TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TAUSIR [1 record]
Record 1 - internal organization data 2023-05-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Electromagnetic Radiation
- Optical Glass
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- solar IR transmittance
1, record 1, English, solar%20IR%20transmittance
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- solar infrared transmittance 2, record 1, English, solar%20infrared%20transmittance
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The normalized value of the spectral transmittance averaged between the limits 780 nm and 2 000 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2. 1, record 1, English, - solar%20IR%20transmittance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and the capital letter E is italicized. 2, record 1, English, - solar%20IR%20transmittance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The solar IR transmittance, expressed as a percentage ... 1, record 1, English, - solar%20IR%20transmittance
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
tauSIR: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "SIR" is written in subscript (tauSIR). 3, record 1, English, - solar%20IR%20transmittance
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
solar IR transmittance; tauSIR: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, record 1, English, - solar%20IR%20transmittance
Record 1, Key term(s)
- transmittance of solar infrared
- transmittance of solar IR
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Rayonnements électromagnétiques
- Verres d'optique
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- facteur de transmission dans l'infrarouge solaire
1, record 1, French, facteur%20de%20transmission%20dans%20l%27infrarouge%20solaire
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- facteur de transmission dans l'IR solaire 2, record 1, French, facteur%20de%20transmission%20dans%20l%27IR%20solaire
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 780 et 2 000 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d’air de 2. 1, record 1, French, - facteur%20de%20transmission%20dans%20l%27infrarouge%20solaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et la majuscule E est écrite en italique. 2, record 1, French, - facteur%20de%20transmission%20dans%20l%27infrarouge%20solaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le facteur de transmission dans l’infrarouge solaire, exprimé en pourcentage [...] 1, record 1, French, - facteur%20de%20transmission%20dans%20l%27infrarouge%20solaire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
tauSIR : Dans le symbole, «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et «SIR», s’écrit en indice(tauSIR). 3, record 1, French, - facteur%20de%20transmission%20dans%20l%27infrarouge%20solaire
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
facteur de transmission dans l'infrarouge solaire; tauSIR : terme, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO). 3, record 1, French, - facteur%20de%20transmission%20dans%20l%27infrarouge%20solaire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: