TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TAUX DECLENCHEMENT [3 records]
Record 1 - internal organization data 2017-03-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Finance
Record 1, Main entry term, English
- forward cap 1, record 1, English, forward%20cap
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
forward cap: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 1, English, - forward%20cap
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Finances
Record 1, Main entry term, French
- garantie de taux plafond à déclenchement différé
1, record 1, French, garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchement%20diff%C3%A9r%C3%A9
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
garantie de taux plafond à déclenchement différé : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 1, French, - garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchement%20diff%C3%A9r%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-07-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Record 2, Main entry term, English
- expectant management
1, record 2, English, expectant%20management
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
We thereby identified expectant management (as an alternative to labour induction) and planned vaginal birth after CS [caesarean section] as the leading strategies for potentially reducing rates of CS in women at low risk. 2, record 2, English, - expectant%20management
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Record 2, Main entry term, French
- prise en charge attentiste
1, record 2, French, prise%20en%20charge%20attentiste
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- prise en charge non interventionniste 1, record 2, French, prise%20en%20charge%20non%20interventionniste
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Nous avons ainsi identifié la prise en charge non interventionniste(à titre de solution de rechange au déclenchement du travail) et l'accouchement vaginal planifié après CS [césarienne] comme étant les principales stratégies pouvant permettre la réduction des taux de CS chez les femmes exposées à de faibles risques. 2, record 2, French, - prise%20en%20charge%20attentiste
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1982-09-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Transport
Record 3, Main entry term, English
- random triggering rate
1, record 3, English, random%20triggering%20rate
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Installation in the aircraft shall be made in such manner that, (...) the random triggering rate (squitter) of the transponder shall not exceed 30 replies per second as integrated over an interval equivalent to at least 300 random triggers, or 30 seconds, whichever is less. 1, record 3, English, - random%20triggering%20rate
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 3, Main entry term, French
- taux de déclenchement erratique 1, record 3, French, taux%20de%20d%C3%A9clenchement%20erratique
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'installation à bord de l'aéronef sera faite de telle manière que,(...), le taux de déclenchement erratique(squitter) du transpondeur ne dépassera pas 30 réponses par seconde pour une intégration effectuée sur un intervalle équivalent à 300 déclenchements erratiques au moins, ou à 30 secondes, la plus faible de ces deux valeurs étant seule considérée. 1, record 3, French, - taux%20de%20d%C3%A9clenchement%20erratique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


