TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TIGE BASSE [8 records]

Record 1 2017-10-31

English

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
  • Building Hardware
DEF

Casement bolt. A locking apparatus, in which the rotation of a usually simple and fixed operating device is transferred by working parts, either to a single rod, or to two rods moved simultaneously in the opposite direction.

DEF

A long vertical bolt for securing a French window. It fits into a socket at top and bottom and is operated by a knob or handle fixed at a convenient height.

OBS

In English, "cremone" and "espagnolette bolt" are often considered as synonymous, the system being basically the same except for the operating mechanism.

Key term(s)
  • espagnolette

French

Domaine(s)
  • Serrurerie
  • Quincaillerie du bâtiment
DEF

Appareil de fermeture à rappel, dans lequel la rotation d’un organe de manœuvre, généralement simple et non amovible, est transmise par un mécanisme soit à une tringle unique, soit à deux tringles se déplaçant simultanément en sens inverse.

DEF

Dispositif de fermeture des vantaux des fenêtres et des portes-fenêtres, dans lequel une poignée à bascule commande deux verrous par l’intermédiaire de tiges : les tiges glissent dans des coulisseaux de guidage, ou conduits, puis dans des chapiteaux pour pénétrer dans les gâches des dormants.

CONT

Les crémones modernes, au lieu d’être en applique, sont en général encastrées ou lardées dans le montant du vantail.

OBS

Espagnolette. Dispositif ancien de fermeture des croisées et des persiennes, composé d’une tige pivotante munie d’une poignée basculante, et, à ses extrémités, de crochets méplats qui pénètrent dans des gâches lardées dans les traverses haute et basse du dormant de l'huisserie.

OBS

Depuis la fin du 19ième siècle, la crémone a remplacé l’espagnolette classique sur la plupart des croisées.

OBS

Les termes «crémone» et «espagnolette» peuvent être considérés comme des quasi-synonymes, leur principe de fonctionnement étant pratiquement le même; la distinction se fait surtout au niveau du mécanisme qui les actionne.

Key term(s)
  • espagnolette

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cerrajería
  • Artículos de ferretería para la construcción
DEF

Herraje de cerrar puertas o ventanas tipo francés, consistente en una varilla deslizante que encaja sus extremos superior e inferior en dispositivos anclados en el marco de aquélla.

Save record 1

Record 2 2010-03-01

English

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
  • Building Hardware
DEF

A fastening for a door or casement window consisting of a long rod with hooks at the top and bottom of the sash both of which are turned by a single handle to hook around fixed pins in the window frame.

DEF

A fastening for a French door or casement window consisting of a long rod with hooks at the top and bottom of the sash both of which are turned by a single handle to hook around fixed pins in the window frame.

OBS

In English, "cremone" and "espagnolette bolts" are often considered as synonymous, the system being basically the same except for the operating mechanism.

Key term(s)
  • cremone bolt

French

Domaine(s)
  • Serrurerie
  • Quincaillerie du bâtiment
DEF

Tige métallique à poignée, munie de crochets à ses extrémités et servant à fermer ou à ouvrir les châssis d’une fenêtre.

DEF

Dispositif ancien de fermeture des croisées et des persiennes, composé d’une tige pivotante munie d’une poignée basculante, et, à ses extrémités, de crochets méplats qui pénètrent dans des gâches lardées dans les traverses haute et basse du dormant de l'huisserie.

OBS

Depuis la fin du 19ième siècle, la crémone a remplacé l’espagnolette classique sur la plupart des croisées.

OBS

Les termes «crémone» et «espagnolette» peuvent être considérés comme des quasi-synonymes, leur principe de fonctionnement étant pratiquement le même; la distinction se fait surtout au niveau du mécanisme qui les actionne.

Key term(s)
  • crémone

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cerrajería
  • Artículos de ferretería para la construcción
DEF

Falleba de ventanas francesa cuya manecilla se fija sobre el ancho del larguero del bastidor, abriendo y cerrando mediante giro.

Save record 2

Record 3 2002-05-13

English

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
OBS

E.g. a standard apple tree, as opposed to spur-type, semidwarf, and dwarf trees.

Key term(s)
  • standard size tree
  • standard-size tree

French

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
OBS

Par exemple un pommier standard, par comparaison à un arbre demi-nain ou à un spur.

OBS

«variété de haute tige» par opposition à «variété de basse tige».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
Save record 3

Record 4 2001-03-15

English

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

The tongs used to back up the drill pipe as it is being made up or taken out of the drill stem.

OBS

backup tongs; back-up tongs; backups: terms rarely used in the singular (backup tong; back-up tong; backup).

Key term(s)
  • backup tong
  • back-up tong
  • backup

French

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
DEF

Clés employées pour assembler ou séparer les tiges de forage, les unes serrant la tige la plus basse et les autres la tige la plus haute.

OBS

clés de dévissage; clés de blocage : termes rarement utilisés au singulier (clé de dévissage; clé de blocage).

Key term(s)
  • clé de blocage
  • clé de dévissage
  • clefs de dévissage
  • clef de dévissage
  • clefs de blocage
  • clef de blocage

Spanish

Save record 4

Record 5 2000-06-14

English

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)
  • Protective Clothing
  • Petroleum Technology - Safety
DEF

The metal-toed shoes or boots with nonskid, corrosion-resistant soles worn by ... workers to minimize danger to their feet.

OBS

protective shoes; safety shoes: terms rarely used in the singular (protective shoe; safety shoe).

Key term(s)
  • protective shoe
  • safety shoe

French

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)
  • Vêtements de protection
  • Sécurité (Technologie pétrolière)
OBS

(CN Policy Guide.) Le générique «protective footwear» se rend aussi par chaussures(générique-rare) de protection. On parle de chaussure basse, de chaussure à tige montante, de chaussure à tige haute.

OBS

chaussures de protection : terme uniformisé par CN-Air Canada.

OBS

chaussures de sécurité; chaussures de protection : termes rarement utilisé au singulier (chaussure de sécurité; chaussure de protection).

Key term(s)
  • chaussure de sécurité
  • chaussure de protection

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Calzado
  • Vestimenta de protección
  • Seguridad (Tecnología petrolera)
CONT

El calzado protector general es el tipo básico de zapato de seguridad. Se fabrican de diversos estilos, comprendiendo desde el tosco zapato para trabajos fuertes hasta el estilo de calzado bajo, para uso en la calle. Todos ellos tienen puntera de acero para la protección contra el impacto.

Save record 5

Record 6 1992-04-15

English

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
  • Hoisting and Lifting
CONT

The mast assembly of the fork truck consists of a steel upright assembly and hydraulic cylinders to provide the lifting capability of the fork truck. The mast consists of stationary outer channels and telescoping inner channels which provide for high lifting capabilities while permitting a low collapsed height. ... Multiple-stage masts increase mast complexity and require more energy than a low freelift design. The most economical mast for general purpose storage and in-plant transportation is a two-stage mast with low freelift.

CONT

The amount of freelift available is dependent on the mast and truck design. Freelift may range from only a few inches on some models to over 60 in. (1500 mm) on the man-up turret truck. Most manufacturers offer trucks with either standard or "high" freelift available.

CONT

High visibility masts - standard, full-free [lift] and full-free triple.

OBS

"free lift": ... the height to which the forks can lift without elevating the mast.

French

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
  • Levage
CONT

Levée libre réduite. Elle correspond simplement à ce qui est nécessaire pour transporter une charge. Elle est obtenue par un jeu qui existe en position basse entre la tête de la tige du vérin de levage et le montant mobile.

CONT

Il existe plusieurs types de mâts élévateurs : à levée simple non télescopique; à levée double télescopique; à levée triple télescopique; à levée quadruple télescopique. [Les mâts télescopiques peuvent être] à levée libre réduite ou à levée libre totale.

Spanish

Save record 6

Record 7 1985-05-13

English

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
  • Protection of Life
OBS

high-cut: having a high top - used of a boot.

French

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
  • Sécurité des personnes
OBS

Botte : Chaussure à tige haute montant au moins au-dessous du genou.

OBS

Tige : Partie supérieure de la chaussure destinée à habiller et protéger le dessus du pied(par opposition au semelage). La tige peut être ou bien haute ou montante ou bien basse.

OBS

montant : se dit de chaussures qui couvrent tout ou partie de la cheville.

OBS

La botte fauve, attachée au-dessus du genou par une jarretière, est haute [...]. À la fin du XVIIIe s., [...] on affectionne la botte à l’anglaise, haute botte souple et collante.

Spanish

Save record 7

Record 8 1980-05-20

English

Subject field(s)
  • Security
OBS

sécurité T-125-1 -NNN.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
OBS

ETNS, no 260, p. 26 le port de la chaussure de sécurité qui se présente sous l'aspect de souliers à haute tige et à tige basse, est bien accepté par toutes les catégories de travailleurs. gb1 4/79.

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: