TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TIRANT AIR [10 records]

Record 1 2015-04-27

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Water Transport
DEF

The vertical distance between the waterline and the highest point of a ship's structure.

OBS

air draught: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Transport par eau
DEF

Distance verticale entre la flottaison et le sommet des superstructures d’un navire.

OBS

tirant d’air : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Construcción naval
  • Transporte por agua
Save record 1

Record 2 2005-08-03

English

Subject field(s)
  • Ship Maintenance
DEF

The removal of the ballast from a ship.

OBS

Water ballast is pumped overboard.

French

Domaine(s)
  • Entretien des navires
DEF

Allègement des ballasts ou des caissons de flottaison par pompage de l'air comprimé ou de l'azote contenus, pour régler le tirant d’eau d’une unité de forage semisubmersible ou élever une structure submergée et les adapter ainsi à leur mode d’opération.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento de los buques
Save record 2

Record 3 2001-09-24

English

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
  • Shipbuilding
  • Pleasure Boating and Yachting
  • Naval Forces
DEF

The vertical distance between the waterline and the lowest point of a ship.

OBS

See also air draught.

OBS

draught: term and definition standardized by NATO.

Key term(s)
  • clearance draft
  • clearance draught
  • average draft

French

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Constructions navales
  • Yachting et navigation de plaisance
  • Forces navales
DEF

Distance verticale entre la flottaison et le point le plus bas d’un navire.

OBS

tirant d’eau : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

tirant d’eau; calaison : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

Voir aussi tirant d’air.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Navegación fluvial y marítima
  • Construcción naval
  • Vela y navegación de placer
  • Fuerzas navales
DEF

Profundidad que alcanza en el agua la parte sumergida de un barco, marcada en números en proa y popa del barco.

OBS

Casi siempre el símbolo internacional es la "Marca Plinsol".

Save record 3

Record 4 2001-02-15

English

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Hydroplanes and Hydrofoils
OBS

The LACV-30 [lighter air cushioned vehicle] hovercraft can be transported by ship, truck, aircraft, or rail allowing for rapid response to any situation. It is deployable on oceangoing ships and requires no docks, ports, berthing or cargo mover system. This hovercraft comes with a complete support system. The LACV-30 transportation system includes maintenance, technical assistance and training of operators and crew tailored to your requests.

PHR

Lighter air cushioned vehicle (LACV).

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Hydroglisseurs et hydroptères
OBS

Le NAVIPLANE N300 est un véhicule sur coussin d’air de taille intermédiaire conçu pour le transport de passagers ou de frêt. Sa spécificité est la navigation en eaux peu profondes, interdite aux bâteaux du fait de leur tirant d’eau. Il est adapté aux liaisons vers les îles ou la traversée d’estuaires, bras de mer, rivières, lacs ainsi qu'au service côtier avec des creux de vague jusqu'à 1, 50 mètre. [...] Chacune des deux turbines entraîne deux ventilateurs de sustentation et une hélice de propulsion à pas variable. Les quatre ventilateurs créent sous la coque un coussin d’air maintenu par une jupe périphérique souple. Le véhicule évolue à 15 cm au-dessus de la surface portante(eau ou sol). Huit jupes coniques internes assurent la stabilité de l'ensemble en cas de surface portante non plane(relief ou creux de vague). La sustentation utilise environ 1/3 de la puissance totale, les 2/3 servant à la propulsion.

PHR

Véhicule sur coussin d’air de taille intermédiaire.

Key term(s)
  • naviplane

Spanish

Save record 4

Record 5 2000-09-27

English

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)

French

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
CONT

La grue de parc est un engin capable de rouler sur sol non préparé, de rouler avec sa charge et de gerber les colis. Elle dispose donc d’une certaine hauteur sous crochet. Par contre, elle doit accessoirement prendre ou poser sa charge dans un bâtiment et donc posséder un tirant d’air limité. Autant la grue d’atelier aura des roues de faible diamètre, pour réduire sa hauteur hors tout(le sol cimenté le lui permet), autant la grue de parc aura des grandes roues pour évoluer dans la boue; elle affectera une hauteur de flèche plus importante et sera, d’une manière générale, dotée d’une capacité nominale plus élevée. [...] là où le stockage ne peut être programmé une fois pour toutes, là où l'aire ne peut être balayée par un pont roulant ou une grue à tour, on ne peut que faire appel à la grue mobile appropriée : la grue de parc.

OBS

Ne pas confondre avec «grue d’atelier».

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-08-27

English

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Highway Code
  • Transport of Goods
DEF

The dimensions beyond which the size of, or projections on, a shipment may not extend in order to clear obstructions along railway tracks such as platforms, tunnels, etc.

OBS

load clearance: Term officialized by Canadian Pacific Ltd.

OBS

"Clearance limits" has been standardized by the CGSB.

Key term(s)
  • clearance limit

French

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Code de la route
  • Transport de marchandises
DEF

(hauteur libre, tirant d’air). Dimensions maximums d’un chargement(y compris les saillies) pour permettre le libre passage des wagons sur les voies aux quais de gare, dans les tunnels, etc.

OBS

gabarit de chargement: Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

OBS

"Limites de gabarit" a été normalisé par l’ONGC.

Key term(s)
  • limite de gabarit
  • hauteur libre
  • tirant d'air

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Expedición y entrega
  • Código de la circulación
  • Transporte de mercancías
CONT

Un camión debe cargarse de acuerdo con su gálibo de carga.

Save record 6

Record 7 1993-07-09

English

Subject field(s)
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)

French

Domaine(s)
  • Alimentation (Véhicules automobiles)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Déposer l'écope de la prise d’air(2 vis à droite et une à gauche) en la tirant vers le haut.

Spanish

Save record 7

Record 8 1988-06-28

English

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

The appearance of a structure is its most obvious influence on its environment. A large city bridge dominates its immediate surroundings, and its appearance becomes a monument to good or bad taste.

French

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

Dans les ponts de villes(...) un certain galbe peut encore être conservé sans inconvénients il contribue au bel aspect de l'ouvrage et il favorise la résistance des éléments sustentateurs, en augmentant le gabarit sous pont et le tirant d’air de celui-ci.

Spanish

Save record 8

Record 9 1988-03-18

English

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

In vertical-lift bridges, the span remains horizontal and is lifted by means of counterweighted cables that pass over the end towers. The Arthur Kill Bridge is of this type ... it has a lifting span of 558 feet (170 metres).

French

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

Successeurs des anciens ponts transbordeurs que la lenteur de leur exploitation tend à faire disparaître, les ponts mobiles à travée levante ou basculante s’imposent pour le franchissement de rivières navigables dont les rives basses ne présentent pas une dénivellation permettant la construction d’un pont à tirant d’air suffisant sans que les viaducs d’accès ne grèvent exagérément le coût de l'ouvrage.

Spanish

Save record 9

Record 10 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Il s’agit du "tirant d’air" qu'on a rendu dans un prospectus français concernant le système "Kangourou" par "gabarit ferroviaire"

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: