TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TIR ARRET FEU [2 records]
Record 1 - internal organization data 2015-08-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Field Artillery
- Armour
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- fpf, fire
1, record 1, English, fpf%2C%20fire
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The procedural term used to indicate that the final protective fire is to be executed using the ammunition, the rate of fire and the duration stipulated in the standing operating procedures. 1, record 1, English, - fpf%2C%20fire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fpf, fire: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, record 1, English, - fpf%2C%20fire
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Arme blindée
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- tir d'arrêt, feu
1, record 1, French, tir%20d%27arr%C3%AAt%2C%20feu
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Terme de procédure utilisé pour indiquer que le tir d’arrêt doit être effectué en utilisant les munitions, la cadence de tir et la durée stipulées dans les instructions permanentes d’opération. 1, record 1, French, - tir%20d%27arr%C3%AAt%2C%20feu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tir d’arrêt, feu : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 1, French, - tir%20d%27arr%C3%AAt%2C%20feu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tir d’arrêt, feu : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 1, French, - tir%20d%27arr%C3%AAt%2C%20feu
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-10-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Record 2, Main entry term, English
- fire incident
1, record 2, English, fire%20incident
correct, NATO
Record 2, Abbreviations, English
- FI 2, record 2, English, FI
correct, NATO
Record 2, Synonyms, English
- firing incident 1, record 2, English, firing%20incident
correct, NATO
- FI 1, record 2, English, FI
correct, NATO
- FI 1, record 2, English, FI
- malfunction 3, record 2, English, malfunction
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Failure of a firearm to function properly. 4, record 2, English, - fire%20incident
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Three different kinds of malfunctions are recognized: 1. Jam or stoppage. Failure to feed, chamber, lock, fire, extract or eject a cartridge or cartridge case due either to faulty ammunition, a dirty or improperly maintained firearm, progressive fouling, insufficiency of gas, an empty magazine or a mechanical failure. 2. Mechanical failure. Failure or breakage of a part causing the firearm to cease firing or fire after releasing the trigger. 3. Complete failure. Due to poor design of the firearm or of parts, or to its inherent lack of accuracy. 4, record 2, English, - fire%20incident
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Record 2, Main entry term, French
- incident de tir
1, record 2, French, incident%20de%20tir
correct, masculine noun, NATO, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- FI 2, record 2, French, FI
correct, masculine noun, NATO
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Arrêt dans le fonctionnement normal d’une arme à feu. 3, record 2, French, - incident%20de%20tir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On en reconnaît trois genres différents : 1. Enrayage. Défaut d’alimentation, d’introduction, de verrouillage, de mise de feu, d’extraction ou d’éjection d’une cartouche ou d’une douille à cause de munitions défectueuses, d’une arme mal entretenue, d’un encrassement progressif, d’une insuffisance de gaz, d’un chargeur vide ou d’une panne mécanique. Aussi appelé «arrêt de tir». 2. Panne mécanique. Usure excessive ou bris d’une pièce qui empêche l'arme de tirer ou qui la fait tirer après le relâchement de la détente. 3. Échec complet. À cause de la mauvaise conception de l'arme ou de certaines pièces, ou de son manque inhérent de précision. 3, record 2, French, - incident%20de%20tir
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
incident de tir : terme, définition et observation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, record 2, French, - incident%20de%20tir
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Record 2, Main entry term, Spanish
- imprevisto
1, record 2, Spanish, imprevisto
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: