TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TAUX FREINAGE [7 records]

Record 1 2017-10-18

English

Subject field(s)
  • Trailers and Hauling
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

A system whose objective is to balance automatically the braking rate of towing and towed vehicles in combination.

OBS

coupling force control system: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Remorques et remorquage
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Dispositif permettant d’équilibrer automatiquement le taux de freinage de l'ensemble véhicule tracteur et véhicule remorqué.

OBS

dispositif de contrôle de la force d’accouplement : terme et définition normalisés par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Camiones con remolque y remolque
  • Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
DEF

Sistema cuyo objetivo es equilibrar automáticamente la rata de frenado de los vehículos remolcador y remolcado en combinación.

Save record 1

Record 2 2017-03-22

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Engineering Tests and Reliability
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Road Transport
DEF

The ratio either between the instantaneous deceleration of the vehicle ... and the acceleration due to gravity ... (not applicable to semi-trailers) ...

OBS

braking rate: term standardized by ISO.

Key term(s)
  • brake rate

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Transport routier
DEF

Rapport, soit entre la décélération instantanée [...] du véhicule et l’accélération due à la gravité [...] (non applicable aux semi-remorques) [...]

OBS

taux de freinage : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Transporte por carretera
DEF

Relación entre la desaceleración instantánea del vehículo [...] y la aceleración debida a la gravedad [...] (no aplicable a semirremolques) [...]

Save record 2

Record 3 2017-01-27

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Engineering Tests and Reliability
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Universal entry(ies)
e
symbol, see observation
DEF

The ratio between the braking rate ... and the possible maximum coefficient of adhesion, provided that [the maximum coefficient of adhesion] is utilized at all wheels.

OBS

e: In the symbol, the small Greek letter "e" (epsilon) must be in italics.

OBS

adhesion utilization: term standardized by ISO.

Key term(s)
  • adhesion utilisation

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Entrée(s) universelle(s)
e
symbol, see observation
DEF

Rapport entre le taux de freinage [...] et le coefficient d’adhérence maximal, si [le coefficient d’adhérence maximal] est utilisé par toutes les roues.

OBS

e : Dans le symbole, la lettre minuscule grecque «e» (epsilon) doit s’écrire en italique.

OBS

utilisation de l’adhérence : terme normalisé par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Entrada(s) universal(es)
e
symbol, see observation
DEF

Relación entre la rata de frenado [...] y el coeficiente de adhesión máxima posible, siempre y cuando [el coeficiente de adhesión máxima posible] se utilice en todas las ruedas.

OBS

e: En el símbolo, la letra minúscula griega "e" (épsilon) debe escribirse en itálica.

Key term(s)
  • utilización de la adherencia
Save record 3

Record 4 2016-07-29

English

Subject field(s)
  • Railroad Safety
  • Rolling Stock (Railroads)
DEF

[Brake] application operated at service rate that can be activated by one of the following safety devices of the locomotive: the overspeed control, the reset safety control (RSC) or the safety control foot valve.

CONT

A penalty brake application is similar to a full automatic brake application. However, this type of braking further reduces the brake pipe pressure to zero, requiring a moving train to stop and recharge the brake pipe. This type of braking occurs as a result of a “penalty” applied by the system, such as when the reset safety control (RSC) is not reset.

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par rail)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
DEF

Freinage s’opérant à un taux normal et amorcé par un des dispositifs de sécurité de la locomotive : le système de contrôle de survitesse, le système de veille automatique ou le robinet à pédale de vigilance.

Spanish

Save record 4

Record 5 1993-07-02

English

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
DEF

Valve that provides a penalty application at a service rate.

French

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Freins (Composants mécaniques)
DEF

Valve qui opère un freinage de contrôle au taux normal de serrage.

Spanish

Save record 5

Record 6 1993-06-30

English

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
OBS

Changeover is initiated by dropping the brake pipe pressure at a service rate and recharging. This is done by the locomotive engineer.

French

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Freins (Composants mécaniques)
OBS

Pour changer le régime de freinage, on doit vider la conduite générale au taux normal et la remplir à nouveau, ce qui provoque le changement de régime.

Spanish

Save record 6

Record 7 1993-06-21

English

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
DEF

Valve that provides a penalty application at a service rate.

French

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Freins (Composants mécaniques)
DEF

Valve qui opère un freinage de contrôle au taux normal de serrage.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: