TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TAUX CHARGE ELEVE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2014-04-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Joints and Connections (Construction)
Record 1, Main entry term, English
- structural adhesive
1, record 1, English, structural%20adhesive
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- structural glue 2, record 1, English, structural%20glue
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An adhesive of proven reliability in engineering structural applications in which the bond can be stressed to a high proportion of its maximum failing load for long periods without failure. 1, record 1, English, - structural%20adhesive
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term glue was originally used for an adhesive prepared from a hard gelatin. Through general use, the term became synonymous with the term adhesive in referring to adhesives prepared from synthetic resins. The term adhesive is now the preferred general term. 3, record 1, English, - structural%20adhesive
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
glue: deprecated as synonym for adhesive. 4, record 1, English, - structural%20adhesive
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
structural adhesive: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 2, record 1, English, - structural%20adhesive
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Joints et assemblages (Construction)
Record 1, Main entry term, French
- adhésif structural
1, record 1, French, adh%C3%A9sif%20structural
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- adhésif de structure 2, record 1, French, adh%C3%A9sif%20de%20structure
masculine noun
- colle structurale 3, record 1, French, colle%20structurale
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Adhésif participant à l'intégrité d’une structure et pouvant être sollicité à un taux élevé de sa charge maximale pendant une longue période sans défaillance. 4, record 1, French, - adh%C3%A9sif%20structural
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Colle permettant d’obtenir un assemblage de résistance équivalente à celle des matériaux assemblés. La colle devient alors une partie intégrante de la structure. 5, record 1, French, - adh%C3%A9sif%20structural
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «colle» était à l’origine employé pour un adhésif préparé à partir d’une gélatine dure. Par extension, ce terme est devenu synonyme du terme «adhésif» pour les adhésifs préparés à partir de résines synthétiques. Le terme «adhésif» est préféré comme terme général. 6, record 1, French, - adh%C3%A9sif%20structural
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
La distinction terminologique entre «colle» et «adhésif» est mal définie. 7, record 1, French, - adh%C3%A9sif%20structural
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
colle : remplacé par «adhésif» comme terme général. 8, record 1, French, - adh%C3%A9sif%20structural
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
adhésif structural : terme normalisé par l’ISO [Organisation internationale de normalisation] et l’AFNOR [Association française de normalisation]; définition normalisée par l’ISO. 9, record 1, French, - adh%C3%A9sif%20structural
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Juntas y conexiones (Construcción)
Record 1, Main entry term, Spanish
- adhesivo estructural
1, record 1, Spanish, adhesivo%20estructural
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Adhesivo de confiabilidad comprobada en aplicaciones de ingeniería estructural en las cuales el pegado se puede someter, por períodos largos, a esfuerzo hasta una alta proporción de su máxima carga de falla, sin fallar. 2, record 1, Spanish, - adhesivo%20estructural
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Agente de unión usado para transferir las cargas requeridas entre adheridos expuestos a ambientes de servicio típicos para la estructura involucrada. 3, record 1, Spanish, - adhesivo%20estructural
Record 2 - internal organization data 2005-12-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Record 2, Main entry term, English
- case management
1, record 2, English, case%20management
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- patient management 2, record 2, English, patient%20management
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The handling of a case of disease, injury, or other medical abnormality, with the end of achieving through care and/or treatment a result that is satisfactory under the circumstances. 2, record 2, English, - case%20management
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Case management is a multi-disciplinary, collaborative process for identifying and addressing the needs of individuals. Core tasks generally include: screening for eligibility and conducting comprehensive assessments; care planning and arranging; ongoing monitoring; review and adjustment of care plan; and, discharge planning. 3, record 2, English, - case%20management
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Record 2, Main entry term, French
- prise en charge
1, record 2, French, prise%20en%20charge
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les données fournies par les indicateurs de résultats doivent être ajustées à l'état de santé du patient : un taux élevé de complications peut être dû aussi bien à une prise en charge inadéquate qu'à la gravité des cas traités. [...] La satisfaction du patient n’ est pas une notion facile à définir. 1, record 2, French, - prise%20en%20charge
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Record 2, Main entry term, Spanish
- gestión de casos
1, record 2, Spanish, gesti%C3%B3n%20de%20casos
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- manejo de casos 2, record 2, Spanish, manejo%20de%20casos
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La gestión de casos es un modelo organizativo cuyos objetivos son planificar, coordinar y evaluar la eficacia y eficiencia de los cuidados que se proporcionan a las personas con problemas de salud; permite conseguir el control de la relación entre calidad de cuidados y costes. Es un sistema de atención en el paciente centrado en la consecución de objetivos específicos, estructurados en un tiempo establecido y que utiliza correctamente los recursos. 3, record 2, Spanish, - gesti%C3%B3n%20de%20casos
Record 3 - internal organization data 1998-10-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Pumps
- Refrigeration Engineering
Record 3, Main entry term, English
- exhaust air pump 1, record 3, English, exhaust%20air%20pump
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- pump using exhaust air 2, record 3, English, pump%20using%20exhaust%20air
- exhaust air heat pump 3, record 3, English, exhaust%20air%20heat%20pump
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pump using exhaust air as a heat source. 2, record 3, English, - exhaust%20air%20pump
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pompes
- Techniques du froid
Record 3, Main entry term, French
- pompe sur air extrait
1, record 3, French, pompe%20sur%20air%20extrait
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- pompe sur air rejeté 1, record 3, French, pompe%20sur%20air%20rejet%C3%A9
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans les bâtiments où l'économie d’énergie est un facteur important et [...] où la charge de contaminants exige un taux de renouvellement d’air élevé, on peut intégrer une pompe à chaleur à l'installation afin de récupérer la chaleur de l'air extrait et d’aider à chauffer l'eau ou l'air extérieur admis. Enfin, le mécanisme d’extraction étant central, on ne fait qu'une seule ouverture dans l'enveloppe du bâtiment, ce qui réduit d’autant les risques de complications et de problèmes au plan de l'étanchéisation. 2, record 3, French, - pompe%20sur%20air%20extrait
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-12-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Types of Paper
Record 4, Main entry term, English
- imitation art paper
1, record 4, English, imitation%20art%20paper
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Heavily loaded uncoated paper which is highly glazed on a supercalender. Its surface does not compare with a true coated paper. 2, record 4, English, - imitation%20art%20paper
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sortes de papier
Record 4, Main entry term, French
- papier surglacé
1, record 4, French, papier%20surglac%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Papier ayant un taux de charge élevé, et fortement calandré en vue de lui donner un état de surface permettant, entre autres, l'impression au moyen de clichés tramés fin. 2, record 4, French, - papier%20surglac%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1994-12-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Record 5, Main entry term, English
- low insured earnings
1, record 5, English, low%20insured%20earnings
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Claimants will be eligible for the higher [unemployment insurance] rate if they meet two conditions: low insured earnings, and dependants. 1, record 5, English, - low%20insured%20earnings
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 5, Main entry term, French
- rémunération assurable peu élevée
1, record 5, French, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20assurable%20peu%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- rémunération assurable faible 1, record 5, French, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20assurable%20faible
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les prestataires seront admissibles au taux le plus élevé : si leur rémunération assurable est peu élevée et s’ils ont des personnes à charge. 1, record 5, French, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20assurable%20peu%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1982-01-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 6, Main entry term, English
- self monitoring device
1, record 6, English, self%20monitoring%20device
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Main features [of the new on-board transponder] include high duty cycle solid state transmitter, data link interface, self-monitoring devices, peak power of 26 dBW [plus or minus] 3 dB, transmitter frequency of 1,090 MHz, receiver frequency of 1,030 MHz, (...) 1, record 6, English, - self%20monitoring%20device
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 6, Main entry term, French
- dispositif incorporé d'autovérification 1, record 6, French, dispositif%20incorpor%C3%A9%20d%27autov%C3%A9rification
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Principales caractéristiques [du nouveau répondeur de bord] émetteur entièrement transistorisé et à taux de charge élevé; interface pour transmission de données; dispositif incorporé d’autovérification; puissance de crête, 26 dBW [plus ou moins] 3 dB; fréquence d’émission, 1090 [plus ou moins] 3 MHz; fréquence de réception, 1030 MHz(...) 1, record 6, French, - dispositif%20incorpor%C3%A9%20d%27autov%C3%A9rification
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


