TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TAUX BASE BANQUES [4 records]

Record 1 2017-02-13

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

The target for the overnight rate is the main tool used by the Bank of Canada to conduct monetary policy. It tells major financial institutions the average interest rate the Bank of Canada wants to see in the marketplace where they lend each other money for one day, or "overnight." When the Bank changes the target for the overnight rate, this change usually affects other interest rates, including mortgage rates and prime rates charged by commercial banks.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

Le taux cible du financement à un jour est le principal instrument dont la Banque du Canada se sert pour mettre en œuvre la politique monétaire. Ce taux indique aux grandes institutions financières à quel taux d’intérêt moyen la Banque désire qu'elles se prêtent des fonds pour une durée d’un jour. Les modifications que la Banque apporte au taux cible du financement à un jour se répercutent généralement sur les autres taux d’intérêt, notamment les taux hypothécaires et les taux de base des prêts des banques commerciales.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-01-04

English

Subject field(s)
  • Banking
OBS

banks prime lending rate: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Banque
OBS

taux de base des banques; taux débiteur privilégié des banques : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-12-20

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Changes in rates paid by the banks on non-chequable savings deposits generally matched changes in their prime lending rates.

CONT

FEDERAL RESERVE DEFINITIONS OF MONEY (the Ms): M1 is currency and checkable deposits; M2 is M1 and non-checkable savings deposits, money market deposit accounts, small (<$100K) time deposits, and money market mutual funds ...

CONT

... it becomes immediately clear that noncheckable savings deposits at commercial and savings banks as well as the share accounts of savings and loan associations operate likewise as instantaneously redeemable, par-value claims to definite quantities of currency.

Key term(s)
  • nonchequable saving deposit

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Les taux d’intérêt versés par les banques sur les dépôts d’épargne non transférables par chèques ont suivi une évolution analogue à celle des taux de base applicables aux prêts bancaires [...]

CONT

Les dépôts d’épargne non transférables par chèque ont été introduits par les banques à charte en mai 1967, à la suite de la révision de la Loi sur les banques.

Spanish

Save record 3

Record 4 1989-01-25

English

Subject field(s)
  • Banking
OBS

Banks may also require or expect depositors to maintain certain minimum or average balances in their deposit accounts.

French

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Conditions que les banques appliquent aux crédits, à certaines opérations de caisse et de services, et la rémunération de certaines ressources. Par conditions, il faut entendre, outre les taux d’intérêts :-les commissions diverses;-les frais liés à certains crédits(...) ;-la base et le mode de calcul des intérêts et commissions(...) ;-les modalités de paiement de ces intérêts et commissions(...)

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: