TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TIERS SECTEUR [14 records]

Record 1 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • National and International Economics
CONT

The ever more (re)marked presence of African graduates and executives in the countries of the North is the sign of a deep-seated uneasiness, in both the North and the South. More and more Africans are leaving, fewer and fewer are returning ... and it is a sign of the times that the African continent has become a provider of labour - often highly qualified - at a time when it has the greatest need of African brains of all types to serve in their countries of origin, most of which are completely bankrupt. Institutional jargon has even found a becoming expression to describe the phenomenon: Reverse Transfer of Technology.

French

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
CONT

La présence de plus en plus (re)marquée de diplômés et de cadres africains dans les pays du Nord est le signe d’un malaise profond, tant au Nord qu’au Sud. De plus en plus d’Africains partent, de moins en moins reviennent [...] Et c’est un signe des temps que le continent africain soit devenu un pourvoyeur de main-d’œuvre - souvent hautement qualifiée - au moment où il a le plus besoin de cerveaux africains en tout genre servant dans leurs pays d’origine, dont la plupart sont en faillite totale. Le jargon institutionnel a même trouvé une expression seyante pour qualifier le phénomène : Transfert Inverse de Technologie.

CONT

L'élite du secteur moderne de nombreux pays du tiers monde émigre vers les pays du centre industrialisé, qu'elle vient renforcer

Key term(s)
  • transfert technologique à rebours
  • transfert de technologies à rebours

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
Save record 1

Record 2 2017-01-05

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
OBS

alternative groups: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Key term(s)
  • alternative group

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Secteur associatif.

OBS

groupes du tiers secteur : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Key term(s)
  • groupe du tiers secteur

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-10-10

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Political Science (General)
OBS

The PPF is a membership-based, neutral non-profit organization whose mandate is to improve the quality of public policy and public sector management in Canada through multi-sectoral dialogue.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sciences politiques (Généralités)
OBS

Créé dans un cadre non partisan, le FPP est un organisme sans but lucratif qui s’efforce de promouvoir l'excellence gouvernementale au Canada par la voie d’un meilleur dialogue entre les secteurs public, privé, et le tiers secteur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités del sector privado
  • Ciencias políticas (Generalidades)
Save record 3

Record 4 2010-10-08

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Urban Studies
OBS

The Sustainable Cities Programme (SCP) is a joint UN-HABITAT/UNEP facility for building capacities in urban environmental planning and management. The programme is founded on broad-based cross-sectoral and stakeholder participatory approaches. It contributes to promoting urban environmental governance process, as a basis for achieving sustainable urban growth and development. Currently the SCP operates in 20 main demonstration and 25 replicating cities around the world.

Key term(s)
  • Sustainable Cities Program

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Urbanisme
OBS

Les villes absorbent les deux tiers de l'augmentation totale de la population dans les pays en développement. Dans le même temps, ce sont d’importants centres de production de foyers de croissance économique. Toutefois, la rapidité de leur expansion a apporté avec elle une multitude de problèmes écologiques graves qui, si l'on n’ y prend garde, compromettront la viabilité même de leur croissance et de leur développement. Le Programme «Cités Viables» du PNUE et du CNUEH a pour but de donner aux autorités municipales et à leurs partenaires du secteur public, du secteur privé et du secteur informel, de meilleures capacités de planification et de gestion de l'environnement. Ceci leur permettra de mieux circonscrire les problèmes écologiques les plus critiques, de trouver parmi les instruments disponibles ceux qui sont les plus propres à résoudre ces problèmes, et à faire participer tous ceux dont la coopération est requise pour mener une action concertée et concrète. Le programme, qui s’étend à l'échelle mondiale, a été conçu pour encourager le partage des compétences et de l'expérience acquises entre les villes de différentes régions du monde.

Spanish

Save record 4

Record 5 2008-12-04

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Cost Accounting
  • Sales (Marketing)
Key term(s)
  • inter-segment sale
  • inter-segment transfer

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Comptabilité analytique
  • Vente
DEF

Fourniture de biens ou de services par un secteur de l'entreprise à un autre de la même entreprise, effectuée d’une façon qui permet d’assimiler l'opération à une vente à un tiers.

Spanish

Save record 5

Record 6 2008-04-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Oil and Natural Gas Distribution
OBS

The Biofuels Opportunities for Producers Initiative (BOPI), an initiative under the Advancing Canadian Agriculture and Agri-Food (ACAAF) Program, is designed to help farmers and rural communities hire experts who can assist in developing business proposals and undertake feasibility and other studies necessary to create and expand biofuels production capacity involving significant (greater than one-third) ownership by agricultural producers.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Distribution du pétrole et du gaz naturel
OBS

L'Initiative des marchés de biocarburants pour les producteurs(IMBP), une initiative lancée dans le cadre du Programme pour l'avancement du secteur canadien de l'agriculture et de l'agroalimentaire(PASCAA), permettra aux agriculteurs et aux collectivités rurales d’embaucher des spécialistes qui les aideront à élaborer des projets d’entreprise et à réaliser des études de faisabilité ainsi que d’autres analyses nécessaires à la création et à l'élargissement de la capacité de production de biocarburants, tout en attribuant aux producteurs agricoles une grande partie des droits de propriété des installations de production(plus du tiers).

Spanish

Save record 6

Record 7 2005-08-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • Urban Renewal
OBS

A shared cost program designed to meet primarily the infrastructure needs and priorities of local governments. Projects are be developed by municipalities and other partners, and costs are normally be shared equally among project participants, the province and the federal government each providing up to one third of the project funding. Private sector participation in local infrastructure development is encouraged by the program, particularly if it assists municipalities in financing priority projects.

OBS

The Canada Infrastructure Works Program ended officially March 31, 1999.

Key term(s)
  • National Infrastructure Program
  • Infrastructure Program
  • Federal-Provincial Infrastructure Program
  • Infrastructure Program
  • Infrastructure Works Canada
  • Canada Infrastructure Works Program
  • Infrastructure Canada Program

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Rénovation urbaine
OBS

Programme à frais partagés destiné surtout à répondre aux besoins et priorités des gouvernements locaux en matière [d’infrastructure]. Des projets sont élaborés par les municipalités et d’autres partenaires et le financement est en principe partagé entre les participants à ces projets et les gouvernements fédéral et provinciaux à raison d’un tiers chacun. Le programme encourage aussi le secteur privé à participer au développement des infrastructures, et surtout à aider les municipalités à financer les projets prioritaires.

OBS

PIC est dirigé et coordonner par Infrastructure Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas intergubernamentales
  • Remodelación urbana
Save record 7

Record 8 2002-12-17

English

Subject field(s)
  • Trade
CONT

These retail areas range in size from single retail stores to multi-level retail malls (i.e.: 240 Sparks Street in Ottawa and Sinclair Centre in Vancouver) and provide not only a commercial environment for the conduct of retail business but also an enhancement to the buildings in which they are situated.

French

Domaine(s)
  • Commerce
CONT

La location d’espaces commerciaux concerne la location, la gestion et l'administration d’espaces commerciaux loués à des tiers(secteur privé) et, en particulier, les locaux pour commerce de détail faisant partie d’un certain nombre d’immeubles à usage mixte, qu'il s’agisse de magasins de détail seuls ou de mails de vente au détail à niveaux multiples(ex. : le 240, rue Sparks à Ottawa et le Sinclair Centre de Vancouver). Ces locaux non seulement fournissent un environnement commercial pour la vente au détail mais rehaussent l'image des immeubles où ils sont situés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
Save record 8

Record 9 2002-04-25

English

Subject field(s)
  • Air Pollution
CONT

"The greater portion of total sulphur deposition in each country is probably the result of domestic emissions," the report stated.

OBS

"Internal emissions" is a probable synonym of "domestic emissions" because the adjective "internal" has been noted in AMENV 1972 in the term "internal source".

Key term(s)
  • domestic emission
  • internal emission

French

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
CONT

La source principale des émissions intérieures actuelles de SO2 n’ est pas la même aux Etats-Unis et au Canada. Aux Etats-Unis, environ deux tiers de ces émissions proviennent des centrales thermiques, alors qu'au Canada environ 40% a pour origine les fonderies de métaux non ferreux. [...] Le rapport entre les émissions américaines et canadiennes dans l'est du continent est d’environ 15 à 1, et près de la moitié de l'ensemble de ces émissions provient du secteur des transports.

OBS

intérieur : se dit de quelque chose qui concerne un pays, un territoire.

OBS

L’emploi du déterminant «domestique» au sens de «intérieur» est un anglicisme.

Key term(s)
  • émission intérieure

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
DEF

Emisiones de gases de efecto invernadero que se producen dentro del territorio de un país.

Save record 9

Record 10 2002-03-12

English

Subject field(s)
  • Occupational Training
  • Industry/University Relations
CONT

Since the federal budget was balanced, fully two-thirds of all new spending has been directed towards health, access to knowledge and skills, and innovation.

French

Domaine(s)
  • Orientation professionnelle
  • Relations industrie-université
CONT

Depuis que le gouvernement fédéral a réussi à équilibrer son budget, les deux tiers des nouvelles dépenses visent le secteur de la santé, l'accès aux connaissances et aux compétences, et l'innovation.

Spanish

Save record 10

Record 11 1997-01-14

English

Subject field(s)
  • Production Management

French

Domaine(s)
  • Gestion de la production
DEF

Produits se rapportant directement à un secteur donné et provenant de ventes faites à des tiers et de cessions intersectorielles de biens et de services.

Spanish

Save record 11

Record 12 1996-11-15

English

Subject field(s)
  • Annuities (Insurance)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

A company in the pension business recently developed a service to take advantage of a quirk in the tax laws and interests rates. Its anticipated market life was exactly three months. Coming to this market late by just thirty days would have cut the company's selling time for the service by a third.

French

Domaine(s)
  • Rentes (Assurances)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Une société du secteur de l'assurance retraite a récemment créé un service visant à exploiter les anomalies de la loi fiscale des taux d’intérêt. Sa durée de vie prévue était de trois mois exactement. Arriver sur ce marché avec ne serait-ce que trente jours de retard aurait diminué d’un tiers la durée de vie de ce service.

Spanish

Save record 12

Record 13 1996-11-15

English

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Phraseology
CONT

A company in the pension business recently developed a service to take advantage of a quirk in the tax laws and interests rates. Its anticipated market life was exactly three months. Coming to this market late by just thirty days would have cut the company's selling time for the service by a third.

French

Domaine(s)
  • Vente
  • Phraséologie
CONT

Une société du secteur de l'assurance retraite a récemment créé un service visant à exploiter les anomalies de la loi fiscale des taux d’intérêt. Sa durée de vie prévue était de trois mois exactement. Arriver sur ce marché avec ne serait-ce que trente jours de retard aurait diminué d’un tiers la durée de vie de ce service.

Spanish

Save record 13

Record 14 1996-11-15

English

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
CONT

A company in the pension business recently developed a service to take advantage of a quirk in the tax laws and interests rates. Its anticipated market life was exactly three months. Coming to this market late by just thirty days would have cut the company's selling time for the service by a third.

French

Domaine(s)
  • Vente
CONT

Une société du secteur de l'assurance retraite a récemment créé un service visant à exploiter les anomalies de la loi fiscale des taux d’intérêt. Sa durée de vie prévue était de trois mois exactement. Arriver sur ce marché avec ne serait-ce que trente jours de retard aurait diminué d’un tiers la durée de vie de ce service.

Spanish

Save record 14

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: