TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TAUX GENERAL IMPOSITION SOCIETES [3 records]

Record 1 2017-02-10

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

... measures will be introduced for taxation years that begin on or after May 2, 2006 to clarify that full-rate taxable income does not include any taxable income of a corporation that is not subject to tax at the general corporate income tax rate applicable under section 123 of the Income Tax Act.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[...] des mesures seront mises en œuvre pour les années d’imposition débutant à compter du 2 mai 2006 afin de préciser que le revenu imposable au taux complet n’ inclut pas le revenu imposable d’une société qui n’ est pas assujetti au taux général d’imposition du revenu des sociétés prévu à l'article 123 de la Loi de l'impôt sur le revenu.

Spanish

Save record 1

Record 2 2007-11-06

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The reduction of the general corporate tax rate from 28% to 21% will bring more neutrality between the different sectors, particularly providing more relief to the newer knowledge-based or high-tech companies.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

L'abaissement du taux général d’imposition des sociétés, qui passera de 28 % à 21 %, se traduira par une plus grande neutralité fiscale entre les divers secteurs et allégera le fardeau fiscal des industries du savoir ou de haute technologie plus nouvelles.

Spanish

Save record 2

Record 3 2006-10-06

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

General rate income pool at the end of a particular taxation year, of a taxable Canadian corporation that is a Canadian-controlled private corporation or a deposit insurance corporation in the particular taxation year, is the positive or negative amount determined by [a] formula.

CONT

... a new tax account called the "General Rate Income Pool" or GRIP was also introduced for those CCPCs [Canadian-Controlled Private Corporations] with active income in excess of the limit for the small business tax rate. This pool will be an accumulation of after-tax income that was taxed at the general rate. Since the rate of taxation is based on both federal and provincial rates, the government has decided to simply assume that the combined general tax rate is 32 per cent rather than trying to determine the actual rate that applied. Therefore, each year, an amount equal to 68 per cent of taxable income excluding small business income and investment income will be added to the GRIP balance.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Le compte de revenu à taux général, à la fin d’une année d’imposition donnée, d’une société canadienne imposable qui est une société privée sous contrôle canadien ou une compagnie d’assurance-dépôts au cours de cette année correspond à [une] somme positive ou négative.

CONT

Un nouveau compte fiscal a cependant été créé, appelé le «compte de revenu à taux général »(CRTG), pour les SPCC [sociétés privées sous contrôle canadien] dont le revenu d’activité dépasse le seuil fixé pour le taux d’imposition pour les petites sociétés. Ce compte sera composé du revenu après impôts qui a été imposé au taux général. Le taux d’imposition étant fondé sur les taux fédéral et provincial, le gouvernement a décidé de présumer simplement que le taux d’impôt général combiné est de 32 pour cent plutôt que de tenter de calculer le taux réel. En conséquence, chaque année, un montant égal à 68 pour cent du revenu imposable, exclusion faite du revenu tiré d’une petite entreprise et du revenu de placement, sera ajouté au solde du CRTG.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: