TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TENIR REGLEMENT [17 records]
Record 1 - internal organization data 2016-05-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Protection of Life
Record 1, Main entry term, English
- United Nations Human Security Fund
1, record 1, English, United%20Nations%20Human%20Security%20Fund
correct
Record 1, Abbreviations, English
- UN HSF 1, record 1, English, UN%20HSF
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The UN HSF is supported by the Government of Japan and housed at the United Nations. The fund was established in 1999 to strengthen effort and initiatives in the area of human security. The concept of human security is based on responses to threats to human lives and dignity. This covers emergent issues such as drug abuse, international crime, poverty, refugees issues, violation of human rights, HIV/AIDS and other infectious diseases, land mines, and girl trafficking. In the Pacific, the UN HSF make a contribution to improving the status of human security in 5 Pacific Island Countries. 1, record 1, English, - United%20Nations%20Human%20Security%20Fund
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sécurité des personnes
Record 1, Main entry term, French
- Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine
1, record 1, French, Fonds%20des%20Nations%20Unies%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20humaine
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine a été créé en 1999 pour donner une forme concrète à l'idée de sécurité humaine dans le monde entier. Nombre de projets appuyés par le Fonds se trouvent en Afrique. Conformément aux recommandations du Programme de Tokyo en matière de paix et de sécurité, le mécanisme de l'Union africaine(précédemment l'Organisation de l'Unité africaine) pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits a reçu une aide en vue de mettre en place des systèmes d’alerte rapide et de tenir des conférences destinées à régler les différends. 1, record 1, French, - Fonds%20des%20Nations%20Unies%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20humaine
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Protección de las personas
Record 1, Main entry term, Spanish
- Fondo para la Seguridad Humana
1, record 1, Spanish, Fondo%20para%20la%20Seguridad%20Humana
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
MAECI (Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio Internacional de Canadá). 1, record 1, Spanish, - Fondo%20para%20la%20Seguridad%20Humana
Record 2 - internal organization data 2015-04-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Bankruptcy
Record 2, Main entry term, English
- notice of dispute
1, record 2, English, notice%20of%20dispute
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Superintendent shall keep the following books and records: ...(c) a record of all claims of which notice of dispute is filed pursuant to this Act ... 2, record 2, English, - notice%20of%20dispute
Record 2, Key term(s)
- dispute notice
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Faillites
Record 2, Main entry term, French
- avis de contestation
1, record 2, French, avis%20de%20contestation
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- avis de litige 2, record 2, French, avis%20de%20litige
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le surintendant doit tenir les livres et les dossiers suivants :[...] c) un dossier de toutes les demandes de règlement dont avis de litige est déposé en conformité de la présente loi [...] 2, record 2, French, - avis%20de%20contestation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-09-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Special-Language Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- concept of significant demand
1, record 3, English, concept%20of%20significant%20demand
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Whether the concept of “significant demand” defined in the Regulations should take into account public travelling on the Trans-Canada Highway? 1, record 3, English, - concept%20of%20significant%20demand
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 3, Main entry term, French
- notion de demande importante
1, record 3, French, notion%20de%20demande%20importante
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La notion de «demande importante »définie dans le Règlement devait-elle tenir compte du public voyageant sur la Transcanadienne? 1, record 3, French, - notion%20de%20demande%20importante
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-01-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 4, Main entry term, English
- compensation scale
1, record 4, English, compensation%20scale
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Where a release of an Indian residential school claim was signed after May 30, 2005 in order to receive the payment or an award under the DR [dispute resolution] model, Canada will adjust the award to reflect the compensation scale set out at page 6 of the IAP [independent assessment process] ... 1, record 4, English, - compensation%20scale
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 4, Main entry term, French
- échelle d'indemnisation
1, record 4, French, %C3%A9chelle%20d%27indemnisation
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Si une quittance à une demande concernant un pensionnat indien a été signée après le 30 mai 2005 afin de recevoir un montant adjugé en vertu du mode alternatif de règlement des conflits, le Canada ajustera le montant adjugé pour tenir compte de l'échelle d’indemnisation établie à la page 6 du PEI [processus d’évaluation indépendant] [...] 1, record 4, French, - %C3%A9chelle%20d%27indemnisation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-01-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Labour Disputes
Record 5, Main entry term, English
- mediation to finality 1, record 5, English, mediation%20to%20finality
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Mediation to Finality. This technique is mentioned here only to clear up any confusion concerning real meaning. In the 1967 railroad dispute, the final action taken by Congress was the establishment of a board to decide the issues. Donald Cullen notes, "Although the administration delicately termed this last step mediation to finality, few observers could discern how it differed from compulsory arbitration." 1, record 5, English, - mediation%20to%20finality
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Conflits du travail
Record 5, Main entry term, French
- médiation orientée
1, record 5, French, m%C3%A9diation%20orient%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Intervention extraordinaire dans un conflit en vue d’un règlement qui doit tenir compte des normes établies par l'État. Le Rapport Woods emploie l'expression médiation jusqu'à signature de l'entente. 1, record 5, French, - m%C3%A9diation%20orient%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2009-04-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Actuarial Practice
Record 6, Main entry term, English
- special solvency liabilities
1, record 6, English, special%20solvency%20liabilities
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The solvency liabilities of a pension plan determined in accordance with the provisions of the plan and the requirements of this Regulation as it read before the Regulation date, as if the plan had been wound up and the employer's business completely discontinued, including, (a) liabilities for plant closure benefits and consent benefits, and (b) liabilities for special allowances, calculated as if the plan members and former members would receive no income from employment on and after the commencement date of the special allowance, but excluding, (c) liabilities for any escalated adjustment, and (d) liabilities for prospective benefit increases. 1, record 6, English, - special%20solvency%20liabilities
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Actuariat
Record 6, Main entry term, French
- passif spécial de solvabilité
1, record 6, French, passif%20sp%C3%A9cial%20de%20solvabilit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Passif de solvabilité d’un régime, déterminé conformément aux dispositions du régime et aux exigences du présent règlement tel qu'il existait avant la date du Règlement, comme si le régime avait été liquidé et que les affaires de l'employeur avaient complètement cessé, y compris : a) le passif rattaché aux prestations de fermeture d’entreprise et aux prestations assujetties à un consentement; b) le passif rattaché aux allocations spéciales, calculé comme si les participants et les anciens participants au régime ne tiraient aucun revenu d’un emploi à la date de commencement des allocations spéciales ni après celle-ci, mais sans tenir compte : c) du passif rattaché à un rajustement indexé; d) du passif rattaché aux augmentations futures des prestations. 1, record 6, French, - passif%20sp%C3%A9cial%20de%20solvabilit%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2008-05-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- System Names
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 7, Main entry term, English
- Grain Inventory Accounting System
1, record 7, English, Grain%20Inventory%20Accounting%20System
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
- GIAS 1, record 7, English, GIAS
correct, Canada
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Grain Inventory Accounting System (GIAS) is a computer based system of grain accounting that replaces hard copy elevator receipt documentation. Prior to the development of GIAS, grain accounting was a paper-based system which relied on the terminal elevator receipt document to be representative of the stocks in store at a terminal. As the status of the grain changed (i.e., grade changes, blending, drying, etc.), like changes had to be made to the document(s) representing that grain. There was also the possibility of losing the hard copy document. Under GIAS, all transactions are done electronically; there are no lost documents; inventory records are manipulated as soon as the physical stocks of grain are manipulated and the elevator operators are able to keep their in-house accounting current. 2, record 7, English, - Grain%20Inventory%20Accounting%20System
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Name and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 3, record 7, English, - Grain%20Inventory%20Accounting%20System
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Name and acronym used at the Canadian Grain Commission 4, record 7, English, - Grain%20Inventory%20Accounting%20System
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 7, Main entry term, French
- Système de comptabilisation des stocks de grains
1, record 7, French, Syst%C3%A8me%20de%20comptabilisation%20des%20stocks%20de%20grains
correct, masculine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
- GIAS 1, record 7, French, GIAS
correct, masculine noun, Canada
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Système de comptabilisation des stocks de grains(GIAS) est un système informatisé de comptabilisation des stocks de grains qui remplace le récépissé sur papier. Avant le développement du système GIAS, la comptabilisation des stocks se faisait sur papier et le récépissé de silo terminal devait être représentatif des stocks en magasin au silo terminal. À mesure que l'on apportait des changements au grain(p. ex. changements du grade, mélange, séchage, etc.), il fallait apporter les mêmes changements au(x) document(s) représentant ce grain. Il existait toujours la possibilité de perdre la copie sur papier. Selon le système GIAS, toutes les transactions se font électroniquement; on ne peut perdre de documents; les dossiers des stocks sont manipulés dès que les stocks physiques de grains le sont; les exploitants de silos sont en mesure de tenir leur comptabilisation interne à jour. De plus, les exploitants de silos agréés peuvent respecter les délais d’exécution précisés dans la Loi sur les grains du Canada et son Règlement qui régissent l'enregistrement et l'annulation de documents ou des dossiers électroniques ou les deux. 2, record 7, French, - Syst%C3%A8me%20de%20comptabilisation%20des%20stocks%20de%20grains
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Nom et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, record 7, French, - Syst%C3%A8me%20de%20comptabilisation%20des%20stocks%20de%20grains
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Nom et acronyme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, record 7, French, - Syst%C3%A8me%20de%20comptabilisation%20des%20stocks%20de%20grains
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-04-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Record 8, Main entry term, English
- accretion
1, record 8, English, accretion
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 8, Main entry term, French
- augmentation due à la désactualisation
1, record 8, French, augmentation%20due%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9sactualisation
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- désactualisation 1, record 8, French, d%C3%A9sactualisation
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Augmentation de la valeur comptable du passif au titre d’une obligation liée à la mise hors service d’une immobilisation, qui est attribuable à l’écoulement du temps. 1, record 8, French, - augmentation%20due%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9sactualisation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le passif au titre d’une obligation liée à la mise hors service d’une immobilisation est constaté initialement à sa juste valeur. Cette dernière peut être établie au moyen d’une technique d’actualisation appliquée aux flux de trésorerie futurs prévus pour le règlement du passif. Dans les périodes postérieures à l'évaluation initiale, le passif constaté en valeur actualisée est augmenté progressivement pour tenir compte de l'écoulement du temps. L'augmentation périodique sert à annuler la partie de l'actualisation initiale correspondant à la période écoulée. 1, record 8, French, - augmentation%20due%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9sactualisation
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-05-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Record 9, Main entry term, English
- custom-made distillation
1, record 9, English, custom%2Dmade%20distillation
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Aliksir offers consultation and building services for standard and custom-made distillation equipment. 1, record 9, English, - custom%2Dmade%20distillation
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Record 9, Main entry term, French
- distillation à façon
1, record 9, French, distillation%20%C3%A0%20fa%C3%A7on
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne les distillations visées aux articles 29 et 30 du règlement(CE) no 1493/1999, il y a lieu de prévoir que les producteurs concluent avec les distillateurs des contrats de livraison soumis à l'agrément de l'organisme d’intervention, afin de permettre le contrôle du déroulement des opérations et du respect des obligations incombant aux deux parties. Ce système permet, en outre, de mieux suivre les effets quantitatifs des distillations sur le marché. Toutefois, une adaptation du système des contrats s’impose pour tenir compte du fait qu'il existe, d’une part, des producteurs ayant l'intention de procéder à une opération de distillation à façon et, d’autre part, des producteurs qui disposent eux-mêmes d’installations de distillation. 2, record 9, French, - distillation%20%C3%A0%20fa%C3%A7on
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-04-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Penal Law
Record 10, Main entry term, English
- unauthorized use of information
1, record 10, English, unauthorized%20use%20of%20information
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Under clause 74, anyone who knowingly contravened clause 6 (keeping and retaining records), clause 12(4) (duty to answer and comply with officer), clause 36(1) (unauthorised disclosure by official of reported information), clause 37 (unauthorised use of information by official), clause 55(1) or (2) (unauthorised disclosure of information by Centre, person or employee), clause 57 (unauthorised use of information), clause 62(2) ( failing to assist with search) or 64(3) (failing to seal and retain privileged document), or the regulations would be guilty of an offence. 1, record 10, English, - unauthorized%20use%20of%20information
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 10, Main entry term, French
- utilisation non autorisée d'information
1, record 10, French, utilisation%20non%20autoris%C3%A9e%20d%27information
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Aux termes de l'article 74, toute personne qui enfreint sciemment l'article 6(tenir et conserver des registres), le paragraphe 12(4)(répondre aux questions d’un agent et se conformer à ses demandes), le paragraphe 36(1)(fonctionnaire divulguant sans autorisation des renseignements déclarés), l'article 37(fonctionnaire utilisant de l'information sans autorisation), les paragraphes 55(1) ou(2)(divulgation non autorisée d’information par le Centre, une personne ou un employé), l'article 57(utilisation non autorisée d’information), le paragraphe 62(2)(refus d’aider à une fouille) ou le paragraphe 64(3)(refus de mettre sous scellé et de conserver un document), ou le règlement serait coupable d’une infraction passible, sur déclaration sommaire de culpabilité, d’une amende maximale de 50 000 dollars et/ou d’une peine maximale de six mois d’emprisonnement ou, sur mise en accusation, d’une amende maximale de 500 000 dollars et/ou d’une peine maximale de cinq ans d’emprisonnement. 1, record 10, French, - utilisation%20non%20autoris%C3%A9e%20d%27information
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1998-08-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Record 11, Main entry term, English
- reactive flammable material
1, record 11, English, reactive%20flammable%20material
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Under WHMIS.] A material which is a fire hazard because it reacts readily with air or water. Included are materials which spontaneously ignite in air or water; react vigorously with air; give off flammable gas on reaction with water. 2, record 11, English, - reactive%20flammable%20material
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
- Combustion et combustibles (Foyers)
Record 11, Main entry term, French
- matière réactive inflammable
1, record 11, French, mati%C3%A8re%20r%C3%A9active%20inflammable
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- matière inflammable réactive 2, record 11, French, mati%C3%A8re%20inflammable%20r%C3%A9active
proposal, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En vertu du Règlement sur les produits contrôlés, une matière est réactive et inflammable si elle présente un risque d’incendie parce qu'elle réagit facilement avec l'air ou [avec] l'eau. Font partie de cette catégorie les matières qui : sont spontanément combustibles, c'est-à-dire susceptibles de s’échauffer au contact de l'air au point de prendre feu; peuvent réagir violemment avec l'air dans des conditions normales sans prendre feu; dégagent une quantité dangereuse de gaz inflammable en réagissant avec de l'eau; ou deviennent spontanément combustibles au contact de l'eau ou de la vapeur d’eau. Il faut tenir les matières réactives inflammables au sec et à l'écart de l'oxygène(dans l'air) et des comburants. C'est pourquoi il arrive souvent qu'on les entrepose ou les utilise en présence de gaz comme l'azote ou l'argon. 3, record 11, French, - mati%C3%A8re%20r%C3%A9active%20inflammable
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 1997-12-22
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Mining Operations
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 12, Main entry term, English
- operator
1, record 12, English, operator
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- plant operator 2, record 12, English, plant%20operator
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In accordance with ... the Atomic Energy Control Regulations, the operator of a nuclear facility shall keep records of results for bioassay of uranium in urine for each individual worker. 3, record 12, English, - operator
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Exploitation minière
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 12, Main entry term, French
- exploitant
1, record 12, French, exploitant
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- exploitant d'installation 2, record 12, French, exploitant%20d%27installation
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Conformément aux alinéas 11 [...] du Règlement sur le contrôle de l'énergie atomique, l'exploitant d’un établissement nucléaire doit tenir des dossiers des résultats des essais biologiques d’uranium dans les urines concernant chaque travailleur. 3, record 12, French, - exploitant
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Le projet de règlement oblige les exploitants d’installations de mines d’uranium à soumettre à l’examen de la CCEA une description des mesures proposées pour atteindre les objectifs [...] 2, record 12, French, - exploitant
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Centrales nucleares
- Explotación minera
- Minerales radioactivos (Minas metálicas)
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Record 12, Main entry term, Spanish
- explotador
1, record 12, Spanish, explotador
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1992-09-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Labour Relations
Record 13, Main entry term, English
- oral reprimand
1, record 13, English, oral%20reprimand
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A verbal disciplinary measure which includes a statement of what the employee has done wrong, how it should be corrected, and what might happen should it not be corrected. 2, record 13, English, - oral%20reprimand
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
No record will be placed on the personnel file. 2, record 13, English, - oral%20reprimand
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Relations du travail
Record 13, Main entry term, French
- réprimande verbale
1, record 13, French, r%C3%A9primande%20verbale
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mesure disciplinaire dans le cadre de laquelle il faut notamment expliquer au fonctionnaire en quoi il a manqué au règlement, la façon de corriger sa conduite et les conséquences auxquelles il s’expose s’il refuse de tenir compte de la réprimande. 2, record 13, French, - r%C3%A9primande%20verbale
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Une réprimande verbale n’est pas consignée au dossier du fonctionnaire. 2, record 13, French, - r%C3%A9primande%20verbale
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1991-12-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Phraseology
- Security
- Occupational Health and Safety
Record 14, Main entry term, English
- in the immediate vicinity
1, record 14, English, in%20the%20immediate%20vicinity
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- in proximity to 2, record 14, English, in%20proximity%20to
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
"in proximity to": With reference to "working in proximity to a controlled product", [this expression] means the area in which worker health and safety could be at risk during the storage, handling, use or disposal of the product, or emergencies such as accidental release or spill. 3, record 14, English, - in%20the%20immediate%20vicinity
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Two or more employees ... shall be in the immediate vicinity of the confined space to assist in the event of an accident or other emergency. 1, record 14, English, - in%20the%20immediate%20vicinity
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Phraséologie
- Sécurité
- Santé et sécurité au travail
Record 14, Main entry term, French
- à proximité de
1, record 14, French, %C3%A0%20proximit%C3%A9%20de
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
deux employés [...] doivent se tenir à proximité de l'espace clos [...]. [Source :Règlement du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail]. 1, record 14, French, - %C3%A0%20proximit%C3%A9%20de
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1991-11-05
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Taxation
Record 15, Main entry term, English
- Central Challenge Inventory 1, record 15, English, Central%20Challenge%20Inventory
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Fiscalité
Record 15, Main entry term, French
- Inventaire central des contestations 1, record 15, French, Inventaire%20central%20des%20contestations
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Projet des Enquêtes spéciales pour tenir tous les intéressés au courant de toutes les contestations qui frappent le Ministère, ses pouvoirs, la Loi de l'impôt sur le revenu, le Règlement, etc. 1, record 15, French, - Inventaire%20central%20des%20contestations
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1991-10-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Television Arts
Record 16, Main entry term, English
- registration number
1, record 16, English, registration%20number
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... the licensee shall keep and retain a record of the script for a period of one year after the date of the broadcast, which record shall contain ...[:] A registration number assigned by the Commission pursuant to section 19 of the Television Broadcasting Regulations shall, for a period of one year from the date on which it was assigned, be considered to be a script number for the purposes of subsection (2). 1, record 16, English, - registration%20number
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 16, Main entry term, French
- numéro d'immatriculation
1, record 16, French, num%C3%A9ro%20d%27immatriculation
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire [...] doit, durant une période d’un an à compter de la date de diffusion, tenir et conserver un dossier du texte dans lequel sont inscrits les renseignements suivants :[...] Pour l'application du paragraphe(2), le numéro d’immatriculation attribué par le Conseil en vertu de l'article 19 du Règlement sur la télédiffusion est réputé être le numéro du texte pour une période d’un an à compter de la date de son attribution. 1, record 16, French, - num%C3%A9ro%20d%27immatriculation
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1986-08-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 17, Main entry term, English
- quantitative adjustment 1, record 17, English, quantitative%20adjustment
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 17, Main entry term, French
- rectification pour quantité
1, record 17, French, rectification%20pour%20quantit%C3%A9
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- rectification quantitative 1, record 17, French, rectification%20quantitative
avoid, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
art. 3 du Règlement sur les mesures spéciales d’importation. Rectification quantitative, expression fautive car il s’agit en réalité d’une rectification du prix pour tenir compte des "escomptes sur quantités". Il faudrait plutôt employer la tournure "rectification pour quantité" 1, record 17, French, - rectification%20pour%20quantit%C3%A9
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: