TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TENEUR MATIERES COMBUSTIBLES [4 records]
Record 1 - internal organization data 2024-05-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- System Names
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Emergency Management
Record 1, Main entry term, English
- Canadian Forest Fire Weather Index System
1, record 1, English, Canadian%20Forest%20Fire%20Weather%20Index%20System
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- FWI System 1, record 1, English, FWI%20System
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forest Fire Weather Index (FWI) System consists of six components that account for the effects of fuel moisture and weather conditions on fire behavior. The first three components are fuel moisture codes, which are numeric ratings of the moisture content of the forest floor and other dead organic matter. Their values rise as the moisture content decreases. There is one fuel moisture code for each of three layers of fuel: litter and other fine fuels; loosely compacted organic layers of moderate depth; and deep, compact organic layers. The remaining three components are fire behavior indices, which represent the rate of fire spread, the fuel available for combustion, and the frontal fire intensity; these three values rise as the fire danger increases. 1, record 1, English, - Canadian%20Forest%20Fire%20Weather%20Index%20System
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Incendies de végétation
- Gestion des urgences
Record 1, Main entry term, French
- Méthode canadienne de l'indice forêt-météo
1, record 1, French, M%C3%A9thode%20canadienne%20de%20l%27indice%20for%C3%AAt%2Dm%C3%A9t%C3%A9o
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Méthode de l'IFM 1, record 1, French, M%C3%A9thode%20de%20l%27IFM
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Méthode canadienne de l'indice forêt météo(IFM) est formée de six composantes qui tiennent compte des effets de la teneur en eau des combustibles et des conditions météorologiques sur le comportement du feu. Les trois premières composantes sont des indices d’humidité des combustibles; ce sont des valeurs numériques de la teneur en eau de la litière et d’autres matières organiques mortes. Leur valeur augmente à mesure que la teneur en eau diminue. Il existe un indice d’humidité des combustibles pour chacune des trois couches de combustibles : litière et autres combustibles légers, couches organiques peu tassées de moyenne épaisseur, et épaisses couches organiques compactes. Les trois autres composantes sont des indices de comportement du feu qui représentent la vitesse de propagation du feu, les quantités de combustibles disponibles et l'intensité du feu sur le front de l'incendie; la valeur de ces trois indices est directement proportionnelle au danger d’incendie. 1, record 1, French, - M%C3%A9thode%20canadienne%20de%20l%27indice%20for%C3%AAt%2Dm%C3%A9t%C3%A9o
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-02-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Industry
Record 2, Main entry term, English
- combustible-matter content
1, record 2, English, combustible%2Dmatter%20content
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the mass of material removed on calcination from a dried textile glass product to the mass of the dried product. 1, record 2, English, - combustible%2Dmatter%20content
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
combustible-matter content: term and definition standardized by ISO. 2, record 2, English, - combustible%2Dmatter%20content
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie des plastiques
Record 2, Main entry term, French
- teneur en matières combustibles
1, record 2, French, teneur%20en%20mati%C3%A8res%20combustibles
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la masse des matières éliminées par calcination d’un produit en verre textile séché, à la masse du produit séché. 1, record 2, French, - teneur%20en%20mati%C3%A8res%20combustibles
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
teneur en matières combustibles : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 2, French, - teneur%20en%20mati%C3%A8res%20combustibles
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-02-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Wood Products
- Biomass Energy
Record 3, Main entry term, English
- hog fuel
1, record 3, English, hog%20fuel
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- hogged fuel 2, record 3, English, hogged%20fuel
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Biomass fuel that has been prepared by processing through a "hog" - a mechanical shredder or grinder. 3, record 3, English, - hog%20fuel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
If produced by primary forest industries, it usually consists of a mixture of bark and wood often with sawdust, shavings or sludge mixed in and is generally wet and fibrous with a high ash content. Also produced from secondary materials such as pallets, construction or demolition wood yielding a dry, mostly wood fuel but often with significant contaminant inorganics. 3, record 3, English, - hog%20fuel
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
hog fuel: term standardized by ISO. 4, record 3, English, - hog%20fuel
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Produits du bois
- Énergie de la biomasse
Record 3, Main entry term, French
- combustible de déchets de bois
1, record 3, French, combustible%20de%20d%C3%A9chets%20de%20bois
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- résidus ligneux broyés 2, record 3, French, r%C3%A9sidus%20ligneux%20broy%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
- copeaux à brûler 3, record 3, French, copeaux%20%C3%A0%20br%C3%BBler
masculine noun, plural
- déchets ligneux industriels combustibles 4, record 3, French, d%C3%A9chets%20ligneux%20industriels%20combustibles
proposal, see observation, masculine noun, plural
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Biomasse combustible produite par un déchiqueteur ou un broyeur mécanique. 3, record 3, French, - combustible%20de%20d%C3%A9chets%20de%20bois
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
S’ils sont produits par les industries forestières du secteur primaire, il s’agit habituellement d’un mélange d’écorce et de bois comportant souvent de la sciure ou des rognures de bois et de la boue, généralement humide et fibreux, et à forte teneur en cendres. Ils sont aussi produits à partir de matières du secteur secondaire comme des palettes, du bois de construction ou de démolition, qui donnent surtout du bois combustibles sec, mais qui contiennent souvent de grandes quantités de contaminants inorganiques. 3, record 3, French, - combustible%20de%20d%C3%A9chets%20de%20bois
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
On trouvera le terme «déchets ligneux industriels» dans «Valorisation de la biomasse» publié par «Électricité de France» en 1981, pages 170-171. 4, record 3, French, - combustible%20de%20d%C3%A9chets%20de%20bois
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1990-11-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Solid Fuel Heating
Record 4, Main entry term, English
- underfeed stoker
1, record 4, English, underfeed%20stoker
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- underfeed type of stoker 2, record 4, English, underfeed%20type%20of%20stoker
correct
- underfed stoker 3, record 4, English, underfed%20stoker
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A coal-burning system in which ... coal is fed from beneath the burning fuel bed. 4, record 4, English, - underfeed%20stoker
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Underfeed Stokers ... are classified as horizontal feed and gravity feed. 5, record 4, English, - underfeed%20stoker
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Stokers are [also] classified according to the method of feeding fuel to the furnace, as: 1. spreader, 2. underfeed, 3. chain grate of traveling grate, and 4. vibrating grate. 5, record 4, English, - underfeed%20stoker
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A stoker feeds fuel to the combustion chamber and usually supplies air for combustion under automatic control. 6, record 4, English, - underfeed%20stoker
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Chauffage aux combustibles solides
Record 4, Main entry term, French
- grille à alimentation inférieure
1, record 4, French, grille%20%C3%A0%20alimentation%20inf%C3%A9rieure
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- foyer à alimentation par-dessous 2, record 4, French, foyer%20%C3%A0%20alimentation%20par%2Ddessous
correct, see observation, masculine noun
- foyer à combustion underfeed 3, record 4, French, foyer%20%C3%A0%20combustion%20underfeed
see observation, masculine noun
- foyer à combustion à chargement par le bas 4, record 4, French, foyer%20%C3%A0%20combustion%20%C3%A0%20chargement%20par%20le%20bas
proposal, see observation, masculine noun
- foyer mécanique à alimentation par le bas 5, record 4, French, foyer%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20alimentation%20par%20le%20bas
see observation, masculine noun
- foyer alimenté par-dessous 6, record 4, French, foyer%20aliment%C3%A9%20par%2Ddessous
see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Combustion à chargement par le bas (underfeed): On trouve de bas en haut: l’arrivée d’air, la grille, le charbon froid et le charbon incandescent. Toutes les matières volatiles brûlent en passant sur le charbon incandescent. Deux modes principaux de chargement par le bas: 1. foyer à poussoir (...) 2. foyer à vis (...). 7, record 4, French, - grille%20%C3%A0%20alimentation%20inf%C3%A9rieure
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Chaudières à combustion "underfeed". Dans ce type de chaudières, le charbon progresse de bas en haut dans le même sens que l'air primaire introduit sous la grille. L'air primaire traverse alors successivement le charbon froid. Le charbon qui distille et le charbon incandescent. Les matières volatiles dégagées par le charbon qui distille sont alors brûlées au contact du charbon incandescent. Ce type de foyer permet donc de brûler des combustibles à haute teneur en matières volatiles, tels que les charbons gras, les flambants secs, voire les flambants gras. 8, record 4, French, - grille%20%C3%A0%20alimentation%20inf%C3%A9rieure
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En anglais, on parle surtout du dispositif d’alimentation en combustible du foyer (stoker); en français, on parle plutôt de l’endroit où a lieu la combustion (foyer) et où est logé l’organe de combustion qui est la grille. Il est à noter que selon le LAROG, le foyer "est à la fois un lieu et un ensemble d’appareils ou d’organes (...)". MOMON semble donc utiliser foyer et grille au sens de dispositif. Ainsi, grille semble parfois désigner la partie (grate) du dispositif d’alimentation du foyer ou le tout (stoker). 4, record 4, French, - grille%20%C3%A0%20alimentation%20inf%C3%A9rieure
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: