TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TAUX INTRINSEQUE [6 records]

Record 1 2022-05-26

English

Subject field(s)
  • Demography

French

Domaine(s)
  • Démographie
CONT

Par extension on calcule aussi un taux intrinsèque d’accroissement naturel qui correspond au taux d’accroissement naturel qu'aurait cette population si sa mortalité et sa fécondité se stabilisaient aux taux qui prévalent au moment de l'observation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Demografía
Save record 1

Record 2 2021-04-27

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Human Diseases - Various
  • Animal Diseases
Universal entry(ies)
R0
correct, symbol, see observation
DEF

The average number of secondary cases generated by an infected person when the whole population is susceptible to the infectious disease.

OBS

The basic reproduction number is not an intrinsic value of the infectious agent. It reflects the biological properties of the infectious agent as well as behavioural and environmental factors, such as the contact between healthy and infected people.

OBS

R0 is pronounced "R naught."

OBS

R0: written R0.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies humaines diverses
  • Maladies des animaux
Entrée(s) universelle(s)
R0
correct, symbol, see observation
DEF

Nombre moyen de cas secondaires générés par une personne infectée lorsque l’ensemble de la population est réceptive à la maladie infectieuse.

OBS

Le taux de reproduction de base n’ est pas une valeur intrinsèque de l'agent infectieux. Il reflète les propriétés biologiques de l'agent infectieux ainsi que des facteurs comportementaux et environnementaux, notamment le contact entre personnes saines et infectées.

OBS

R0 se dit «R zéro».

OBS

R0 : s’écrit R0.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Enfermedades humanas varias
  • Enfermedades de los animales
Entrada(s) universal(es)
R0
correct, symbol, see observation
DEF

Número promedio de nuevas infecciones generadas por cada caso al introducir una enfermedad en una población completamente susceptible […]

OBS

R0: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el símbolo del número reproductivo básico, R0, con la letra erre en mayúscula y cursiva, y el número cero como subíndice.

OBS

R0 se pronuncia "erre subcero" o "erre cero".

OBS

R0: se escribe R0.

Save record 2

Record 3 2020-01-17

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Living Matter - General Properties
  • Pharmacology
CONT

Mucoadhesivity is [an] important [criterion] for the prolonged retention time which leads to [a lower] number of administrations.

Key term(s)
  • muco-adhesivity
  • muco-adhesiveness

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Propriétés générales de la matière vivante
  • Pharmacologie
CONT

La mucoadhésivité des excipients est interdépendante de la nature intrinsèque du polymère [...] des propriétés de la forme solide [...] de la nature de l'environnement [...] et de la nature de la couche de mucus(charge à la surface, densité, viscosité et taux de renouvellement de la couche) [...]

Key term(s)
  • muco-adhésivité

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-01-05

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

core balance; core balance of payments: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Somme des opérations avec l’étranger considérées comme relativement insensibles aux considérations de taux d’intérêt et de taux de change.

OBS

balance des paiements hors incidence des taux d’intérêt et des taux de change; balance des paiements intrinsèque : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 4

Record 5 2005-05-25

English

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Food Industries
OBS

In ultrafiltration and reverse osmosis, the membrane separation properties are generally expressed by the membrane rejection coefficient, R. defined as: R=1=Cf/Cr. Here, R is the rejection of the membrane for a given component in certain experimental conditions; Cf and Cr are the concentrations of the rejected component in the filtrate and the retentate, respectively.

French

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Rapport de la différence Cr - Cp de la concentration de la substance en amont (rétentat) en en aval de la membrane (perméat) sur la concentration Cr de la substance en amont (Norme AFNOR).

OBS

Le taux de rétention n’ est pas une constante intrinsèque de la membrane car il dépend aussi des conditions opératoires et du milieu.

OBS

L’efficacité de séparation d’une membrane est mesurée par son taux de rétention.

OBS

Le taux de rétention est exprimé en pourcentage.

OBS

Le terme "taux de rejet" s’utilise en ultrafiltration.

Spanish

Save record 5

Record 6 2004-02-16

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Biochemistry
  • Special-Language Phraseology
CONT

Inherent biodegradability tests (OECD 302). Favourable conditions for biodegradation of chemicals in inherent biodegradability tests are achieved by either increasing the inoculum concentration, or the pre-exposure of the inoculum to the substance tested.

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Biochimie
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Par ingrédients organiques faiblement biodégradables, on entend ceux qui ne se dégradent pas à plus de 70 %, ce taux étant mesuré par des essais de biodégradabilité intrinsèque selon la méthode SCAS ou Zahn Wellens, [...]

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: