dessèche dans ces conditions, la structure peut s’améliorer. Mais si le dégel se produit en période pluvieuse, il se constitue alors à la surface du sol une couche boueuse dont la structure se dégrade de plus en plus. Dans les terrains humides, le foisonnement peut provoquer un exhaussement du sol assez considérable. Il n’ est pas rare d’observer des cristaux de cinq à six centimètres de longueur. On constate alors le déchaussage des céréales, des jeunes luzernes et même le soulèvement de piquets enfoncés dans le sol.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciencia del suelo
Save record 70

Record 71 2000-08-22

English

Subject field(s)
  • Crop Storage Facilities
  • Milling and Cereal Industries
  • Translation (General)
CONT

Overtime operations will be permissible on Saturday and Sunday nights (from 5.00 p. to 11.00 pm). This overtime will be normally worked for the purposes of loading vessels, in preparation for shipping, or for shipping related activities (e.g. inspection of grain or retreatment of grain). The working of overtime for non-shipping purposes during these periods will be kept to a minimum. In circumstances where the loading of a vessel is near completion, the workforce agrees to work beyond 11.00 pm for a period not exceeding 2 hours to complete the loading of the vessel. In certain emergency situations, such as the turning of grain required for immediate shipment, or the repair of equipment which has broken down, the workforce agrees to work beyond 11.00 pm until the emergency is rectified.

French

Domaine(s)
  • Entreposage des récoltes
  • Minoterie et céréales
  • Traduction (Généralités)
CONT

L'air de ventilation passe plus facilement près des parois que dans l'axe central de la cellule. Dans cette zone, le grain est en effet plus tassé, plus chargé en poussière fine et la hauteur y est plus importante du fait du "talus naturel". Pour remédier à ce défaut, il faut éliminer la colonne centrale de grain en effectuant un transilage. Le grain peut être remis dans la cellule ou mieux, introduit dans une autre. Si cette solution n’ est pas envisageable, il faut adapter des éparpilleurs aux tuyaux de descente afin d’atténuer quelque peu ce défaut.

Spanish

Save record 71

Record 72 2000-02-25

English

Subject field(s)
  • Planting Techniques (Farming)
  • Nurseries (Farming)
  • Silviculture
DEF

Prising open a cut made by e.g. a spade, mattock or planting bar (when termed bar planting), inserting a young tree, then closing the cut on the latter by pressure.

French

Domaine(s)
  • Techniques de plantation
  • Pépinières
  • Sylviculture
CONT

Plantation en fente. On se contente d’ouvrir une fente dans le sol nu ou préparé, au moyen d’une bêche ou d’une houe; on glisse l'enracinement du plant dans la fente et l'on tasse la terre d’un coup de talon tout en retirant l'outil. Ce système n’ est possible qu'en sol meuble et pour de petits plants. L'utilisation du plantoir(rare en Belgique) est une variante de cette méthode.

Spanish

Save record 72

Record 73 1999-10-25

English

Subject field(s)
  • Masonry Practice
  • Joints and Connections (Construction)
DEF

Final filling and finishing of mortar joints that have been raked out.

CONT

Repair of leaky joints. ... Repointing consists of cutting away and replacing the mortar from all joints to a depth of about 5/8 in. After the old mortar has been removed, the dust and dirt should be washed from the wall and the brick thoroughly wetted with water to near saturation. While the masonry is still very damp but with no water showing, the joints should be repointed with a suitable mortar.

OBS

To rake out (masonry joint, before repointing) : dégarnir.

French

Domaine(s)
  • Maçonnerie
  • Joints et assemblages (Construction)
DEF

Regarnissage au mortier des joints d’une maçonnerie de pierre ou de moellon, ou d’un carrelage, après qu’on les ait approfondis et nettoyés.

CONT

[...] le repointage [...] consiste à enlever le mortier jusqu'à une épaisseur d’environ 1/2 pouce à partir des joints et à le remplacer avec du mortier frais et bien tassé dans l'ouverture de sorte qu'il adhère bien aux éléments et au premier mortier.

OBS

Pour rejointoyer, et pour que le nouveau mortier tienne bien en place, il faut dégrader les vieux joints sur un ou deux centimètres de profondeur, et quelquefois sur une profondeur plus importante si le mortier ne tient pas ou s’il manque par endroits. Après avoir nettoyé le joint à grande eau, le compagnon [...] fait entrer le mortier dans le joint à l’aide d’une truelle.

Spanish

Save record 73

Record 74 1999-10-13

English

Subject field(s)
  • Deep Foundations
DEF

A bulbous enlargement at the bottom of a concrete pile.

CONT

... in forming the uncased Franki pile ... a drop hammer is allowed to fall directly on a mass of concrete in the lower part of a drive pipe; ... when the required depth is reached, the drive pipe is lifted slightly and held against further penetration as concrete is fed into the pipe alongside the hammer and rammed into the soil to form a pedestal.

CONT

Pedestal piles retain the good effects of the bulb of pressure formed at the bottom while driving, by formation of a bulb of hardened concrete.

French

Domaine(s)
  • Fondations profondes
DEF

Élargissement sur une certaine hauteur de la base d’un puits ou d’un pieu, dans le but de diminuer la contrainte transmise au sol d’assise.

CONT

L'abaissement du tube, par battage, provoque la fermeture du clapet de base et tasse fortement le béton, formant ainsi le bulbe du pieu [...]

Spanish

Save record 74

Record 75 1999-04-01

English

Subject field(s)
  • Deep Foundations
DEF

Frictional forces developed on the sides of a pile, or other structure embedded in soil, that tends to cause it to be dragged downward. It is often developed in a consolidating soil mass.

CONT

Overloading of a pile by a settling fill which adds additional weight to them. This effect, called "negative friction", resulted in the failure of steel bearing piles which supported a steel mill in Hamilton, Ontario, caused by the settlement of a 15-ft layer of slag underlain by soft clay.

French

Domaine(s)
  • Fondations profondes
DEF

Effort descendant qu'exerce sur une structure enterrée un sol qui tasse plus qu'elle.

CONT

Dans les cas où les pieux traversent une couche de sol compressible, il faut envisager [...] la possibilité de frottement négatif. Celui-ci se produit, d’une manière générale, lorsque le sol se tasse plus que le pieu [...] Le tassement progressif par consolidation de la couche compressible provoque sur le pieu un frottement dirigé vers le bas [...]

Spanish

Save record 75

Record 76 1998-06-18

English

Subject field(s)
  • Casting and Patternmaking (Metal Processing)
DEF

A term applied in reference to moulds that are uncovered at the time of casting.

Key term(s)
  • open sand molding

French

Domaine(s)
  • Moulage et modelage des métaux
CONT

Dans le moulage en châssis, chaque partie du moule en sable est confectionnée dans un châssis métallique qui retient le sable, convenablement tassé, durant les diverses manipulations [...] Quand il n’ y a pas de châssis de dessus, la coulée est dite «à découvert». Quand le châssis sert uniquement lors du remplissage manuel ou mécanique du sable, le moulage est dit «en motte».

Spanish

Save record 76

Record 77 1997-05-01

English

Subject field(s)
  • Antique Ceramics (Museums and Heritage)
  • Dishes
DEF

An old cup that fits into an elevated trim in the center of the saucer.

French

Domaine(s)
  • Céramique ancienne (Muséologie et Patrimoine)
  • Vaisselle
DEF

Petite tasse retenue sur une soucoupe par un évidement.

Spanish

Save record 77

Record 78 1997-01-17

English

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
OBS

tamped volume: standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
OBS

volume tassé : normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 78

Record 79 1996-09-11

English

Subject field(s)
  • Environment
Key term(s)
  • enviro-mug

French

Domaine(s)
  • Environnement
OBS

Tasse réutilisable(non jetable).

Key term(s)
  • éco-tasse

Spanish

Save record 79

Record 80 1996-04-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Personnel Management

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion du personnel
OBS

Rapport préparé par Roger Tassé pour Citoyenneté et Immigration-février 1996.

Spanish

Save record 80

Record 81 1996-04-01

English

Subject field(s)
  • Antique Ceramics (Museums and Heritage)
DEF

a small cylindric pottery drinking vessel made during the 17th and 18th centuries.

CONT

The posset pot was fitted with a cover and two handles and with a small spout projecting from the side of the cup through which the posset was sucked.

OBS

Posset was an old English drink ... a mixture of warm ale or wine with hot curdled milk, sugar, spices and bits of bread or oatcake.

French

Domaine(s)
  • Céramique ancienne (Muséologie et Patrimoine)
OBS

Le «posset» était une boisson épicée à base de lait caillé et de bière ou de vin, qui se buvait chaude dans une tasse pourvue d’un bec [...]

Spanish

Save record 81

Record 82 1993-05-17

English

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Cheese and Dairy Products
DEF

A one-portion, disposable container that is available commercially to the food industry.

French

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Le mini-berlingot, portion de crème stérile pour le café : Cet emballage-portion pour une tasse offre un volume intérieur de 25 cc., mais n’ est rempli que de 8 à 18 cc. de crème. Pour ouvrir : il suffit de tirer la languette qui découvre l'orifice verseur pré-perforé.

Spanish

Save record 82

Record 83 1992-12-11

English

Subject field(s)
  • Household Utensils and Appliances
  • Pipes and Fittings
CONT

Double sided [coffee] urn with or without gauge glass. 1/2" R2 lever type or cup trip Tomlinson faucets.

French

Domaine(s)
  • Équipement ménager
  • Tuyauterie et raccords
CONT

Double paroi, tube indicateur; robinets Tomlinson R2 de 1/2 po, à levier ou à commande par la tasse.

Spanish

Save record 83

Record 84 1992-03-13

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Abîmer sa robe en renversant une tasse de café.

Spanish

Save record 84

Record 85 1990-10-30

English

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
OBS

There are two basic types of vacuum-filling systems. In one type the container is evacuated and the product flows through an orifice into the container .... In another form of vacuum-filling system, the product is filled into a rotating pocket that has been evacuated .... The pocket is mounted on a wheel that moves in a vertical plane. The vacuum holds the product in the pocket and discharges it to a container or funnel that moves below the wheel. The volume is adjusted by varying the telescoping pocket depth.

French

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
CONT

Doseur à cavité sous vide(...) Contrairement au [doseur à tasses](...), le remplissage de la tasse n’ est pas effectué par la simple gravité. Le produit est conduit dans la tasse par l'action du vide, ce qui assure un meilleur compactage et un dosage plus précis. Ce système permet de traiter à la fois des produits à écoulement facile et difficile.

Spanish

Save record 85

Record 86 1989-04-29

English

Subject field(s)
  • Foundation Engineering
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

Differential settlement: nonuniform settlement; the uneven lowering of different parts of an engineering structure, often resulting in damage to the structure.

French

Domaine(s)
  • Technique des fondations
  • Mécanique des sols
CONT

pour que la construction ne subisse pas de désordre de structure, il est nécessaire de limiter les tassements différentiels.(...) si la construction tasse en s’inclinant légèrement(...) il peut n’ en résulter aucun désordre de structure.

Spanish

Save record 86

Record 87 1987-12-15

English

Subject field(s)
  • Goldsmithing and Silversmithing
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Religion (General)
DEF

Small silver cup to drink wine from.

CONT

Wine-taster, La Rochelle, seventeenth century.

French

Domaine(s)
  • Orfèvrerie et argenterie
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Religion (Généralités)
DEF

Petite tasse en argent destinée à boire le vin.

Spanish

Save record 87

Record 88 1986-08-22

English

Subject field(s)
  • Smoker's Articles

French

Domaine(s)
  • Articles de fumeur
DEF

Partie du nettoie-pipe en forme de tige allongée qui sert à aérer le tabac tassé dans le fourneau et à nettoyer le tuyau de la pipe.

Spanish

Save record 88

Record 89 1986-07-28

English

Subject field(s)
  • Small Household Appliances
CONT

Personal Coffeemaker Travel Kit. Each kit includes: ... - One Mug Automatic Cone Filter Coffeemaker.

French

Domaine(s)
  • Petits appareils ménagers
CONT

Cafetière Personnelle Ensemble-Voyage. Chaque ensemble comprend :(...)-Une cafetière automatique d’une tasse à cornet-filtre.

Spanish

Save record 89

Record 90 1986-07-28

English

Subject field(s)
  • Travel Articles (Tourism)
  • Small Household Appliances
CONT

Personal Coffeemaker Travel Kit. Each kit includes: - Travel Bag with plastic jars for coffee, cream and sugar. - One Mug Automatic Cone Filter Coffeemaker. - 340 ml (12 fl oz) Ceramic Mug.

French

Domaine(s)
  • Articles de voyage (Tourisme)
  • Petits appareils ménagers
CONT

Cafetière personnelle ensemble-voyage. Chaque ensemble comprend :-Un sac de voyage avec contenants de plastique pour le café, la crème et le sucre.-Une cafetière automatique d’une tasse à cornet-filtre.-Une tasse de céramique de 340 ml(12 oz liq).

Spanish

Save record 90

Record 91 1986-07-24

English

Subject field(s)
  • Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
  • Goldsmithing and Silversmithing
DEF

A scroll in the form of a letter S.

OBS

Scroll: a spiral or convoluted form in ornamental design derived from the curves of a loosely or partly rolled parchment scroll.

French

Domaine(s)
  • Symboles, motifs et ornements (Arts)
  • Orfèvrerie et argenterie
OBS

Il est dit : une anse en col de cygne en parlant d’une tasse du XVIIIe siècle en argent.

Spanish

Save record 91

Record 92 1986-07-23

English

Subject field(s)
  • Household Articles - Various
OBS

measuring cup of glass, aluminium, stainless steel, plastic. They may have long or short handles. If the cup is designed for measuring liquids, it has a rim to keep the liquid from spilling. A pouring lip is a convenience.

French

Domaine(s)
  • Articles ménagers divers
CONT

Le pot-verseur gradué est un récipient de verre ou de plastique permettant une évaluation restreinte des volumes de liquides ou du poids de certaines denrées alimentaires.

OBS

«verre gradué» : On peut aussi parler de verre gradué, dans le cas des vases sans bec ni anse.

OBS

«tasse à mesurer» :tasse à mesurer est un calque de l'anglais; tasse, en français, désigne ce dont on se sert pour boire.

Spanish

Save record 92

Record 93 1986-05-21

English

Subject field(s)
  • Dishes
DEF

a small shallow dish in which a cup is set at table.

French

Domaine(s)
  • Vaisselle
DEF

Petite assiette qui se place sous une tasse, un gobelet(pour recevoir le liquide qui pourrait verser, pour la cuiller, etc.).

Spanish

Save record 93

Record 94 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Art History and Theory
  • Goldsmithing and Silversmithing
CONT

One of the most typically Russian vessels is the low, boat-shaped kovsh, or dipper, that was originally used for ladling mead, beer, or kvass.

OBS

Plural: kovshi.

OBS

kovsh: A Russian term commonly used in English for this kind of vessel; the term dipper is not used in specialized literature.

French

Domaine(s)
  • Histoire et théorie de l'art
  • Orfèvrerie et argenterie
DEF

Sorte de tasse à alcool d’origine russe dotée d’une anse et dont la forme évoque vaguement celle d’un taste-vin.

Spanish

Save record 94

Record 95 1985-08-14

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

Boiled beets, skinned and quartered or sliced (unless very small). Combined with a sweet-sour sauce of butter, vinegar, water and sugar thickened slightly with cornstarch. May be flavored with grated orange or oranged extract.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
CONT

Betteraves Harvard. 2 c. à thé de farine de mais. 1/2 tasse de sucre. 1/3 tasse de vinaigre. 1/3 tasse d’eau. 4 tasses de betteraves cuites, coupées en tranches. 3 c. à soupe de beurre. Sel et poivre.

Spanish

Save record 95

Record 96 1984-12-07

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

A Wappler coldcup biopsy forceps was introduced through the cystourethroscope to obtain one to four samples of suspicious lesions under direct vision.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Pour obtenir d’un à quatre échantillons de lésions douteuses sous observation visuelle directe, on a introduit à travers le cysto-urétroscope une pince de biopsie à tasse froide de Wappler.

Spanish

Save record 96

Record 97 1981-01-26

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Decompacting or backflow washing. During normal operation, with the liquid to be treated passing downwards through the ion exchanger bed, the product becomes compacted, and its head-loss increases slightly ...

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Détassage ou lavage à contre-courant. Au cours du fonctionnement normal, dans lequel le liquide à traiter traverse le lit d’échangeur d’ions de haut en bas, le produit se tasse, sa perte de charge augmente légèrement [...]

Spanish

Save record 97

Record 98 1981-01-26

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Chemistry
CONT

Decompacting or backflow washing. During normal operation, with the liquid to be treated passing downwards through the ion exchanger bed, the product becomes compacted, and its head-loss increases slightly ...

French

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Chimie
CONT

Détassage ou lavage à contre-courant. Au cours du fonctionnement normal, dans lequel le liquide à traiter traverse le lit d’échangeur d’ions de haut en bas, le produit se tasse, sa perte de charge augmente légèrement [...]

Spanish

Save record 98

Record 99 1978-10-18

English

Subject field(s)
  • Soil Science
DEF

A dense, natural subsurface layer of soil whose hardness and relatively slow permeability to water are chiefly due to extreme density or compactness rather than to high clay content (as claypan) or to cementation (as in hardpan). It appears indurated when dry, but shows a moderate to weak brittleness when moist; it contains much silt and sand, but little clay and organic matter.

French

Domaine(s)
  • Science du sol
DEF

Horizon très tassé.

DEF

(...) horizons à faible porosité, forte cohésion et densité élevée susceptibles de se rompre en éclats.

OBS

La première définition a été fournie par l’Ecole nationale supérieure agronomique de Rennes (77 04).

Spanish

Save record 99

Record 100 1977-05-18

English

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Geology
OBS

A kind of compaction produced by uneven settling of homogeneous earth material under the influence of gravity (as where thick sediments in depressions settle more rapidly than thinner sediments on hilltops) or by differing degrees of compactability of sediments (as where clay loses more interstitial water and comes to occupy less volume than sand).

French

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Géologie
OBS

(...) Dans une série sédimentaire composée de termes différents, on observera une "compaction différentielle" dont les effets sont souvent très sensibles. Chaque unité lithologique se tasse selon le coefficient de compaction de chaque composant :(...) Il en résulte une irrégularité de la surface supérieur d’un banc.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: