TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TOILE PROTECTION [8 records]

Record 1 2018-02-07

English

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Painting (Arts)
CONT

Protective covers or drop cloths or masking tape or masking paper and tape shall be used to protect floors, fixtures, and equipment.

OBS

drop cloth; drop sheet: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Peinture (Arts)
OBS

toile de protection : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-03-24

English

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
OBS

pallet cover. A wrapping material, generally made in plastic film, used to cover, protect and tightly hold pallet loads.

French

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
DEF

Procédé d’emballage consistant à recouvrir des objets de grandes dimensions de housses en plastique ou en toile.

CONT

Cette forme d’emballage(l'emballage sur mesure d’objets aussi divers que des machines-outils, des pièces détachées et des œuvres d’art) peut faire appel à des techniques de protection comme le houssage(housses plastiques thermosoudables et éventuellement thermorétractables, housses en toile imperméabilisée auto-collante [...](Dossier Emballage industriel d’expédition, 1973, p. 35).

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-06-12

English

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Soil Mechanics (Engineering)

French

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Mécanique des sols
CONT

La protection de l'égout pluvial est une méthode de contrôle des sédiments simple qui consiste à disposer une toile de géotextile(ou autre) sous ou devant le couvercle de l'égout pluvial afin de filtrer l'eau qui se dirige dans les infrastructures.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-08-09

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
DEF

A pad or bolster of folded linen or other material, applied with pressure.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
DEF

Pièce de gaze hydrophile, pliée, stérilisée ou non, utilisée pour les pansements des plaies ou la protection des contusions.

CONT

Les éléments d’un pansement comprennent : un matériel de contact : gaze aseptique pliée convenablement(compresses) ;un matériel d’absorption : coton hydrophile, ouate de cellulose; un matériel de protection mécanique et bactériologique(coton cardé) ;un matériel de contention : bandes de gaze, de crêpe, de toile, adhésifs divers.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
DEF

Lienzo fino o gasa que, doblada varias veces y por lo común esterilizada, se emplea para cohibir hemorragias, cubrir heridas, aplicar calor, frío o ciertos medicamentos.

Save record 4

Record 5 2011-08-01

English

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Theatre and Opera
Key term(s)
  • sharkstootch scrim

French

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Théâtre et Opéra
OBS

Les tulles forment la base des effets lumineux sur scène. Le tulle gobelin qui comporte des motifs tissés en forme de dents de requin(en anglais "shark's-tooth scrim"), s’utilise souvent pour obtenir des effets de transparence. Un éclairage approprié devant ou dérrière un rideau de fond Gobelin, peut faire apparaître et disparaître des objets ou artistes sur scène. Les tulles, gazes ou filets de scène s’utilisent comme toile de fond, vélum, surface de projection, comme filet de protection pour la fosse d’orchestre, ou pour y accrocher des éléments décoratifs.

Spanish

Save record 5

Record 6 1989-08-24

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
OBS

"dressing": Something used as a cleaning or conditioning agent: as (a): a material (as ointment, gauze) applied to cover a sore, wound, or other lesion.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

Les éléments d’un pansement comprennent : un matériel de contact : gaze aseptique pliée convenablement(compresses) ;un matériel d’absorption : coton hydrophile, ouate de cellulose; un matériel de protection mécanique et bactériologique(coton cardé) ;un matériel de contention : bandes de gaze, de crêpe, de toile, adhésifs divers.

OBS

"gaze" : Tissu de coton, très léger et transparent, présenté sous forme de bandes, qui, après stérilisation, sert pour les pansements ou la fabrication de compresses.

OBS

Le terme "pansement-gaze" a été relevé dans les Réglementation du Canada sur l’hygiène et la sécurité du travail.

Spanish

Save record 6

Record 7 1989-05-03

English

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
CONT

gently slide a protective card (2 x 4 ply mat boards)

French

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
CONT

Toute toile est destinée à s’oxyder rapidement, aussi a-t-on recours à deux moyens de protection : un léger encollage externe, et l'application de plaques d’isolement(...)

Spanish

Save record 7

Record 8 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
  • Fabric Nomenclature

French

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Nomenclature des tissus
OBS

Mention apparaissant sur une étiquette de chandail.

OBS

Emplois [de l'acrylique Crylor](en pur ou en mélange) : lainage, draperie. Toile, rabane, twill [...] linge de table, blouse de protection [...]

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: