TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TIR AXE [16 records]
Record 1 - internal organization data 2024-10-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Ballistics
- Guns (Land Forces)
Record 1, Main entry term, English
- right
1, record 1, English, right
correct, see observation, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
When adjusting fire, a procedural term used to indicate that a lateral shift to the right of the mean point of impact perpendicular to the reference line or spotting line is required. 2, record 1, English, - right
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
This proword is immediately followed by the distance the fire is to be shifted to the right. 3, record 1, English, - right
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
right: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 1, English, - right
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
right: designation definition officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 3, record 1, English, - right
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Balistique
- Canons (Forces terrestres)
Record 1, Main entry term, French
- droite
1, record 1, French, droite
correct, see observation, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lors du réglage du tir, terme de procédure utilisé pour indiquer qu'un déplacement du point d’impact vers la droite est nécessaire perpendiculairement à la ligne de référence ou à l'axe d’observation. 2, record 1, French, - droite
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ce terme de procédure est suivi immédiatement de l’amplitude du déplacement vers la droite. 3, record 1, French, - droite
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
droite : Ce désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 1, French, - droite
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
droite : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et normalisée par l’OTAN. 3, record 1, French, - droite
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-06-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Guns (Land Forces)
Record 2, Main entry term, English
- left
1, record 2, English, left
correct, see observation, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
When adjusting fire, a procedural term used to indicate that a lateral shift to the left of the mean point of impact perpendicular to the reference line or spotting line is required. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel.] 2, record 2, English, - left
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Correction used in adjusting fire to indicate that a lateral shift of the mean point of impact perpendicular to the reference line or spotting line is desired. [Definition standardized by NATO.] 3, record 2, English, - left
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This proword is immediately followed by the distance the fire is to be shifted to the left. 2, record 2, English, - left
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
left: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 4, record 2, English, - left
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
left: designation officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 4, record 2, English, - left
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Canons (Forces terrestres)
Record 2, Main entry term, French
- gauche
1, record 2, French, gauche
correct, see observation, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lors du réglage du tir, terme de procédure utilisé pour indiquer qu'un déplacement du point d’impact vers la gauche est nécessaire perpendiculairement à la ligne de référence ou à l'axe d’observation. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. ] 2, record 2, French, - gauche
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Correction utilisée dans le réglage d’un tir, pour indiquer qu'un déplacement du point d’impact est désiré perpendiculairement à l'axe d’observation. [Définition normalisée par l'OTAN. ] 3, record 2, French, - gauche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce terme de procédure est suivi immédiatement de l’amplitude du déplacement vers la gauche. 2, record 2, French, - gauche
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gauche : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 4, record 2, French, - gauche
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
gauche : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; désignation normalisée par l’OTAN. 4, record 2, French, - gauche
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Cañones (Ejército de tierra)
Record 2, Main entry term, Spanish
- izquierda
1, record 2, Spanish, izquierda
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Corrección empleada en el ajuste del tiro para indicar que se desea un desvío lateral respecto al punto medio de impactos, perpendicular a la línea de observación. 1, record 2, Spanish, - izquierda
Record 3 - internal organization data 2024-06-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Small Arms
Record 3, Main entry term, English
- angle of jump
1, record 3, English, angle%20of%20jump
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- A/J 2, record 3, English, A%2FJ
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The vertical angle between the axis of the bore before firing and the line of departure. 3, record 3, English, - angle%20of%20jump
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
angle of jump; A/J: designations officially approved by the Army Terminology Panel and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 3, English, - angle%20of%20jump
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Armes légères
Record 3, Main entry term, French
- angle de relèvement
1, record 3, French, angle%20de%20rel%C3%A8vement
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- A/R 2, record 3, French, A%2FR
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Angle vertical de l'axe du canon avant le tir, par rapport à la ligne de tir. 3, record 3, French, - angle%20de%20rel%C3%A8vement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
angle de relèvement : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, record 3, French, - angle%20de%20rel%C3%A8vement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
angle de relèvement; A/R : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre et d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 3, French, - angle%20de%20rel%C3%A8vement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2018-04-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Target Acquisition
Record 4, Main entry term, English
- firing lane
1, record 4, English, firing%20lane
proposal
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Record 4, Main entry term, French
- capitale de tir
1, record 4, French, capitale%20de%20tir
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La capitale de tir est l'axe principal de tir d’un champ de tir élémentaire. Elle est reportée sur les cartes jointes aux régimes du champ de tir. Elle est matérialisée sur le terrain et sert de référence pour la direction des lignes de tir et la détermination des secteurs de tir. 2, record 4, French, - capitale%20de%20tir
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-03-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 5, Main entry term, English
- grazing fire
1, record 5, English, grazing%20fire
correct, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fire approximately parallel to the ground where the centre of the cone of fire does not rise above one metre from the ground. 1, record 5, English, - grazing%20fire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
grazing fire: term and definition standardized by NATO. 2, record 5, English, - grazing%20fire
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 5, Main entry term, French
- tir rasant
1, record 5, French, tir%20rasant
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tir approximativement parallèle au sol pour lequel l'axe du cône de tir ne s’élève pas à plus d’un mètre du sol. 1, record 5, French, - tir%20rasant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tir rasant : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 5, French, - tir%20rasant
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Record 5, Main entry term, Spanish
- tiro rasante
1, record 5, Spanish, tiro%20rasante
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fuego casi paralelo al suelo en el que el centro del cono de fuego no se eleva por encima de un metro de tierra. 1, record 5, Spanish, - tiro%20rasante
Record 6 - internal organization data 2002-09-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Military Strategy
Record 6, Main entry term, English
- horizontal plane
1, record 6, English, horizontal%20plane
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Stratégie militaire
Record 6, Main entry term, French
- plan horizontal
1, record 6, French, plan%20horizontal
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En tir, plan imaginaire passant par l'axe des tourillons du char et qui est parallèle au sol. 1, record 6, French, - plan%20horizontal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
plan horizontal : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 6, French, - plan%20horizontal
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-03-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Air Communications (Air Forces)
- Field Artillery
Record 7, Main entry term, English
- spotting
1, record 7, English, spotting
correct, NATO, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A process of determining by visual or electronic observation, deviations of artillery or naval fire from the target in relation to a spotting line for the purpose of supplying necessary information for the adjustment or analysis of fire. 1, record 7, English, - spotting
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
spotting: term and definition standardized by NATO. 2, record 7, English, - spotting
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Artillerie de campagne
Record 7, Main entry term, French
- observation du tir
1, record 7, French, observation%20du%20tir
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Procédé de détermination à vue ou par moyens électroniques des écarts en portée et en direction d’un tir d’artillerie ou d’un tir de pièces de marine par rapport à l'axe(la ligne) d’observation, dans le but de fournir les renseignements nécessaires au réglage ou à l'analyse(dépouillement) du tir. 1, record 7, French, - observation%20du%20tir
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
observation du tir : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 7, French, - observation%20du%20tir
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Transmisiones de campaña (Militar)
- Comunicaciones aéreas (Fuerzas aéreas)
- Artillería de campaña
Record 7, Main entry term, Spanish
- observación del tiro
1, record 7, Spanish, observaci%C3%B3n%20del%20tiro
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Proceso de determinar por medios visuales o electrónicos las desviaciones del tiro de artillería de tierra o de los cañones navales con respecto al objetivo y a la línea de observación con la finalidad de corregir, ajustar o analizar el fuego. 1, record 7, Spanish, - observaci%C3%B3n%20del%20tiro
Record 8 - internal organization data 2001-06-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Record 8, Main entry term, English
- navigation computer
1, record 8, English, navigation%20computer
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- onboard navigation computer 2, record 8, English, onboard%20navigation%20computer
correct
- navigation computer unit 3, record 8, English, navigation%20computer%20unit
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A computer that uses electronic or electric circuits to compute two or more navigation factors such as altitude, direction, and velocity, or to receive such data and compute course information. 4, record 8, English, - navigation%20computer
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In its simplest form, an inertial navigation system (INS) consists of an inertial measurement unit (IMU), the navigation computer, and a computer interface. Therefore, the inertial navigation system aboard an aircraft provides, through self-contained equipment, aircraft acceleration, velocity position, attitude, and heading to the onboard navigation computer and other aircraft subsystems ... in a convenient coordinate frame. 2, record 8, English, - navigation%20computer
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Record 8, Main entry term, French
- calculateur de navigation
1, record 8, French, calculateur%20de%20navigation
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- ordinateur de navigation 2, record 8, French, ordinateur%20de%20navigation
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le programme de modernisation MirSIP des Mirages 5 est attribué à la SABCA qui travaillera en étroite collaboration avec Dassault Aviation. Il est axé principalement sur la sécurité de l'avion et sur d’autres modifications, notamment :[...] L'installation d’un système de navigation, de tir et de reconnaissance très moderne comprenant : Un télémètre laser, installé sous le nez de l'avion. La plateforme de navigation inertielle du F-16. Un calculateur de navigation et d’attaque, muni d’un écran cathodique [...] 3, record 8, French, - calculateur%20de%20navigation
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Le calculateur de bombardement devait [...] déterminer en fonction des conditions de vol instantanées, le point de chute futur de la bombe, si elle était larguée à cet instant. À partir de cette donnée, constamment remise à jour, le calculateur de navigation devait donner au pilote automatique les ordres pour amener ce point à coïncider avec le but et commander automatiquement le largage de la bombe lorsque cette coïncidence était réalisée, en fournissant pour information de l’équipage le décompte des dix dernières secondes. 4, record 8, French, - calculateur%20de%20navigation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
calculateur de navigation : terme d’usage obligatoire au Bureau de la traduction. 5, record 8, French, - calculateur%20de%20navigation
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-09-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Small Arms
Record 9, Main entry term, English
- check sight
1, record 9, English, check%20sight
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sight: any of a variety of devices, mechanical or optical, designed to assist in aiming a firearm. 2, record 9, English, - check%20sight
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Armes légères
Record 9, Main entry term, French
- hausse de vérification
1, record 9, French, hausse%20de%20v%C3%A9rification
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
hausse : système de visée, appareil articulé et gradué qui permet de régler le tir à grande distance d’une arme à feu en inclinant plus ou moins la ligne de mire par rapport à l'axe du canon. 2, record 9, French, - hausse%20de%20v%C3%A9rification
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-08-03
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 10, Main entry term, English
- breech sight
1, record 10, English, breech%20sight
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 10, Main entry term, French
- hausse de culasse
1, record 10, French, hausse%20de%20culasse
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
hausse : système de visée, appareil articulé et gradué qui permet de régler le tir à grande distance d’une arme à feu en inclinant plus ou moins la ligne de mire par rapport à l'axe du canon. 2, record 10, French, - hausse%20de%20culasse
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-03-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
Record 11, Main entry term, English
- ball-mount
1, record 11, English, ball%2Dmount
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... it suffices to place the muzzle of a Minimi in each of these ball-mounts to be able to unleash a hail of suppressive fire from within the vehicle to the flanks and rear of the line of advance. 1, record 11, English, - ball%2Dmount
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
Record 11, Main entry term, French
- rotule de tir
1, record 11, French, rotule%20de%20tir
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Il suffit d’enfoncer l'embout de la Minimi dans cette rotule de tir pour pouvoir déclencher de l'intérieur du véhicule des tirs nourris sur les flancs et l'arrière de l'axe de progression [...] 1, record 11, French, - rotule%20de%20tir
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2000-02-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Land Forces
Record 12, Main entry term, English
- right
1, record 12, English, right
correct, NATO, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Term used to establish the relative position of a body of troops. The person using the term "right" is assumed to be facing in the direction of the enemy regardless of whether the troops are advancing towards or withdrawing from the enemy. 2, record 12, English, - right
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Procedural term used in adjusting fire to indicate that a lateral shift of the mean point of impact perpendicular to the reference line or spotting line is desired. It is followed by the amount of the shift. 3, record 12, English, - right
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 4, record 12, English, - right
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
right: term and definition standardized by NATO. 4, record 12, English, - right
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Forces terrestres
Record 12, Main entry term, French
- droite
1, record 12, French, droite
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé pour définir la position relative d’un élément de troupes. La personne utilisant le terme «droite» est supposée regarder dans la direction de l’ennemi, sans qu’il soit tenu compte du sens de progression des troupes (en direction de l’ennemi ou dans la direction inverse). 2, record 12, French, - droite
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Terme de procédure utilisé dans le réglage d’un tir, pour indiquer qu'un déplacement du point d’impact est désiré perpendiculairement à l'axe d’observation. Il est suivi de l'amplitude du déplacement. 3, record 12, French, - droite
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un ordre ou un commandement. 4, record 12, French, - droite
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
droite : terme et définition normalisés par l’OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, record 12, French, - droite
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1994-05-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Field Artillery
- Military Exercises
Record 13, Main entry term, English
- traversing target
1, record 13, English, traversing%20target
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A target which crosses the field of fire. 1, record 13, English, - traversing%20target
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Exercices militaires
Record 13, Main entry term, French
- cible défilante
1, record 13, French, cible%20d%C3%A9filante
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cible qui traverse l'axe de tir. 1, record 13, French, - cible%20d%C3%A9filante
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 13, French, - cible%20d%C3%A9filante
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1991-04-02
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Small Arms
Record 14, Main entry term, English
- applied safety
1, record 14, English, applied%20safety
correct, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- manual safety 1, record 14, English, manual%20safety
correct
- manually operated safety 1, record 14, English, manually%20operated%20safety
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Device which allows the shooter to lock voluntarily the firing mechanism of a firearm. The following types are used: a. cross-bolt safety. Button located in the trigger guard or receiver and operated by pressure, e.g. C9 light machine-gun. Also called "push-button safety". b. half cock. Blocking position of the hammer away from the firing pin. See also "half cock". c. safety lever. Pivoting lever, e.g. 9 mm Browning pistol. d. sliding button safety. Button operated by a sliding motion. e. tang safety. Mounted on the receiver tang. f. wing safety. On bolt action rifles, usually mounted at the rear of the bolt assembly, and pivoting up and down at right angles to the axis of the bore in the manner of a bird's wing, e.g. C3 sniper rifle. Also called "leaf safety". NOTE. On most selective fire weapons, the fire selector usually incorporates the safety. 1, record 14, English, - applied%20safety
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 14, English, - applied%20safety
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Armes légères
Record 14, Main entry term, French
- sûreté
1, record 14, French, s%C3%BBret%C3%A9
correct, feminine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant au tireur de verrouiller volontairement le mécanisme de mise de feu d’une arme à feu. Les types suivants sont utilisés : a. sûreté transversale. Bouton situé dans le pontet ou la carcasse et actionné par une pression, e. g. la mitrailleuse légère C9. Aussi appelée "sûreté à bouton-poussoir". b. demi-armé. Position de blocage du chien, à distance du percuteur. Voir aussi "demi-armé". c. levier de sûreté. Levier pivotant, e. g. le pistolet 9 mm Browning. d. sûreté coulissante. Bouton actionné par un mouvement coulissant. e. sûreté de queue de carcasse. Montée sur la queue de la carcasse. f. sûreté à drapeau. Sur les fusils à verrou, normalement montée à l'arrière de la culasse et pivotant de haut en bas, à angle droit par rapport à l'axe de l'âme, à la façon d’une aile d’oiseau, e. g. le fusil de tireur d’élite C3. NOTE. Sur la plupart des armes à feu à tir sélectif, la sûreté est à même le sélecteur de tir. 1, record 14, French, - s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 14, French, - s%C3%BBret%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1989-03-15
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Record 15, Main entry term, English
- Eimco rocker shovel
1, record 15, English, Eimco%20rocker%20shovel
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
This shovel is widely used for stone loading. Various models are available to meet particular conditions of track gage, mine car size or headroom available. The loading bucket, mounted on a rocker arm, is pushed forward into the pile of debris; the rocker arm is then actuated to swing the loaded bucket over the rocker carriage and to deliver the bucket load into a mine car or, in the case of one of the models, on to a variable-speed belt conveyor which in turn delivers into the mine car. The machines operate on a rail track and, swivelling on the carriage, can sweep across the width of the heading. On raising the bucket for discharge, the device is self-centering. 1, record 15, English, - Eimco%20rocker%20shovel
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Record 15, Main entry term, French
- chargeuse à godet Eimco
1, record 15, French, chargeuse%20%C3%A0%20godet%20Eimco
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- pelle Eimco 1, record 15, French, pelle%20Eimco
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La chargeuse à godet Eimco 21(...) comprend un châssis sur roues, surmonté d’une caisse métallique n’ ayant qu'une tôle de fond et deux tôles latérales(donc pas de tôle en bout) fixées au châssis par un axe central autour duquel elle peut pivoter.(...) La chargeuse travaille sur rails, mais ceux-ci, posés avant le tir, s’arrêtent à 2 m du front. Pour prendre tout le tas, la chargeuse doit avancer au-delà des rails. 1, record 15, French, - chargeuse%20%C3%A0%20godet%20Eimco
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Sur le fond AB de (...) [la] caisse, peut rouler sans glissement un berceau ab solidaire du godet V; la longueur de la courbe ab est exactement la même que celle de la droite AB; de sorte que, par roulement, le berceau ab vient occuper la position opposée a[prime] b[prime]. La position du berceau au chargement est ab. Il suffit alors de faire avancer la chargeuse sur les rails pour que le godet se remplisse. Au contraire, a[prime] b[prime] correspond au remplissage de la berline dans laquelle le godet se vide. Le mouvement de roulement est obtenu par le treuil T sur lequel s’enroule une chaîne passant sur la poulie de contrainte p et aboutissant au berceau en C. Dans la position de déchargement, C occupe la position C[prime]. Le godet revient ensuite à sa position de chargement, la rotation du treuil étant inversée et la pesanteur aidant. 1, record 15, French, - chargeuse%20%C3%A0%20godet%20Eimco
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1985-12-10
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Field Artillery
- Guns (Land Forces)
Record 16, Main entry term, English
- jump
1, record 16, English, jump
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Jump is the vertical component of the acute angle measured from the muzzle axis before firing to the line of departure. Jump is caused by the shock of firing during the interval from the ignition of the propelling charge to the departure of the projectile from the muzzle. 1, record 16, English, - jump
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Canons (Forces terrestres)
Record 16, Main entry term, French
- relèvement
1, record 16, French, rel%C3%A8vement
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le relèvement est la composante verticale de l'angle aigu mesurée de l'axe de la bouche avant le tir à la ligne de départ. Le relèvement est causé par le choc du tir au cours de l'intervalle entre l'allumage de la charge propulsive et la sortie du projectile de la bouche. 1, record 16, French, - rel%C3%A8vement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée. 2, record 16, French, - rel%C3%A8vement
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: