TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TAUX CONJOINT [20 records]

Record 1 2026-01-28

English

Subject field(s)
  • Statistics
CONT

A joint model involves multiple submodels (one for each longitudinal/survival outcome) usually linked together through correlated or shared random effects.

French

Domaine(s)
  • Statistique
CONT

Un modèle conjoint peut évaluer les écarts de manière systématique et aider à ajuster les taux d’achèvement et de non-scolarisation les uns par rapport aux autres : les estimations conjointes devraient être plus précises que les estimations indépendantes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estadística
CONT

Existen varios tipos de modelos conjuntos, cada uno de ellos adaptado a estructuras de datos y preguntas de investigación específicas. Un tipo común es el modelo conjunto longitudinal y de supervivencia, que analiza simultáneamente mediciones longitudinales y datos de tiempo transcurrido hasta el evento.

Save record 1

Record 2 2011-06-16

English

Subject field(s)
  • Military Administration
CONT

Transportation, lodgings, meal and incidental expenses on an HHT [house hunting trip] are calculated as per the Treasury Board Travel Directive rates, as if the member or spouse or both were on duty travel status.

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
CONT

Les frais au titre du transport, du logement, des repas et des dépenses accessoires durant un VRD [voyage à la recherche d’un domicile] sont calculés d’après les taux de la Directive du Conseil du Trésor sur les voyages, comme si le militaire ou son conjoint ou les deux étaient en mission officielle.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-01-11

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Family Law (common law)
CONT

... the surviving common-law partner of a member of the forces who was, at the time of the member’s death, in receipt of a pension paid at a rate set out ... is entitled to a pension in accordance with the rate for a survivor set out ... , regardless of the cause of that member’s death ...

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Droit de la famille (common law)
CONT

[...] le conjoint de fait survivant d’un membre des forces qui recevait, au moment de son décès, une pension payée à un taux indiqué [...] a droit à une pension au taux indiqué pour un survivant [...]

Spanish

Save record 3

Record 4 2009-05-22

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

... the additional pension for a spouse or common-law partner shall be paid in respect of each of the spouses or common-law partners, at the rate applicable to that spouse's or common-law partner's rate of pension; ...

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

Le taux de rente de retraite (0,7%) de la RRQ; 0,7% x nombre d’années de service x le moindre des deux : (MMGA [moyenne des maximums des gains ouvrant droit à pension] en vertu du RRQ [Régie des rentes du Québec] pour les 5 années précédant votre retraite) ou (salaire moyen de vos 5 années consécutives de service ouvrant droit à pension).

CONT

[...] la pension supplémentaire pour un époux ou un conjoint de fait est payée à l'égard de chacun de ceux-ci au taux applicable à son propre taux de pension [...]

Spanish

Save record 4

Record 5 2009-03-31

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

... the additional pension for a spouse or common-law partner shall be paid in respect of each of the spouses or common-law partners, at the rate applicable to that spouse's or common-law partner's rate of pension; ...

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

[...] la pension supplémentaire pour un époux ou un conjoint de fait est payée à l'égard de chacun de ceux-ci au taux applicable à son propre taux de pension [...]

Spanish

Save record 5

Record 6 2007-11-01

English

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

A new method of calculating provincial personal income tax. It basically parallels the federal calculation with taxable income as the starting point.

CONT

At present, provincial personal income taxes in all provinces but Quebec are calculated as a percentage of basic federal tax (i.e. "tax on tax"). For the 2001 and subsequent tax years, the federal government has agreed to allow provinces to levy personal income tax directly on taxable income (i.e. "tax on income"). This will give provinces more policy flexibility.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Méthode de calcul de l’impôt provincial des particuliers qui, comme point de départ, fait le parallèle entre le revenu imposable et le calcul fédéral.

CONT

Dans le cadre de l'ICSR, les provinces et les territoires participants pourront fixer leur propre taux et tranche d’imposition, ajouter des suppléments aux crédits d’impôt non remboursables actuels tels que le montant personnel de base ou pour le conjoint, et introduire de nouveaux crédits d’impôt non remboursables.

OBS

Impôt calculé sur le revenu : terme adopté par l’Agence des douanes et du revenu du Canada. «Revenu» signifie «revenu imposable».

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-02-17

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Attribution rules for income ... Income from property transferred from one spouse to another is deemed to be the income of the transferor and not of the transferee.

Key term(s)
  • attribution rule

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Dispositions des lois fiscales qui font que le revenu ou la plus-value qu'une personne(enfant, conjoint) tire d’un bien qui lui a été donné prêté par une autre personne(père, mère, conjoint) est attribué à cette dernière aux fins de l'impôt, de façon à éviter que le revenu ou la plus-value soit imposé entre les mains d’une personne soumise à un taux d’imposition inférieur.

Spanish

Save record 7

Record 8 1998-03-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • Labour and Employment
OBS

This project, component of the Strategic Initiatives, was designed to address the low skills and educational levels and the high rates of unemployment that characterize many Northwest Territories residents who are at risk of long-term dependency upon social assistance. Human Resources Development Canada and the government of the Northwest Territories were responsible of this joint program.

Key term(s)
  • Investing in People Program
  • Investing in People Programme
  • Investing in People Project

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Travail et emploi
OBS

Ce programme, composante des Initiatives stratégiques, a été conçu en fonction du faible niveau de compétences et de scolarité ainsi que du taux de chômage élevé qui caractérisent une grande partie de la population des Territoires du Nord-Ouest, qui risque de dépendre de l'aide sociale pendant longtemps. Développement des ressources humaines Canada et le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest sont responsables de ce programme conjoint.

Key term(s)
  • Programme Investir dans les ressources humaines
  • Projet Investir dans les ressources humaines

Spanish

Save record 8

Record 9 1997-03-11

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

The OAS/GIS/SPA rates are escalated quarterly at the full rate of increase in the Consumer Price Index (CPI). OAS benefits are considered as taxable income under the Income Tax Act. Unlike OAS benefits, GIS (Guaranteed Income Supplement) benefits and SPA (Spouse's Allowance) benefits are not classed as taxable income.

Key term(s)
  • OAS benefits
  • Old Age Security benefits

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Les taux de la SV(Sécurité de la vieillesse), du SRG(Supplément de revenu garanti) et de l'AC(Allocation au conjoint) sont majorés chaque trimestre suivant la hausse réelle de l'Indice des prix à la consommation(IPC). Aux termes de la Loi de l'impôt sur le revenu, les prestations de la SV sont considérées comme revenu imposable, contrairement aux prestations du SRG et de l'AC.

Key term(s)
  • prestations de la SV
  • prestations de la Sécurité de la vieillesse

Spanish

Save record 9

Record 10 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

The maximum full monthly SPA (Spouse's Allowance) is payable if residence criteria for OAS (Old Age Security) are met, and is equal to the full basic OAS pension plus maximum GIS (Guaranteed Income Supplement) at the married rate.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le montant mensuel maximal de l'Allocation au conjoint complète est payable si les conditions de résidence pour la pension complète de la SV(Sécurité de la vieillesse) sont respectées, et est égal au plein montant de la pension de la SV plus le maximum du SRG(Supplément de revenu garanti) selon le taux accordé aux personnes mariées.

Spanish

Save record 10

Record 11 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

A special provision applies in the case of a married couple in which only one spouse is a pensioner and the other is not eligible for either the basic OAS (Old Age Security) pension or SPA (Spouse's Allowance). In this instance, the pensioner is entitled to receive GIS (Guaranteed Income Supplement) at the higher rate paid to single persons; moreover, the maximum monthly Supplement is reduced by $1 for every $4 of the couple's combined monthly income. The first reduction of $1 is made only when the combined yearly income of the couple reaches 12 times the basic monthly OAS pension plus $48.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Une disposition spéciale s’applique aux couples mariés dont un seul des conjoints est pensionné et dont le deuxième conjoint n’ est admissible ni à la pension de vieillesse de base, ni à l'Allocation au conjoint. Dans ce cas, le pensionné a droit de recevoir le taux le plus élevé du Supplément de revenu garanti qui est payé aux personnes seules. Par ailleurs, le supplément mensuel est réduit de 1 $ pour chaque tranche de 4 $ de revenu combiné du couple. La première réduction de 1 $ n’ est appliquée que lorsque le revenu annuel combiné du couple atteint un montant égal à 12 fois la pension de vieillesse mensuelle de base plus 48 $.

Spanish

Save record 11

Record 12 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

There are two rates for GIS (Guaranteed Income Supplement). One applies to single pensioners (which includes widowed, divorced or separated persons as well as individuals who have never married and also to married pensioners whose spouses are not in receipt of either the basic OAS (Old Age Security) pension or SPA (Spouse's Allowance).

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Il existe deux taux du Supplément de revenu garanti. Le premier vise les pensionnés seuls, soit veufs, divorcés, séparés ou célibataires, ainsi que les pensionnés mariés dont les conjoints ne sont admissibles ni à la Sécurité de la vieillesse, ni à l'Allocation au conjoint.

Spanish

Save record 12

Record 13 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

The maximum full monthly SPA (Spouse's Allowance) is payable if residence criteria for OAS (Old Age Security) are met, and is equal to the full basic OAS pension plus maximum GIS (Guaranteed Income Supplement) at the married rate.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le montant mensuel maximal de l'Allocation au conjoint complète est payable si les conditions de résidence pour la pension complète de la SV(Sécurité de la vieillesse) sont respectées, et est égal au plein montant de la pension de la SV plus le maximum du SRG(Supplément de revenu garanti) selon le taux accordé aux personnes mariées.

Spanish

Save record 13

Record 14 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

There are two rates for GIS (Guaranteed Income Supplement). One applies to single pensioners (which includes widowed, divorced or separated persons as well as individuals who have never married and also to married pensioners whose spouses are not in receipt of either the basic OAS (Old Age Security) pension or SPA (Spouse's Allowance).

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Il existe deux taux du Supplément de revenu garanti. Le premier vise les pensionnés seuls, soit veufs, divorcés, séparés ou célibataires, ainsi que les pensionnés mariés dont les conjoints ne sont admissibles ni à la Sécurité de la vieillesse, ni à l'Allocation au conjoint.

Spanish

Save record 14

Record 15 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

The OAS/GIS/SPA rates are escalated quarterly at the full rate of increase in the Consumer Price Index (CPI). OAS benefits are considered as taxable income under the Income Tax Act. Unlike OAS benefits, GIS (Guaranteed Income Supplement) benefits and SPA (Spouse's Allowance) benefits are not classed as taxable income.

Key term(s)
  • GIS benefits
  • Guaranteed Income Supplement benefits

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les taux de la SV(Sécurité de la vieillesse), du SRG(Supplément de revenu garanti) et de l'AC(Allocation au conjoint) sont majorés chaque trimestre suivant la hausse réelle de l'Indice des prix à la consommation(IPC). Aux termes de la Loi de l'impôt sur le revenu, les prestations de la SV sont considérées comme revenu imposable, contrairement aux prestations du SRG et de l'AC.

Key term(s)
  • prestations du SRG
  • prestations du Supplément de revenu garanti

Spanish

Save record 15

Record 16 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

The OAS/GIS/SPA rates are escalated quarterly at the full rate of increase in the Consumer Price Index (CPI). OAS benefits are considered as taxable income under the Income Tax Act. Unlike OAS benefits, GIS (Guaranteed Income Supplement) benefits and SPA (Spouse's Allowance) benefits are not classed as taxable income.

Key term(s)
  • SPA benefits
  • Spouse's Allowance benefits

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Les taux de la SV(Sécurité de la vieillesse), du SRG(Supplément de revenu garanti) et de l'AC(Allocation au conjoint) sont majorés chaque trimestre suivant la hausse réelle de l'Indice des prix à la consommation(IPC). Aux termes de la Loi de l'impôt sur le revenu, les prestations de la SV sont considérées comme revenu imposable, contrairement aux prestations du SRG et de l'AC.

Key term(s)
  • prestations de l'AC
  • prestations de l'Allocation au conjoint

Spanish

Save record 16

Record 17 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

A special provision applies in the case of a married couple in which only one spouse is a pensioner and the other is not eligible for either the basic OAS (Old Age Security) pension or SPA (Spouse's Allowance). In this instance, the pensioner is entitled to receive GIS (Guaranteed Income Supplement) at the higher rate paid to single persons; moreover, the maximum monthly Supplement is reduced by $1 for every $4 of the couple's combined monthly income. The first reduction of $1 is made only when the combined yearly income of the couple reaches 12 times the basic monthly OAS pension plus $48.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Une disposition spéciale s’applique aux couples mariés dont un seul des conjoints est pensionné et dont le deuxième conjoint n’ est admissible ni à la pension de vieillesse de base, ni à l'Allocation au conjoint. Dans ce cas, le pensionné a droit de recevoir le taux le plus élevé du Supplément de revenu garanti qui est payé aux personnes seules. Par ailleurs, le supplément mensuel est réduit de 1 $ pour chaque tranche de 4 $ de revenu combiné du couple. La première réduction de 1 $ n’ est appliquée que lorsque le revenu annuel combiné du couple atteint un montant égal à 12 fois la pension de vieillesse mensuelle de base plus 48 $.

Spanish

Save record 17

Record 18 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

A special provision applies in the case of a married couple in which only one spouse is a pensioner and the other is not eligible for either the basic OAS (Old Age Security) pension or SPA (Spouse's Allowance). In this instance, the pensioner is entitled to receive GIS (Guaranteed Income Supplement) at the higher rate paid to single persons; moreover, the maximum monthly Supplement is reduced by $1 for every $4 of the couple's combined monthly income. The first reduction of $1 is made only when the combined yearly income of the couple reaches 12 times the basic monthly OAS pension plus $48.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Une disposition spéciale s’applique aux couples mariés dont un seul des conjoints est pensionné et dont le deuxième conjoint n’ est admissible ni à la pension de vieillesse de base, ni à l'Allocation au conjoint. Dans ce cas, le pensionné a droit de recevoir le taux le plus élevé du Supplément de revenu garanti qui est payé aux personnes seules. Par ailleurs, le supplément mensuel est réduit de 1 $ pour chaque tranche de 4 $ de revenu combiné du couple. La première réduction de 1 $ n’ est appliquée que lorsque le revenu annuel combiné du couple atteint un montant égal à 12 fois la pension de vieillesse mensuelle de base plus 48 $.

Spanish

Save record 18

Record 19 1986-11-05

English

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)
CONT

Wishing to encourage competition in all segments of the transportation system, the Government proposes to allow shippers captive to one rail line to have access to the lines of competing rail carriers, through provision in legislation for a joint-line rate from the traffic's origin to its destination.

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)
DEF

Taux établi par les différents chemins de fer sur une base volontaire, pour un transport interréseaux

OBS

taux conjoint : terme uniformisé par le CN

Spanish

Save record 19

Record 20 1986-09-01

English

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)
OBS

taux conjoint commercial : terme uniformisé par le CN.

OBS

Sur le modèle de taux conjoint(joint-line rate)(DERE-II, p. 37) et de tarif commercial(commercial rates)(MEMO).

Spanish

Save record 20

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: