TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TENIR BON [12 records]

Record 1 2017-10-26

English

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
OBS

Useful for orthopedic procedures in children and wherever exposure does not permit introduction of larger elevator. Sharp: care should be taken not to cut soft or softened bone.

OBS

In practice many English-language instrument catalogues interchange the terms "raspatory", "rugine" and "periosteal elevator" haphazardly, though "rugine" tends to be reserved for instruments of French design. ... Indeed, the French for "raspatory" is "rugine"; and to clarify English usage, either one term or the other should be discarded.

French

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
CONT

À la rugine de Cobb, on désinsère le ligament jaune de la lame. Ce geste n’ est pas dangereux si l'on prend garde à :Tenir la rugine de Cobb à deux mains, pour obtenir le bon geste; Exercer une manœuvre de levier pour plaquer la rugine de Cobb sur la face profonde de la lame. [...] Effectuer des petits mouvements de rotation droite gauche pour décoller le ligament progressivement et ne pas passer brutalement dans le canal.

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-09-16

English

Subject field(s)
  • Ship Communications (Military)

French

Domaine(s)
  • Communications en mer (Militaire)
OBS

Tenir bon : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-03-12

English

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
CONT

Safety stand down is a designated time for [chief executive officers], executives, and senior managers to talk about safety issues directly with frontline workers. Frontline workers are generally the largest group in the workforce. Most recordable incidents and injuries occur within this group - particularly among new workers.

Key term(s)
  • safety standdown

French

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
CONT

La tenue régulière de pauses-sécurité constitue un moyen efficace et simple de communiquer rapidement avec ses travailleurs. Ces pauses peuvent se tenir en entreprise ou sur un chantier et ne durent habituellement pas plus de 15 minutes. Elles ont l'avantage de créer un bon échange avec les travailleurs et de conscientiser ceux-ci à leur propre sécurité ainsi qu'à celle de leurs collègues.

Spanish

Save record 3

Record 4 2008-10-28

English

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

The incorporation of [foreign genetic material] into an organism's cells, usually by a vector such as a modified virus.

OBS

The transfer of genes occurs via different processes: transformation, conjugation, transduction, etc. depending on the type of organisms involved.

OBS

The concept is a gene therapy technique when it is part of a treatment plan.

OBS

transfection: often used by authors as a synonym of "gene transfer," even though, narrowly defined, it is the transfer of viral genetic material into animal or bacterial cells leading to the production of the virus.

French

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Transfert naturel ou suivant une technique appropriée d’un gène ou d’un ensemble de gènes d’un organisme à un autre.

OBS

Lorsque le transfert de gènes n’a pas de but thérapeutique, il n’est pas à considérer comme une thérapie génique.

OBS

transfection : Au sens strict du terme, il s’agit de l'introduction de matériel génétique viral dans une cellule. Par extension, bon nombre d’auteurs utilisent ce terme comme synonyme de «transfert génétique» sans tenir compte de la technique de transfert utilisée.

Key term(s)
  • transfert de gène

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Introducción de genes exógenos en células huésped por medio de vectores tales como los retrovirus.

CONT

La transferencia de genes en humanos es una estrategia por medio de la cual el repertorio genético de las células somáticas es modificado con propósitos terapéuticos o de ayuda en el entendimiento de los fenómenos biológicos. [...] Esencialmente la transferencia de genes incluye: La forma de transporte o vectorización del gen: La célula blanco. El gen elegido. Control de la expresión del gen.

CONT

Los genes candidatos para la transferencia son aquellos que ya han sido clonados y caracterizados y que están claramente asociados a una sintomatología clínica definida. [...] Los vectores más utilizados para la transferencia de genes a células somáticas son los retrovirus.

Save record 4

Record 5 2007-06-14

English

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

As part of its 3R-V Program (Reduce at source, Reuse, Recycle, Valorize [sic: "reclamation" is the good equivalent for the French term "valorisation"]), Public Works and Government Services Canada is giving federal material managers the opportunity to acquire or dispose of items in good working condition online, in order to give the items a second useful life. The On-Line Reuse Centre (OLRC) puts into practice the second of the 3 Rs, namely, reuse. Foreseen as a pilot project for 2007-2008, the OLRC complements the network of reuse centres that are already up and running in some federal buildings. Since most facilities do not have the space or resources needed to house a reuse centre, the OLRC is an attractive alternative to get the ball rolling. The OLRC simply consists of a Web site devoted to classified ads where users can acquire or dispose of items purchased by and for the Government of Canada.

OBS

After the expression "3R's" (reduce, reuse, recycle) came the "3R-R" (reduce, reuse, recycle, reclaim", in French "3 R-V" ("réduction, réutilisation, recyclage, valorisation"), erroneously translated in English into "3R-V" (reduce, reuse, recycle, valorize), then the "4R's (reduce, reuse, recycle, recover), then the "5R's", for which the authors give different meanings, all concerning ways of managing wastes: "reduce, reuse, recycle, recover and rethink"; "reduce, reuse, recycle, recover, residual management" (this one being close to "reduction, reuse, recycling, reclamation, disposal", in French: "3 R-VE", for "réduction, réutilisation, recyclage, valorisation, élimination." Also see these other records, as well as the records for "waste reduction," "waste reuse," "waste recycling," "waste recovery" and "waste reclamation."

OBS

The English term «valorization» and the French term «valorisation» are false friends.

Key term(s)
  • 3 R-R
  • 3 R-V

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Programme 3R-V(réduction à la source, réutilisation, recyclage et valorisation), Travaux publics et Services gouvernementaux Canada désire offrir aux gestionnaires de matériel fédéraux la possibilité d’acquérir ou de disposer [sic : se défaire] en ligne d’articles en bon état de fonctionnement afin de leur donner une seconde vie utile. Le Centre de réutilisation en ligne(CREL) met en application le deuxième élément du concept des 3R-V, soit la réutilisation. À l'état de projet pilote pour l'année 2007-2008, le CREL a pour but de compléter le réseau des centres de réutilisation déjà en opération dans certains immeubles fédéraux. Étant donné que la plupart des installations ne disposent pas de l'espace physique ou des ressources nécessaires pour tenir sur place un centre de réutilisation, le CREL devient une option intéressante pour faire tourner la roue! Le CREL n’ est ni plus ni moins qu'un site de petites annonces classées pour disposer [sic : pour se défaire d’articles ou pour faire] l'acquisition d’articles achetés par et pour le gouvernement du Canada.

OBS

Après les «3 R» (réduction, réutilisation, recyclage) est venue la politique des «3 R-V» (réduction, réutilisation, recyclage, valorisation) et des «4 R» (réduction, réutilisation, recyclage, récupération). Puis des variantes se sont ajoutées, sous la forme des «3 R-VE» (réduction, réutilisation, recyclage, valorisation, élimination» et des concepts très voisins des «5 R», voire des «6 R», signifiant diverses choses selon les auteurs. Voir aussi les fiches individuelles portant sur les termes «réduction des déchets», «réutilisation des déchets», «recyclage des déchets», «récupération des déchets» et «valorisation des déchets».

Spanish

Save record 5

Record 6 2007-06-14

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Waste Management
CONT

As part of its 3R-V Program (Reduce at source, Reuse, Recycle, Valorize [sic: "reclamation" is the good equivalent for the French term "valorisation"]), Public Works and Government Services Canada is giving federal material managers the opportunity to acquire or dispose of items in good working condition online, in order to give the items a second useful life. The On-Line Reuse Centre (OLRC) puts into practice the second of the 3 Rs, namely, reuse. Foreseen as a pilot project for 2007-2008, the OLRC complements the network of reuse centres that are already up and running in some federal buildings. Since most facilities do not have the space or resources needed to house a reuse centre, the OLRC is an attractive alternative to get the ball rolling. The OLRC simply consists of a Web site devoted to classified ads where users can acquire or dispose of items purchased by and for the Government of Canada.

Key term(s)
  • online reuse centre
  • on-line reuse center
  • online re-use centre
  • online re-use center
  • on-line re-use center
  • on line reuse centre
  • on line reuse center
  • on line re-use center
  • on line re-use centre

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion des déchets
CONT

Programme 3R-V(réduction à la source, réutilisation, recyclage et valorisation), Travaux publics et Services gouvernementaux Canada désire offrir aux gestionnaires de matériel fédéraux la possibilité d’acquérir ou de disposer [sic : se défaire] en ligne d’articles en bon état de fonctionnement afin de leur donner une seconde vie utile. Le Centre de réutilisation en ligne(CREL) met en application le deuxième élément du concept des 3R-V, soit la réutilisation. À l'état de projet pilote pour l'année 2007-2008, le CREL a pour but de compléter le réseau des centres de réutilisation déjà en opération dans certains immeubles fédéraux. Étant donné que la plupart des installations ne disposent pas de l'espace physique ou des ressources nécessaires pour tenir sur place un centre de réutilisation, le CREL devient une option intéressante pour faire tourner la roue! Le CREL n’ est ni plus ni moins qu'un site de petites annonces classées pour disposer [sic : pour se défaire d’articles ou pour faire] l'acquisition d’articles achetés par et pour le gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-06-29

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Purge & recreate - Adjustments to Active claims through a manual process. P & R has two important roles to play in the E.I. Benefit Pay process. First, by purging and recreating, it assists in maintaining the BNOP Master file on request. Second, P & R converts Claims from the Manual Pay System to the Computer Pay System. Every claim recreated or converted produces a CPSR [Claimant's Pay Status Report]. Purge and Recreate utilises Week Codes for processing as opposed to calendar dates. A number of files and reports carry these Week-Codes and comparisons are made on Week Code values.

Key term(s)
  • purge and recreate
  • benefit pay: PR
  • benefit pay: purge and recreate

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Épuration et reconstitution-Rajustements apportés aux demandes actives par procédé manuel. L'ER joue deux rôles importants dans le cadre du processus de paiement des prestations d’assurance-emploi. Premièrement, l'épuration et la reconstitution des données permet de tenir à jour le Fichier principal des prestations et des trop-payés sur demande. Deuxièmement, ce processus permet de transférer les demandes du Système manuel de paiement au Système automatisé de paiement. Chaque demande reconstituée ou convertie donne lieu à un relevé des paiements versés à un prestataire. La fonction d’épuration et de reconstitution utilise les codes hebdomadaires plutôt que les dates du calendrier. Bon nombre de dossiers et de rapports portent ces codes hebdomadaires et les comparaisons sont faites à partir de ces valeurs.

Key term(s)
  • épuration et reconstitution
  • paiement des prestations : ER

Spanish

Save record 7

Record 8 1997-02-25

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Last week, the President ... was again telling his cabinet to "hold fast" and show "serenity and determination" in carrying out deficit reduction.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Tout récemment encore, le Président [...] a appelé le gouvernement à «tenir bon» et à faire preuve de «sérénité et de détermination» dans le processus de réduction des déficits.

Spanish

Save record 8

Record 9 1996-08-16

English

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Strength of Materials
DEF

A relative term indicating the degree to which coatings withstand the destructive effect of the conditions to which they are subjected.

French

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Résistance des matériaux
DEF

La faculté d’un produit de peinture de pouvoir tenir bon contre des influences qui tendent à altérer le feuil qu'il a formé, tels que : chaleur, eau, grand froid, lumière solaire et détersifs.

Spanish

Save record 9

Record 10 1990-09-19

English

Subject field(s)
  • Energy (Physics)
  • Aerodynamics and Theory of Gases
DEF

A theory which attempts to explain the behavior of physical systems on the assumption that they are composed of large numbers of atoms or molecules in vigorous motion; it is further assumed that energy and momentum are conserved in collisions of these particles, and that statistical methods can be applied to deduce the particles' average behavior.

CONT

According to the kinetic theory, the absolute temperature is proportional to the kinetic energy of motion of molecules in a gas. ... By assuming that the major part of the heat energy of a gas consists of kinetic energy of motion of the molecules, one finds that the average velocity of a molecule is several hundred meters per second under ordinary conditions.

French

Domaine(s)
  • Énergie (Physique)
  • Théorie des gaz et aérodynamique
DEF

Théorie expliquant un ensemble de phénomènes à partir des seuls mouvements des particules matérielles.

CONT

La théorie cinétique explique d’emblée le mouvement brownien. Dans le cas de molécules polyatomiques(...), il faut tenir compte de la vitesse de rotation des molécules autour de leurs centres de gravité et des vibrations des atomes autour de leur position d’équilibre.(...) La théorie cinétique des gaz ne constitue un bon modèle que pour des gaz très dilués(...)

Spanish

Save record 10

Record 11 1987-03-02

English

Subject field(s)
  • Paramedical Staff
  • Occupation Names (General)

French

Domaine(s)
  • Personnel para-médical
  • Désignations des emplois (Généralités)
CONT

La cassette dure 30 minutes et a été mise au point avec l'aide d’un "musicothérapeute". Celui-ci ne prétend pas que "sa musique" remplace la nourriture, mais elle aiderait, paraît-il, les gens à se sentir bien dans leur peau et à tenir bon dans leur régime.

Spanish

Save record 11

Record 12 1986-03-18

English

Subject field(s)
  • Property Upkeeping
DEF

Written on packages of products to tell the consumer that the article can be kept in good shape or use with the minimum of effort.

French

Domaine(s)
  • Travaux d'entretien de la propriété
OBS

entretien : Action de tenir, de conserver en bon état; travaux nécessaires pour y parvenir.

OBS

Écrit sur l’emballage de produits qui nécessitent peu de soins pour garder leur apparence ou être conservés en bon état.

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: