TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TENSION BIAIS [4 records]
Record 1 - internal organization data 2022-09-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Electronic Components
Record 1, Main entry term, English
- single-electron transistor
1, record 1, English, single%2Delectron%20transistor
correct
Record 1, Abbreviations, English
- SET 1, record 1, English, SET
correct
Record 1, Synonyms, English
- quantum-effect transistor 2, record 1, English, quantum%2Deffect%20transistor
correct
- quantum effect transistor 3, record 1, English, quantum%20effect%20transistor
correct
- quantum-effect device 4, record 1, English, quantum%2Deffect%20device
correct, less frequent
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] sensitive electronic device based on the Coulomb blockade effect. 5, record 1, English, - single%2Delectron%20transistor
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Such a rapid variation in conductance makes the single-electron transistor an ideal device for high-precision electrometry. In this type of application the SET has two gate electrodes, and the bias voltage is kept close to the Coulomb blockade voltage to enhance the sensitivity of the current to changes in the gate voltage. 6, record 1, English, - single%2Delectron%20transistor
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Composants électroniques
Record 1, Main entry term, French
- transistor à un électron
1, record 1, French, transistor%20%C3%A0%20un%20%C3%A9lectron
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- transistor à effet quantique 2, record 1, French, transistor%20%C3%A0%20effet%20quantique
correct, masculine noun
- dispositif à effet quantique 3, record 1, French, dispositif%20%C3%A0%20effet%20quantique
correct, masculine noun, less frequent
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Dispositif] électronique basé sur l’effet de blocage de Coulomb. 4, record 1, French, - transistor%20%C3%A0%20un%20%C3%A9lectron
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les caractéristiques de faible tension de polarisation d’un transistor à un électron doté d’un îlot Nb [niobium] et de fils en Al [aluminium] correspondaient à des transitions résonantes entre des états quantiques, déterminés par la charge transférée par le biais du circuit. 5, record 1, French, - transistor%20%C3%A0%20un%20%C3%A9lectron
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-03-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Jib-Type Hoisting Apparatus
Record 2, Main entry term, English
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- warping end 1, record 2, English, warping%20end
- winch head 1, record 2, English, winch%20head
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appareils de levage à bras
Record 2, Main entry term, French
- poupée
1, record 2, French, poup%C3%A9e
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois ou de métal placée en bout de l'arbre d’un treuil et solidaire de son mouvement pour virer un câble par le biais du frottement d’un ou plusieurs tours morts maintenus sous tension par le manœuvrier. 1, record 2, French, - poup%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Levantamiento con grúas de brazo
Record 2, Main entry term, Spanish
- tambores
1, record 2, Spanish, tambores
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-04-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Record 3, Main entry term, English
- aircraft steering system
1, record 3, English, aircraft%20steering%20system
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- steering system 2, record 3, English, steering%20system
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the TSB [Transportation Safety Board of Canada] analyzed specifically the aircraft steering system, while not ignoring the other factors mentioned above, although no indication was found that they could have contributed to the occurrence. To steer the aircraft on the ground, the pilot in the left seat uses the nose-gear steering wheel on the console to the pilot's left. During take-off and landing, directional control of the aircraft is maintained solely by the rudder. The aircraft's ground steering system comprises several components, including the nose-gear steering wheel, a system of cables and pulleys, and a steering control valve fitted to a nose-wheel steering cylinder, which is attached to the nose-wheel strut. The cable and pulley system links the steering wheel to the control valve. When the pilot turns the steering wheel to the left or right, tension is applied to the cables connected to the pulley on the steering control valve. This action determines the direction and the deflection rate of the nose wheel by allowing hydraulic fluid to enter one side or the other side of the nose-wheel steering cylinder; the steering cylinder then deflects the nose wheel through a system of gears. 3, record 3, English, - aircraft%20steering%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Nose landing gear, nosewheel steering system. 4, record 3, English, - aircraft%20steering%20system
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Record 3, Main entry term, French
- système d'orientation
1, record 3, French, syst%C3%A8me%20d%27orientation
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- système de direction 2, record 3, French, syst%C3%A8me%20de%20direction
correct, masculine noun
- système de mise en direction 3, record 3, French, syst%C3%A8me%20de%20mise%20en%20direction
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] le BST [Bureau de la sécurité des transports du Canada] a analysé plus spécifiquement le système de direction de l'appareil sans toutefois négliger les autres facteurs mentionnés précédemment, ceux-ci n’ ayant d’ailleurs révélé aucun indice permettant de croire qu'ils auraient pu jouer un rôle dans cet accident. Pour diriger l'appareil au sol, le pilote assis à gauche utilise le volant d’orientation de la roue de nez localisé sur la console à sa gauche. Lors du décollage et de l'atterrissage, le contrôle directionnel de l'appareil est maintenu uniquement par le gouvernail de direction. Le système de contrôle de la direction de l'appareil au sol est constitué de différentes composantes, dont le volant d’orientation de la roue de nez, un système de câbles et poulies, et un robinet de commande d’orientation monté sur un vérin hydraulique de direction du train avant, relié à la jambe de la roue avant. Le système de câbles et poulies relie le volant au robinet de commande. Lorsque le pilote tourne le volant vers la gauche ou la droite, une tension est appliquée sur les câbles reliés à la poulie du robinet de commande d’orientation. Cette action contrôle le taux de braquage et la direction de la roue de nez en permettant au fluide hydraulique de circuler d’un côté ou de l'autre du vérin hydraulique de direction du train avant; ce dernier fait tourner la roue de nez par le biais d’un système d’engrenage. 4, record 3, French, - syst%C3%A8me%20d%27orientation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
système d’orientation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, record 3, French, - syst%C3%A8me%20d%27orientation
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Système d’orientation des roues, du train avant. 3, record 3, French, - syst%C3%A8me%20d%27orientation
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Système de direction au sol. 3, record 3, French, - syst%C3%A8me%20d%27orientation
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Pose du système de direction. 3, record 3, French, - syst%C3%A8me%20d%27orientation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Textile Industries
Record 4, Main entry term, English
- water repellency 1, record 4, English, water%20repellency
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- rain repellency 2, record 4, English, rain%20repellency
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Industries du textile
Record 4, Main entry term, French
- déperlance
1, record 4, French, d%C3%A9perlance
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Qualité d’un tissu à la surface duquel l’eau glisse sans pénétrer les fils. 2, record 4, French, - d%C3%A9perlance
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le terme de déperlance vient du fait que l'eau «perle» à la surface du tissu sans le mouiller. Les tissus synthétiques sont généralement plus déperlants que les autres. La déperlance peut être améliorée par un traitement hydrofuge, par exemple une enduction par des résines fluorées qui font baisser la tension de surface du tissu. La déperlance se mesure par le «spray test» : le tissu, tendu et disposé de biais, est arrosé par une quantité déterminée d’eau pendant un laps de temps donné. Il est ensuite comparé à des standards cotés de 1 à 5. Un tissu est considéré comme déperlant s’il obtient un résultat d’au moins 4. 3, record 4, French, - d%C3%A9perlance
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: