TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TENEUR NIVEAU SOL [4 records]

Record 1 2011-11-10

English

Subject field(s)
  • Petroleum Asphalts
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

SANDO-SEAL is a 40 mil membrane - 32 mils of pliable and highly-adhesive rubberized asphalt compound, completely and integrally bonded to an 8 mil, high density, cross laminated polyethylene film. Together they provide two strong, flexible waterproofing layers.

CONT

Each tank has a nominal diameter of 75 ft. The base of each tank consists of a steel-reinforced concrete circular pad with a radius of 41.5 ft. The edges of the base are about 2 ft thick, and the center is 8 inches (in.) thick, with the tank bottom dished toward the center. The upper surface of the concrete base was coated with a 3/8-in. asphaltic waterproofing membrane. This membrane consisted of three plies of cotton fabric; each saturated with asphaltic compound.

OBS

asphaltic compound: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Bitumes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

L'agent d’étanchéité Sealtight Trowel-Mastic est un composé asphaltique à forte teneur en fibres, à base de solvant, prêt à l'emploi. [...] Utilisations. Comme revêtement d’étanchéité très consistant et très efficace pour la surface extérieure des murs de béton et de maçonnerie au-dessous du niveau du sol. S’ utilise également sur les murs de soutènement, parapets, murs coupe-feu et culées de ponts. Idéal pour surfaces rugueuses et poreuses.

CONT

Sealtight Sealmastic enduit d’asphalte hydrofuge est un composé d’asphalte à base de solvant, sans fibre, prêt à appliquer. [...] Utilisations. Traitement hydrofuge et vaporifuge pour le béton et la maçonnerie. Peut s’utiliser au-dessus ou au-dessous du niveau du sol, à l’intérieur ou à l’extérieur pour empêcher l’infiltration de l’humidité dans les murs de fondation, les murs de retenue, les parapets, les ponceaux, les citernes, les réservoirs, les culées de pont, les murettes, les empattements, etc. C’est aussi un matériau idéal comme composé de renforcement pour les murs de pierres et de maçonnerie. Peut être utilisé comme ressaturant pour les feutres de toitures.

OBS

composé asphaltique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 1

Record 2 2004-08-30

English

Subject field(s)
  • Lining of Mineshafts and Passages
  • Excavation (Construction)
CONT

Lagging wedges and secures the supports against the rock and provides early resistance to pressure.

French

Domaine(s)
  • Revêtements des puits et galeries (Mines)
  • Fouilles (Construction)
DEF

Matériaux placés entre le soutènement (cadres ou cintres) et les parois pour empêcher les déplacements latéraux du soutènement et la détérioration des parois.

CONT

[...] il est indispensable de veiller à la qualité du blocage du cintre avec le terrain. [...] Dans les terrains nécessitant un blindage entre cintres, des plaques de blindage étaient placées longitudinalement entre les cintres [...]. [...] Dans (ceux) de meilleure tenue, des cales disjointes en bois ou en métal assuraient le contact entre le terrain et les cintres. [Ouvrages souterrains. Conception - réalisation - entretien, 1988, p. 210].

CONT

Exploitation par gradins droits(«Underhand stoping»). [...] Partant du haut de la descenderie(«winze»), les tranches horizontales d’exploitation sont disposées en gradins. Dans le cas d’un minerai à haute teneur et à conserver totalement, le sol du niveau immédiatement supérieur à la descenderie est garni de sommiers(«stulls») recouverts de lambourdes de garnissage(«lagging») ;dans le cas d’un minerai à faible teneur, il est plus économique de laisser une épaisseur de minerai sur le sol du niveau supérieur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Revestimiento de los pozos y galerías (Minas)
  • Excavación (Construcción)
DEF

Revestimiento, encofrado o entubado que protege un pozo, galería u otra excavación contra los desmoronamientos de sus paredes o las infiltraciones del agua.

Save record 2

Record 3 1989-06-30

English

Subject field(s)
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

The saturation water content is a valuable indication of the potential water content of a compacted soil in the field. Soil beneath highway pavements is likely to become saturated through percolating meteoric water

French

Domaine(s)
  • Mécanique des sols
CONT

(...) à chaque niveau [du sol] on peut calculer la dépression(...) et prévoir la teneur en eau d’équilibre(absence de toute alimentation par le haut et de toute évaporation qui créerait un débit par ascension).

Spanish

Save record 3

Record 4 1977-02-18

English

Subject field(s)
  • Geology
  • Hydrology and Hydrography
OBS

Zone [of a soil] which joins the wet front and transmission zone. The wetting zone terminates abruptly at the wet front and the moisture content of the zone increases as infiltration proceeds.

French

Domaine(s)
  • Géologie
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Cette zone [du sol] fait le lien entre le front mouillant et la zone de transmission. La zone de mouillage disparaît soudainement au niveau du front mouillant et sa teneur en eau augmente au cours du processus d’infiltration.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: