TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

THUNNUS ALALUNGA [3 records]

Record 1 2023-01-04

English

Subject field(s)
  • Fish
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Scombridae.

OBS

ahi: common name used in Hawaii.

French

Domaine(s)
  • Poissons
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Scombridae.

OBS

albacore : nom vernaculaire utilisé aussi en anglais pour désigner l'espèce Thunnus alalunga.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Peces
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Pesca comercial
Entrada(s) universal(es)
Save record 1

Record 2 2023-01-04

English

Subject field(s)
  • Fish
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Scombridae.

OBS

albacore: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

OBS

albacore: common name also used in French to refer to the species Thunnus albacares.

Key term(s)
  • long-finned albacore
  • long finned albacore

French

Domaine(s)
  • Poissons
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Scombridae.

OBS

Le Thunnus alalunga à l'état frais ou surgelé s’appelle germon en français. Cependant, par la suite d’un usage commercial établi de longue date dans les pays francophones, les conserves préparées avec ce poisson peuvent être étiquetées aussi thon blanc.

OBS

germon : nom français commercial normalisé par le Bureau de normalisation du Québec, l’Office québécois de la langue française et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

OBS

thon blanc : nom français normalisé par le Bureau de normalisation du Québec.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Peces
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Pesca comercial
Entrada(s) universal(es)
Save record 2

Record 3 1980-02-21

English

Subject field(s)
  • Fish
OBS

Equivalent de l'appellation "Thonidés" [en Grande Bretagne: Tunny (pour le thon rouge, pour le Germon, pour l'Albacore et pour le Patudo), Skipjack (pour le Listao), Bonito et Skipjack (pour les Bonites). (...) Les appellations d'origine américaine: Bluefin (pour le thon rouge). Albacore (pour le Germon). Yellowfin (pour l'Albacore). Bigeye (pour le Patudo). Skipjack (pour le Listao). Bonito (pour la Pélamide). Little tunny (pour la Thonine).]

French

Domaine(s)
  • Poissons
OBS

Les thonidés de l'ordre de SCOMBRIFORMES comprennent notamment les espèces :Thunnus thynnus(LINNAEUS)(ou Thon rouge). Thunnus alalunga(BONNATERRE)(ou Germon). Thunnus albacares(BONNATERRE)(ou Albacore). Thunnus obesus(LOWE)(ou Patudo). Euthynnus pelamis(LINNAEUS)(ou Listao) ainsi que : Sarda sarda(BLOCH)(ou Pélamide). Euthynnus alleteratus(RAFINESQUE)(ou Thonide).

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: