TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TENERIFFE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-08-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Tenerife goldcrest
1, record 1, English, Tenerife%20goldcrest
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- orangecrest 1, record 1, English, orangecrest
correct
- Tenerife firecrest 1, record 1, English, Tenerife%20firecrest
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Regulidae. 2, record 1, English, - Tenerife%20goldcrest
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 1, English, - Tenerife%20goldcrest
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- roitelet de Ténériffe
1, record 1, French, roitelet%20de%20T%C3%A9n%C3%A9riffe
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Regulidae. 2, record 1, French, - roitelet%20de%20T%C3%A9n%C3%A9riffe
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
roitelet de Ténériffe : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - roitelet%20de%20T%C3%A9n%C3%A9riffe
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 1, French, - roitelet%20de%20T%C3%A9n%C3%A9riffe
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Air Safety
Record 2, Main entry term, English
- ground accident
1, record 2, English, ground%20accident
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Flight Safety Foundation (FSF) in 2003 launched the Ground Accident Prevention (GAP) program to develop information and products - e-tools - to eliminate accidents and incidents that occur on airport ramps (aprons) and adjacent taxiways, and during the movement of aircraft into and out of hangars, and that directly affect airport operations and/or result in personnel injuries or damage to serviceable aircraft, facilities or ground-support equipment. 1, record 2, English, - ground%20accident
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Record 2, Main entry term, French
- accident au sol
1, record 2, French, accident%20au%20sol
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'accident au sol, avant le décollage ou après l'atterrissage, ne fait pas partie des risques qui viennent immédiatement à l'esprit lorsqu'on songe à la sécurité du transport aérien; c'est bien pourtant à une collision au sol que doit être imputé le plus lourd bilan à ce jour d’une catastrophe aérienne(582 morts à Ténériffe le 27 mars 1977). 1, record 2, French, - accident%20au%20sol
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-02-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Tenerife
1, record 3, English, Tenerife
correct, Africa
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Canary Islands (Spanish "Islas Canarias"): A group of islands in the Atlantic, about 70 miles off the Northwest African coast, forming two Spanish provinces: Santa Cruz de Tenerife and Las Palmas. Seven are inhabited: Tenerife, Fuerteventura, Gran Canaria, Lanzarote, Palma, Gomera and Hierro. 2, record 3, English, - Tenerife
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 3, Main entry term, French
- Tenerife
1, record 3, French, Tenerife
correct, see observation, Africa
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Ténériffe 1, record 3, French, T%C3%A9n%C3%A9riffe
correct, see observation, Africa
- île de Tenerife 2, record 3, French, %C3%AEle%20de%20Tenerife
correct, feminine noun, Africa
- île de Ténériffe 2, record 3, French, %C3%AEle%20de%20T%C3%A9n%C3%A9riffe
correct, feminine noun, Africa
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
La plus vaste et la plus peuplée des îles Canaries. Chef-lieu : Santa Cruz de Tenerife. 2, record 3, French, - Tenerife
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Canaries, en espagnol «Canarias» : Archipel volcanique de l’Atlantique, situé à une centaine de kilomètres de la côte d’Afrique, au large du Maroc méridional, réparti administrativement dans les deux provinces espagnoles de Santa Cruz de Tenerife (îles de Tenerife, Gomera, La Palma et Hierro) et de Las Palmas (Grande Canarie, Lanzarote, Fuerteventura). 2, record 3, French, - Tenerife
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tenerife; Ténériffe : Les ouvrages ne se prononcent pas quant au genre attribué. Cependant, on contourne la difficulté en parlant de l'île de Tenerife ou l'île de Ténériffe, île étant de genre féminin. 3, record 3, French, - Tenerife
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, record 3, French, - Tenerife
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-04-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Earth-based Stations
Record 4, Main entry term, English
- optical ground station
1, record 4, English, optical%20ground%20station
correct
Record 4, Abbreviations, English
- OGS 1, record 4, English, OGS
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The OGS (Optical Ground Station) telescope, installed in the Teide Observatory, has been built by Carl Zeiss, is owned by ESA (European Space Agency) and is operated by the IAC (Instituto de Astrof¡sica de Canarias). 2, record 4, English, - optical%20ground%20station
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Stations terriennes
Record 4, Main entry term, French
- station sol optique
1, record 4, French, station%20sol%20optique
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'expérience de la nuit dernière a été précédée d’une série d’essais qui ont été conduits une semaine plus tôt et qui ont consisté à établir une liaison entre Artemis et la station sol optique de l'ESA à Ténériffe. 2, record 4, French, - station%20sol%20optique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: