TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TOP [63 records]
Record 1 - internal organization data 2024-06-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation (General)
- Management Operations
Record 1, Main entry term, English
- elite manager
1, record 1, English, elite%20manager
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- world-class manager 1, record 1, English, world%2Dclass%20manager
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An elite manager thinks several moves in advance, devises innovative strategies, and has a gift for persuading others to buy into ambitious initiatives. They establish a strong sense of organizational direction and purpose that excites employees to pursue larger goals. 1, record 1, English, - elite%20manager
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Opérations de la gestion
Record 1, Main entry term, French
- gestionnaire d'élite
1, record 1, French, gestionnaire%20d%27%C3%A9lite
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- top gun 1, record 1, French, top%20gun
avoid, anglicism, masculine and feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le ministre veut rendre le système de santé plus efficace en changeant la culture. Pour cela, il modifie les structures et mise beaucoup sur des gestionnaires d’élite du privé, ses "top guns". 2, record 1, French, - gestionnaire%20d%27%C3%A9lite
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-03-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Organization
Record 2, Main entry term, English
- Mensa Canada Society
1, record 2, English, Mensa%20Canada%20Society
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Mensa Canada 1, record 2, English, Mensa%20Canada
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Mensa Canada Society welcomes people from every walk of life whose IQ [intelligence quotient] is in the top 2% of the population. The objective of membership is to enjoy each other’s company and to participate in a wide range of social and cultural activities. 1, record 2, English, - Mensa%20Canada%20Society
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation sociale
Record 2, Main entry term, French
- Société Mensa Canada
1, record 2, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Mensa%20Canada
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Mensa Canada 1, record 2, French, Mensa%20Canada
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Société Mensa Canada accueille des personnes de tous les horizons dont le QI [quotient intellectuel] se situe dans le top 2% de la population. L'objectif de l'adhésion est de profiter de la compagnie de l'autre et de participer à un large éventail d’activités sociales et culturelles. 1, record 2, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20Mensa%20Canada
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-12-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Museums
Record 3, Main entry term, English
- Diefenbunker: Canada's Cold War Museum
1, record 3, English, Diefenbunker%3A%20Canada%27s%20Cold%20War%20Museum
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Diefenbunker 1, record 3, English, Diefenbunker
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Diefenbunker: Canada's Cold War Museum, a once-top secret, four-storey underground bunker, is the only museum of its kind in Canada. 1, record 3, English, - Diefenbunker%3A%20Canada%27s%20Cold%20War%20Museum
Record 3, Key term(s)
- Canada's Cold War Museum
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Muséologie
Record 3, Main entry term, French
- Diefenbunker - Musée canadien de la Guerre froide
1, record 3, French, Diefenbunker%20%2D%20Mus%C3%A9e%20canadien%20de%20la%20Guerre%20froide
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Diefenbunker 1, record 3, French, Diefenbunker
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Diefenbunker-Musée canadien de la Guerre froide, un bunker souterrain de quatre étages autrefois top secret, est le seul musée de ce genre au Canada. 1, record 3, French, - Diefenbunker%20%2D%20Mus%C3%A9e%20canadien%20de%20la%20Guerre%20froide
Record 3, Key term(s)
- Musée canadien de la Guerre froide
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-10-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Relativity (Physics)
Record 4, Main entry term, English
- toponium
1, record 4, English, toponium
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any hypothetical meson formed from a top quark and its antiquark ... 2, record 4, English, - toponium
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The bound system of top and antitop quarks, called toponium, can be used for spectroscopie studies at distance scales of less than 10-14 cm. 3, record 4, English, - toponium
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
toponiums, toponia: plural. 4, record 4, English, - toponium
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Physique atomique
- Relativité (Physique)
Record 4, Main entry term, French
- toponium
1, record 4, French, toponium
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tout meson hypothétique formé d’un quark top et de son antiquark. 2, record 4, French, - toponium
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une des motivations de ce détecteur [...] était, outre la chasse au boson de Higgs, la possibilité de découvrir le toponium [...] dont la signature possédait une raie gamma d’environ 800 MeV [mégaélectrovolts]. 1, record 4, French, - toponium
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-11-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Fashion and Styles (Clothing)
Record 5, Main entry term, English
- fashion co-ordinator
1, record 5, English, fashion%20co%2Dordinator
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A fashion coordinator's job is similar to a fashion stylist. He is primarily responsible for following and predicting fashion trends and uses his skills to select outfits for clients which are work for a particular occasion. He must be both fashion and business savvy as he selects dresses to be used for photo shoots, runway shows, promotional events and so on. He can also work for fashion magazines which hire these individuals to bring out the appeal of the clothes even more, keeping in mind the target consumers, fashion trends and purpose. 1, record 5, English, - fashion%20co%2Dordinator
Record 5, Key term(s)
- fashion coordinator
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Mode
Record 5, Main entry term, French
- coordonnateur de mode
1, record 5, French, coordonnateur%20de%20mode
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- coordonnatrice de mode 2, record 5, French, coordonnatrice%20de%20mode
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les coordonnateurs de mode peuvent travailler dans les magasins de détail, dans les magazines de mode ou dans les maisons de design, mais leurs tâches restent les mêmes, créant une image pour l'employeur qui est en ligne avec les tendances de la mode les plus récentes. Ces coordinateurs doivent développer des relations avec les concepteurs et les étiquettes et rester au top des tendances et des ventes. 1, record 5, French, - coordonnateur%20de%20mode
Record 5, Key term(s)
- coordinateur de mode
- coordinatrice de mode
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-06-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Record 6, Main entry term, English
- knob top
1, record 6, English, knob%20top
correct, specific
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[The] part of [a] knob that the hand grasps. 1, record 6, English, - knob%20top
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Serrurerie
Record 6, Main entry term, French
- bouton de porte
1, record 6, French, bouton%20de%20porte
correct, masculine noun, generic
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- bouton 1, record 6, French, bouton
correct, masculine noun, generic
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «knob top» désigne la partie d’un bouton de porte qui peut être saisie par la main. Aucun terme n’ existe en français pour désigner spécifiquement cette partie. Les termes «bouton de porte» ou «bouton» désignent la pièce entière. 2, record 6, French, - bouton%20de%20porte
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
Record 6, Main entry term, Spanish
- botón de puerta
1, record 6, Spanish, bot%C3%B3n%20de%20puerta
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-12-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Trade Names
- Weapon Systems
Record 7, Main entry term, English
- Sparrow™
1, record 7, English, Sparrow%26trade%3B
correct, trademark
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Genie, Sparrow, Sidewinder, and Falcon are air-to-air missiles ... Sparrow, a 12-ft, 400-lb defensive weapon, originated with the U.S. Navy in 1956 and eventually graduated to Air Force use. 1, record 7, English, - Sparrow%26trade%3B
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Raytheon Company. 2, record 7, English, - Sparrow%26trade%3B
Record 7, Key term(s)
- Sparrow
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Systèmes d'armes
Record 7, Main entry term, French
- Sparrow
1, record 7, French, Sparrow
correct, trademark, see observation
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Actuellement, parmi les engins les plus connus dont la portée varie entre 8 et 13 km, citons le Falcon, le Phœnix et le Sparrow(aux États-Unis), [...] le Red Top(en Grande-Bretagne) et le R-530(en France). 1, record 7, French, - Sparrow
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
SparrowMC : Marque de commerce de Raytheon Company. 2, record 7, French, - Sparrow
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-04-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Genetics
Record 8, Main entry term, English
- inbred variety cross
1, record 8, English, inbred%20variety%20cross
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- top cross 1, record 8, English, top%20cross
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The F 1 cross of an inbred line with a variety. 1, record 8, English, - inbred%20variety%20cross
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Génétique
Record 8, Main entry term, French
- testeur commun
1, record 8, French, testeur%20commun
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- testeur constant 2, record 8, French, testeur%20constant
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les méthodes modernes d’amélioration des espèces allogames [...] comportent trois phases. Dans une première étape, on isole les lignées par autofécondation [...] Dans une seconde étape, on recherche entre les lignées, les meilleures combinaisons hybrides; cela est réalisé successivement à l'aide de tests de valeur hybride générale(croisement de chaque lignée avec un testeur commun, encore appelé test «top cross».) [...] Dans une troisième étape est alors mise au point la variété nouvelle [...] 1, record 8, French, - testeur%20commun
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-08-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Record 9, Main entry term, English
- core support plate
1, record 9, English, core%20support%20plate
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- core support grid plate 2, record 9, English, core%20support%20grid%20plate
correct
- core grid plate 3, record 9, English, core%20grid%20plate
correct
- core plate 4, record 9, English, core%20plate
correct
- grid plate 5, record 9, English, grid%20plate
correct
- core grid 2, record 9, English, core%20grid
see observation
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Reactor Vessel and Internals … The core plate consists of a circular plate with round openings. The core plate provides lateral support and guidance for the control rod guide tubes, in-core flux monitor guide tubes, peripheral fuel supports, and startup neutron sources. The last two items are also supported vertically by the core plate. The entire assembly is bolted to a support ledge in the shroud. 6, record 9, English, - core%20support%20plate
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
core grid: Not to be confused with "upper core plate" (support grid placed at the top of the core.) 7, record 9, English, - core%20support%20plate
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Record 9, Main entry term, French
- plaque-support de cœur
1, record 9, French, plaque%2Dsupport%20de%20c%26oelig%3Bur
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- plaque inférieure de cœur 2, record 9, French, plaque%20inf%C3%A9rieure%20de%20c%26oelig%3Bur
correct, feminine noun
- grille de support du cœur 3, record 9, French, grille%20de%20support%20du%20c%26oelig%3Bur
correct, feminine noun
- plaque de la structure de support 4, record 9, French, plaque%20de%20la%20structure%20de%20support
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dans un réacteur à eau sous pression, plaque métallique ajourée, placée en partie basse du cœur pour supporter les assemblages combustibles [et] assurer leur maintien latéral [...] 5, record 9, French, - plaque%2Dsupport%20de%20c%26oelig%3Bur
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans l'ABWR [réacteur à eau bouillante de type avancé, ] la grille supérieure de cœur(top guide) repose en partie haute sur un redan. La plaque inférieure de cœur(core plate) repose sur un épaulement de l'enveloppe du cœur et maintient le cœur latéralement en partie basse. 6, record 9, French, - plaque%2Dsupport%20de%20c%26oelig%3Bur
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-05-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 10, Main entry term, English
- tennis player
1, record 10, English, tennis%20player
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- tennist 2, record 10, English, tennist
correct, rare
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A person who participates or engages in tennis, either by playing games or by rallying. 3, record 10, English, - tennis%20player
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... Mecir, a player of great fluidity and economical stroke play defeats [Wilander] by playing a wide range of shots which never allows Wilander to establish the rhythm which sees him wear down so many opponents. 4, record 10, English, - tennis%20player
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Related colloquial epithets and categories of players: attacker, big hitter, big-point player, cheater, choker, chop shot artist, circuit player, clean hitter, club champ(ion), club contenders, contestant, counterpuncher, dinker, drawing card, fighter, flatbelly flash, (dangerous) floater, frontrunner, good mover, grand slammer, grinder, hard-hitter, hard-server, heavy-topspin player, human backboard, iceman, inventor, lefty (=southpaw), Man of Steel, net guard, netman, net rusher, non-server, non-striker (i.e. player whose doubles partner has to hit the ball), one-grip man, one-shot specialist, opponent, outsider, paper tiger, passer, phenom, power player, retriever, rookie, scrambler, serve-and-volleyer, shotmaker, smasher, spin artist, spoiler, tennis-hall-of-famer, two-hander, (heavy) underdog, up-coming (young) star, veteran, wildcard, wrist player, Wunderkind. 3, record 10, English, - tennis%20player
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 10, Main entry term, French
- joueur de tennis
1, record 10, French, joueur%20de%20tennis
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- joueuse de tennis 2, record 10, French, joueuse%20de%20tennis
correct, feminine noun
- joueuse 3, record 10, French, joueuse
correct, feminine noun
- tennisman 4, record 10, French, tennisman
avoid, masculine noun
- tennis-woman 5, record 10, French, tennis%2Dwoman
avoid, feminine noun
- tennisseur 6, record 10, French, tennisseur
avoid, masculine noun, obsolete
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Joueur ou joueuse qui pratique le tennis. 7, record 10, French, - joueur%20de%20tennis
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] les meilleurs joueurs d’un tournoi sont désignés «têtes de série» (le mieux classé est tête de série 1, etc.). 8, record 10, French, - joueur%20de%20tennis
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
À la différence de «adepte de tennis». 7, record 10, French, - joueur%20de%20tennis
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Les termes «tennisman» et «tenniswoman», qui n’existent pas en anglais ne doivent pas être utilisés. On trouve dans des documents du début du siècle, le mot «tennisseur» utilisé dans ce sens. 6, record 10, French, - joueur%20de%20tennis
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des tennismans ou des tennismen. 9, record 10, French, - joueur%20de%20tennis
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
tennisman (sing.); tennismans : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 10, record 10, French, - joueur%20de%20tennis
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
Termes connexes : attaquant, court-tout, grand espoir, joueur de fond de court(=joueur d’échange, crocodile), relance-tout, relanceur, renvoyeur, échangeur, joueur de touche, joueur de calibre supérieur, Daviscupman, cogneur(=frappe-fort), machine à échanges, mazette, ogresse du gazon, outsider, passeur, pousse-balle(=pousseux), puncheur, recordman, recordwoman, repousseur, routier, les fortes raquettes(=top tennis players), gros serveur(=canonnier), joueur de filet, joueur «all-around». Catégories d’âge : juniors(17-18 ans), cadets(15-16 ans, Minimes : 13-14 ans, Benjamins(11-12 ans), Poussins(9-10 ans). 7, record 10, French, - joueur%20de%20tennis
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 10, Main entry term, Spanish
- jugador de tenis
1, record 10, Spanish, jugador%20de%20tenis
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- jugadora de tenis 2, record 10, Spanish, jugadora%20de%20tenis
correct, feminine noun
- tenista 1, record 10, Spanish, tenista
correct, masculine and feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] Conchita [Martínez] arrasó a Pierce, la jugadora que la privó de ganar el Open de Australia, con un doble 6-3. 3, record 10, Spanish, - jugador%20de%20tenis
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Habíamos quedado en encontrarnos en el Player's Lounge, que no es otra cosa que la sala de jugadores, ese lugar tan especial donde los tenistas pasan las interminables horas previas a sus partidos. 4, record 10, Spanish, - jugador%20de%20tenis
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Epítetos relacionados: mujer de hielo, veterano. 5, record 10, Spanish, - jugador%20de%20tenis
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
jugador de primera (clase) (=top-level player), tenista diestro, tenista regular. 5, record 10, Spanish, - jugador%20de%20tenis
Record 11 - internal organization data 2013-12-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Sorting Machines and Equipment
- Postal Service Operation
Record 11, Main entry term, English
- flats sorting machine
1, record 11, English, flats%20sorting%20machine
correct
Record 11, Abbreviations, English
- FSM 2, record 11, English, FSM
correct
Record 11, Synonyms, English
- flat sorting machine 3, record 11, English, flat%20sorting%20machine
correct
- FSM 4, record 11, English, FSM
correct
- FSM 4, record 11, English, FSM
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A machine used to sort and encode flats and other oversized mail items. 5, record 11, English, - flats%20sorting%20machine
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
flats sorting machine; flat sorting machine; FSM: terms and abbreviation used at Canada Post. 5, record 11, English, - flats%20sorting%20machine
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Appareils et machines à trier
- Exploitation postale
Record 11, Main entry term, French
- machine à trier les grands objets plats
1, record 11, French, machine%20%C3%A0%20trier%20les%20grands%20objets%20plats
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
- MTGOP 2, record 11, French, MTGOP
correct, feminine noun
Record 11, Synonyms, French
- trieuse d'objets plats 3, record 11, French, trieuse%20d%27objets%20plats
correct, feminine noun
- TOP 4, record 11, French, TOP
correct, feminine noun
- TOP 4, record 11, French, TOP
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Machine utilisée pour trier et coder des grands objets plats et d’autres articles surdimensionnés. 5, record 11, French, - machine%20%C3%A0%20trier%20les%20grands%20objets%20plats
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
machine à trier les grands objets plats; MTGOP; trieuse d’objets plats; TOP : termes et abréviations en usage à Postes Canada. 5, record 11, French, - machine%20%C3%A0%20trier%20les%20grands%20objets%20plats
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-09-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Atomic Physics
Record 12, Main entry term, English
- Higgs boson
1, record 12, English, Higgs%20boson
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- God's particle 2, record 12, English, God%27s%20particle
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A meson whose existence is predicted by certain unified gage theory of the weak and electromagnetic interactions. 3, record 12, English, - Higgs%20boson
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Higgs boson is thought to give matter its mass. Without it, planets and humanity could never have evolved. 2, record 12, English, - Higgs%20boson
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Physique atomique
Record 12, Main entry term, French
- boson de Higgs
1, record 12, French, boson%20de%20Higgs
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Particule d’échange, médiatrice des différentes interactions dont la masse n’est pas connue et peut être comprise entre quelques MeV et 1 TeV [...] 2, record 12, French, - boson%20de%20Higgs
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Cette théorie (théorie unifiant les forces électromagnétique et nucléaire faible) baptisée Modèle Standard prévoit l’existence d’un boson dit de Higgs dont la masse n’est pas connue et peut être comprise entre quelques MeV et 1 TeV (10 puissance 12 et V). De plus elle fournit des relations entre les masses des bosons intermédiaires et un paramètre du modèle, appelé angle de Weinberg. 3, record 12, French, - boson%20de%20Higgs
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
À la fin des années 1970, au catalogue de particules proposé par le Modèle Standard manquaient le Z°, les W+ et W-, le quark top, le boson de Higgs et peut-être une quatrième famille de leptons et de quarks. 3, record 12, French, - boson%20de%20Higgs
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Pourquoi le photon de l’électromagnétique a-t-il une masse nulle, alors que les bosons de la force faible ont des masses considérables? Selon le physicien écossais Peter Higgs les particules acquièrent de la masse en interagissant avec un boson très spécial (le boson de Higgs), comme des morceaux de papier buvard «acquièrent» de l’encre. Tous les théoriciens ne trouvent pas l’hypothèse à leur goût mais tous les expérimentateurs se sont lancés à la poursuite du boson de Higgs. 4, record 12, French, - boson%20de%20Higgs
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Record 12, Main entry term, Spanish
- bosón de Higgs
1, record 12, Spanish, bos%C3%B3n%20de%20Higgs
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tipo de partícula elemental que explicaría cómo se origina la masa de todas las partículas del Universo. 2, record 12, Spanish, - bos%C3%B3n%20de%20Higgs
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
El bosón de Higgs no existe de forma natural en nuestro entorno, en las condiciones actuales del universo. Para producirlo, se necesitan aceleradores de partículas. En estas máquinas, se aprovecha la conversión de energía en masa (de acuerdo con la famosa ecuación de Einstein E=mc2). 2, record 12, Spanish, - bos%C3%B3n%20de%20Higgs
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
La denominación bosón de Higgs se escribe con minúscula (salvo Higgs, por ser nombre propio), en redonda y sin comillas, al igual que se hace con otras partículas elementales y subatómicas, como electrón, protón, neutrino, fermión o muon. 1, record 12, Spanish, - bos%C3%B3n%20de%20Higgs
Record 13 - internal organization data 2012-02-01
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 13, Main entry term, English
- topspin ball
1, record 13, English, topspin%20ball
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ball which rotates forward, owing to brushing of the racket face up and over the ball. 1, record 13, English, - topspin%20ball
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "sliced ball" or "flat ball". The term "lift", as in "lifted ball", is rarely heard today. 1, record 13, English, - topspin%20ball
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 13, Main entry term, French
- balle liftée
1, record 13, French, balle%20lift%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- balle brossée 2, record 13, French, balle%20bross%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Balle à laquelle on imprime une rotation du dessus vers le dessous produite en frappant de bas en haut «à travers» la balle. Il en résulte que la balle tourne dans le sens de sa course et rebondit alors rapidement et loin. C’est la rotation employée dans la plupart des coups de base. 3, record 13, French, - balle%20lift%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il y a une nuance entre «balle liftée» et «balle top spinée». Étudiez l'explication suivante : Balle liftée : ralentie, trajectoire sécurisante passant largement au-dessus du filet et qui retombe plus sûrement dans le court, rebond haut [...] balle top-spinée : ralentie, comme le lift mais avec une trajectoire descendante et un rebond très bas. De plus, pour produire une balle top spinée, la préparation se fait plus haut(au niveau des épaules) par rapport à la balle liftée. Lifté : anglicisme accepté dans le monde du tennis. 3, record 13, French, - balle%20lift%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Balle très finement brossée. 3, record 13, French, - balle%20lift%C3%A9e
Record 13, Key term(s)
- balle top spinée
- balle topspinée
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 13, Main entry term, Spanish
- pelota liftada
1, record 13, Spanish, pelota%20liftada
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La pelota liftada lleva un efecto de rotación hacia adelante, lo que la hace muy lenta, pero cuando bota da un salto hacia arriba muy rápido. Es muy utilizado este efecto por los jugadores para controlar la pelota y para darle potencia al golpe sin que salga de la pista. La pelota liftada se golpea de abajo arriba. 1, record 13, Spanish, - pelota%20liftada
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Jugar una pelota liftada. 2, record 13, Spanish, - pelota%20liftada
Record 14 - internal organization data 2012-01-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 14, Main entry term, English
- seed
1, record 14, English, seed
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- seeded competitor 2, record 14, English, seeded%20competitor
correct
- seeded player 3, record 14, English, seeded%20player
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A tennis player selected as among the top players to be allowed to play in a given tournament. 4, record 14, English, - seed
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Tennis players are given points based on their performances over the last twelve months (the process called "ranking"). The ratings are issued three times a year and are used by organizing committees to determine the seeds for ATP-sanctioned tournaments and the players that are to be admitted to the draw if there are more entries than positions (the process is called "seeding"). 4, record 14, English, - seed
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The only seeds remaining in the men's doubles draw ... Sampras, the No. 2 seed. 5, record 14, English, - seed
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
The number of seeds is governed by the rules and in a draw of 32 places must not exceed 8. Numbering the positions 1 to 32, the seeds are placed according to their estimated ability (1-8) to meet in the third round ... 6, record 14, English, - seed
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Top seed. A seed advances. 5, record 14, English, - seed
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
To beat the second. 5, record 14, English, - seed
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 14, Main entry term, French
- tête de série
1, record 14, French, t%C3%AAte%20de%20s%C3%A9rie
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- favori 2, record 14, French, favori
correct, masculine noun
- favorite 3, record 14, French, favorite
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En fonction de leur classement, les meilleurs joueurs d’un tournoi sont désignés «tête de série» (le mieux classé est tête de série 1, etc.). C’est une protection dans la mesure où les têtes de série ne se rencontrent pas avant les huitièmes ou les quarts de finale. Il y a 16 têtes de série dans un tableau de 128 joueurs. 4, record 14, French, - t%C3%AAte%20de%20s%C3%A9rie
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les termes ci-dessus sont sujets à la modification selon le nombre ordinal utilisé, p. ex. : première tête de série(=top seed(ed player) or number 1 seeded player), établi(e) 5e favori(te)=tête de série numéro cinq=seeded 5th, the 5th seed(ed player). Employés absolument, les termes «le favori» et «la favorite» ne peuvent signifier que «top-seed» ou «top-seeded player» en anglais. Série : classement des joueurs établi d’après les performances accomplies dans les épreuves officielles [WTA ou ATP, selon le cas]. 3, record 14, French, - t%C3%AAte%20de%20s%C3%A9rie
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Il est inexact de dire : «être classé(e) tête de série numéro 1»; il faut écrire : «être classé(e) numéro 1» (classement mondial ou classement ATP ou WTA; «ranking» en anglais) ou «être tête de série numéro 1» (classement en vue d’un tournoi; «seeding» en anglais). 5, record 14, French, - t%C3%AAte%20de%20s%C3%A9rie
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Établies troisièmes têtes de série, mesdemoiselles Hingis et Jeon ont plié l’échine face aux Néerlandaise Kim de Weille et Yvette Basting. 6, record 14, French, - t%C3%AAte%20de%20s%C3%A9rie
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
Lors du championnat de la communauté européenne disputé à Anvers en Belgique et doté de 1 125 000 $US en bourses, le Québécois Sébastien Lareau a offert la prestation de sa carrière en éliminant au premier tour le second favori et sixième joueur mondial, l’Allemand Michael Stich. 5, record 14, French, - t%C3%AAte%20de%20s%C3%A9rie
Record number: 14, Textual support number: 4 CONT
Si plusieurs des favoris sont tombés, l’Américain Michael Chang est encore en lice, ayant triomphé de Grant Connell en trois sets. 7, record 14, French, - t%C3%AAte%20de%20s%C3%A9rie
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Non tête de série, (7e) tête de série. 3, record 14, French, - t%C3%AAte%20de%20s%C3%A9rie
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
Éliminer une tête de série. 3, record 14, French, - t%C3%AAte%20de%20s%C3%A9rie
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 14, Main entry term, Spanish
- cabeza de serie
1, record 14, Spanish, cabeza%20de%20serie
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- favorito 2, record 14, Spanish, favorito
correct, masculine noun
- favorita 3, record 14, Spanish, favorita
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Conchita Martínez, tercera favorita, derrotó en las semifinales a la francesa Mary Pierce (2) por un doble 6-3. 3, record 14, Spanish, - cabeza%20de%20serie
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Los resultados que se encuentran en los diarios se escriben en otra forma. Por ejemplo: Muster (Austria, 5) vence a Chang (Estados Unidos, 6°) por 7-5, 6-2, 6-4. Graf (Alemania, 2a), a Arantxa (1a) por 7-5, 4-6, 6-0. 2, record 14, Spanish, - cabeza%20de%20serie
Record 15 - internal organization data 2011-08-31
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
- Amplifiers (Electronics)
Record 15, Main entry term, English
- travelling-wave tube
1, record 15, English, travelling%2Dwave%20tube
correct
Record 15, Abbreviations, English
- TWT 2, record 15, English, TWT
correct
Record 15, Synonyms, English
- travelling wave tube 2, record 15, English, travelling%20wave%20tube
correct
- TWT 2, record 15, English, TWT
correct
- TWT 2, record 15, English, TWT
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A linear-beam forward-wave in which a stream of electrons interacts in synchronism with a guided electromagnetic wave so that there is a net transfer of energy from the stream to the wave. 1, record 15, English, - travelling%2Dwave%20tube
Record 15, Key term(s)
- traveling-wave tube
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
- Amplificateurs (Électronique)
Record 15, Main entry term, French
- tube à onde progressive
1, record 15, French, tube%20%C3%A0%20onde%20progressive
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
- TOP 2, record 15, French, TOP
correct, masculine noun
- T.O.P. 1, record 15, French, T%2EO%2EP%2E
correct, masculine noun
Record 15, Synonyms, French
- tube à ondes progressives 3, record 15, French, tube%20%C3%A0%20ondes%20progressives
correct, masculine noun
- TOP 4, record 15, French, TOP
correct, masculine noun
- TOP 4, record 15, French, TOP
- lampe à ondes progressives 5, record 15, French, lampe%20%C3%A0%20ondes%20progressives
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un tube à ondes progressives(TOP) dont la fonction est d’amplifier des signaux de très hautes fréquences(12 GHz), comporte trois parties : d’abord le canon à électrons où les électrons sont émis par une cathode, focalisés par des électrodes(Wehnelt), l'anode permettant de régler le courant du faisceau d’électrons : ensuite la structure à retard est constituée d’une hélice en cuivre à pas variable, le long de laquelle se propage une onde électromagnétique. La vitesse(de phase) de cette onde est donc un peu moins rapide que celle du faisceau d’électrons qui se propage en ligne droite au milieu de l'hélice. Et le champ électrique de cette onde tend à freiner les électrons du faisceau qui cèdent alors de l'énergie à l'onde électromagnétique : il y a amplification. Le collecteur, enfin, est chargé de recueillir les électrons qui sortent de l'hélice et récupère une partie de leur énergie initiale puisqu'ils n’ en ont cédé que 10 à 20 pour cent à l'onde RF(radiofréquence). 6, record 15, French, - tube%20%C3%A0%20onde%20progressive
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
- Amplificadores (Electrónica)
Record 15, Main entry term, Spanish
- tubo de onda progresiva
1, record 15, Spanish, tubo%20de%20onda%20progresiva
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
El tubo de onda progresiva [...] es la otra variante de amplificador que se utiliza en las estaciones para comunicaciones satelitales. 1, record 15, Spanish, - tubo%20de%20onda%20progresiva
Record 16 - internal organization data 2011-07-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Fashion and Styles (Clothing)
Record 16, Main entry term, English
- supermodel
1, record 16, English, supermodel
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- top model 2, record 16, English, top%20model
see observation
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A fashion model who has attained the status of a celebrity. 3, record 16, English, - supermodel
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
top model: This term does not appear in English dictionaries but is largely used. 2, record 16, English, - supermodel
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Mode
Record 16, Main entry term, French
- mannequin vedette
1, record 16, French, mannequin%20vedette
correct, masculine and feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- mannequin-vedette 2, record 16, French, mannequin%2Dvedette
correct, masculine and feminine noun
- top-modèle 3, record 16, French, top%2Dmod%C3%A8le
masculine and feminine noun
- top modèle 4, record 16, French, top%20mod%C3%A8le
masculine and feminine noun
- top 5, record 16, French, top
masculine and feminine noun, familiar
- top model 1, record 16, French, top%20model
avoid, masculine and feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mannequin de prestige, ayant une grande expérience professionnelle, recherchée pour la promotion de produits tant que pour les couvertures des magazines [...] 1, record 16, French, - mannequin%20vedette
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : mannequins vedettes; mannequins-vedettes; top-modèles; top modèles. 6, record 16, French, - mannequin%20vedette
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Moda
Record 16, Main entry term, Spanish
- supermodelo
1, record 16, Spanish, supermodelo
correct, common gender
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- top model 1, record 16, Spanish, top%20model
avoid, anglicism, common gender
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Las supermodelos fueron un fenómeno único gracias al cual Linda Evangelista, Naomi Campbell, Christy Turlington, Eva Herzigova o Cindy Crawford trascendieron el ámbito de influencia de su profesión para convertirse en estrellas del mundo del espectáculo. 1, record 16, Spanish, - supermodelo
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
top model: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que se eviten extranjerismos innecesarios si se cuenta con un equivalente en español: en este caso, supermodelo. 2, record 16, Spanish, - supermodelo
Record 17 - internal organization data 2011-05-20
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 17, Main entry term, English
- bottom rail
1, record 17, English, bottom%20rail
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- bottom window rail 2, record 17, English, bottom%20window%20rail
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The lower horizontal piece in the framework of a window sash. 3, record 17, English, - bottom%20rail
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Menuiserie
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 17, Main entry term, French
- traverse du bas de la fenêtre
1, record 17, French, traverse%20du%20bas%20de%20la%20fen%C3%AAtre
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- traverse inférieure 2, record 17, French, traverse%20inf%C3%A9rieure
correct, feminine noun
- traverse basse 3, record 17, French, traverse%20basse
proposal, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le châssis fixe [d’une fenêtre] [...] se compose de deux montants et de deux traverses, celle du bas étant embrevée sur une petite pièce d’appui. 1, record 17, French, - traverse%20du%20bas%20de%20la%20fen%C3%AAtre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
"traverse basse" : Terme proposé sur le modèle de "traverse haute"(en anglais :"top rail"). 3, record 17, French, - traverse%20du%20bas%20de%20la%20fen%C3%AAtre
Record 17, Key term(s)
- traverse du bas
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2010-06-15
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 18, Main entry term, English
- tinted colour
1, record 18, English, tinted%20colour
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) colour definition corresponding to the letter M to W of the GIA (Gemological Institute of America) colour grading system for diamonds and to the Top Cape to Yellow series of the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, record 18, English, - tinted%20colour
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The best colour is called "exceptional white+"; the lowest colour on the scale is called "tinted colour." 3, record 18, English, - tinted%20colour
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished diamonds. 4, record 18, English, - tinted%20colour
Record 18, Key term(s)
- tinted color
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 18, Main entry term, French
- teinté
1, record 18, French, teint%C3%A9
adjective
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Désignation de couleur du diamant de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres M à W de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America) et à la série Top Cape to Yellow de la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, record 18, French, - teint%C3%A9
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2010-03-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Record 19, Main entry term, English
- sensitivity time control
1, record 19, English, sensitivity%20time%20control
correct
Record 19, Abbreviations, English
- STC 1, record 19, English, STC
correct
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Record 19, Main entry term, French
- régulateur de sensibilité temporisé
1, record 19, French, r%C3%A9gulateur%20de%20sensibilit%C3%A9%20temporis%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- système de gain variable en fonction du temps 2, record 19, French, syst%C3%A8me%20de%20gain%20variable%20en%20fonction%20du%20temps
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui permet de réduire automatiquement les échos étrangers proches en diminuant la sensibilité du récepteur au moment de l'émission du top et en la rétablissant ensuite progressivement. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, record 19, French, - r%C3%A9gulateur%20de%20sensibilit%C3%A9%20temporis%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pour éviter les risques de saturation du récepteur, [le] gain [est programmé] en fonction du temps. Ainsi, le gain est faible pour les cibles proches et élevé pour les cibles éloignées. 3, record 19, French, - r%C3%A9gulateur%20de%20sensibilit%C3%A9%20temporis%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
régulateur de sensibilité temporisé : terme normalisé par l’AFNOR. 4, record 19, French, - r%C3%A9gulateur%20de%20sensibilit%C3%A9%20temporis%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
Record 19, Main entry term, Spanish
- control del tiempo de sensibilidad
1, record 19, Spanish, control%20del%20tiempo%20de%20sensibilidad
masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2007-02-13
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Record 20, Main entry term, English
- lift-off confirmed
1, record 20, English, lift%2Doff%20confirmed
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 20, Main entry term, French
- top décollage
1, record 20, French, top%20d%C3%A9collage
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'onomatopée «top» désigne le signal sonore concrétisant l'instant du décollage du lanceur de son pas de tir. 2, record 20, French, - top%20d%C3%A9collage
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
top décollage : terme extrait de la base de données du Centre national d’Études spatiales(Saclay-France). 2, record 20, French, - top%20d%C3%A9collage
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2006-02-10
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 21, Main entry term, English
- rare white
1, record 21, English, rare%20white
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- rarest white 2, record 21, English, rarest%20white
- Top Wesselton 3, record 21, English, Top%20Wesselton
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A colour definition of the CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) corresponding to the letters F and G in the GIA (Gemological Institute of America) colour grading system and to Top Wesselton in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). In order to differentiate between F and G, a + has been added to rare white corresponding to F. 4, record 21, English, - rare%20white
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished diamonds. 2, record 21, English, - rare%20white
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 21, Main entry term, French
- blanc extra
1, record 21, French, blanc%20extra
correct, adjective
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Désignation de couleur de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres F et G de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America) et à Top Wesselton dans la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature). Afin de distinguer entre le F et le G du GIA, un + a été ajouté à blanc extra correspondant à la lettre F. 2, record 21, French, - blanc%20extra
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2006-02-10
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 22, Main entry term, English
- slightly tinted white
1, record 22, English, slightly%20tinted%20white
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- Top Crystal 2, record 22, English, Top%20Crystal
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) colour definition for diamonds corresponding to the letter I and J in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system and to Top Crystal in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, record 22, English, - slightly%20tinted%20white
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished diamonds. 3, record 22, English, - slightly%20tinted%20white
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 22, Main entry term, French
- blanc nuancé
1, record 22, French, blanc%20nuanc%C3%A9
correct, adjective
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Désignation de couleur du diamant de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres I et J de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America) et à Top Crystal, dans la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, record 22, French, - blanc%20nuanc%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2005-07-27
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Record 23, Main entry term, English
- integrated distributed learning environment
1, record 23, English, integrated%20distributed%20learning%20environment
correct
Record 23, Abbreviations, English
- IDLE 1, record 23, English, IDLE
correct
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Tools such as IDLEs (Integrated Distributed Learning Environment) have been specifically designed for distance learning and allows high levels of control over self-paced education. 2, record 23, English, - integrated%20distributed%20learning%20environment
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 23, Main entry term, French
- environnement d'apprentissage intégré distribué
1, record 23, French, environnement%20d%27apprentissage%20int%C3%A9gr%C3%A9%20distribu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- environnement d'apprentissage intégré réparti 2, record 23, French, environnement%20d%27apprentissage%20int%C3%A9gr%C3%A9%20r%C3%A9parti
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Application client/serveur utilisant les protocoles standards Internet. Ils sont davantage construits autour du paradigme éducatif d’apprentissage collaboratif que sur le paradigme d’autoformation. Certains permettent la gestion et l'administration d’apprenants et de cours. Exemples : Ganesha, LearningSpace(Lotus), Top Class(WBT Systems). 1, record 23, French, - environnement%20d%27apprentissage%20int%C3%A9gr%C3%A9%20distribu%C3%A9
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Record 23, Main entry term, Spanish
- entorno de aprendizaje integrado distribuido
1, record 23, Spanish, entorno%20de%20aprendizaje%20integrado%20distribuido
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2004-08-24
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
- Water Transport
Record 24, Main entry term, English
- load on top
1, record 24, English, load%20on%20top
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- load-on-top 2, record 24, English, load%2Don%2Dtop
correct
- L.O.T. 3, record 24, English, L%2EO%2ET%2E
correct
- LOT 4, record 24, English, LOT
correct
- L.O.T. 3, record 24, English, L%2EO%2ET%2E
- load on top procedure 5, record 24, English, load%20on%20top%20procedure
correct
- load-on-top procedure 6, record 24, English, load%2Don%2Dtop%20procedure
correct
- LOT procedure 7, record 24, English, LOT%20procedure
correct
- load-on-top system 8, record 24, English, load%2Don%2Dtop%20system
correct
- load on top system 9, record 24, English, load%20on%20top%20system
correct
- load-on-top method 10, record 24, English, load%2Don%2Dtop%20method
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A method of loading crude oil into a tanker which generates least danger of pollution from the discharge of residual washings after tank cleaning. 11, record 24, English, - load%20on%20top
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... and in particular with the load-on-top system for cleaning its tank while pouring only perfectly clean water back into the sea. 12, record 24, English, - load%20on%20top
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[In this method] tanks are cleaned one by one after discharging cargo, and the residual washings from each are passed to the next to be cleaned, until the last tank, the slop tank, contains all the washings. Oil-free water can be discharged after settling and more oil is loaded on top. 11, record 24, English, - load%20on%20top
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
load on top : term standardized by ISO. 13, record 24, English, - load%20on%20top
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
... the load-on-top procedure is capable of recovering 99% of the oil in tank washings and dirty ballast ... 14, record 24, English, - load%20on%20top
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Transport par eau
Record 24, Main entry term, French
- chargement sur résidus
1, record 24, French, chargement%20sur%20r%C3%A9sidus
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- système de chargement sur résidus 2, record 24, French, syst%C3%A8me%20de%20chargement%20sur%20r%C3%A9sidus
correct, masculine noun
- méthode de chargement sur résidus 3, record 24, French, m%C3%A9thode%20de%20chargement%20sur%20r%C3%A9sidus
correct, feminine noun
- load on top 4, record 24, French, load%20on%20top
correct, masculine noun, standardized
- chargement sur résidu 5, record 24, French, chargement%20sur%20r%C3%A9sidu
masculine noun
- chargement par dessus 6, record 24, French, chargement%20par%20dessus
masculine noun
- chargement par le dessus 7, record 24, French, chargement%20par%20le%20dessus
masculine noun
- chargé en dessus 8, record 24, French, charg%C3%A9%20en%20dessus
masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Procédé de transport consistant à garder à bord d’un pétrolier les résidus de lavage des citernes et à charger la nouvelle cargaison par dessus. 6, record 24, French, - chargement%20sur%20r%C3%A9sidus
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le procédé du «chargement sur résidus» est appliqué [...] sur beaucoup de navires pétroliers pour limiter au maximum les quantités d’hydrocarbures rejetées avec l’eau de mer qui a été utilisée pour le rinçage des citernes ou le ballastage du navire. Il conduit à conserver à bord les résidus du chargement précédent, qui peuvent être séparés de la phase aqueuse qui les contient par une opération de décantation et, éventuellement, de chauffage, réalisée dans des citernes spéciales (désignées par «slop-tanks»). On conserve à bord le surnageant huileux pour n’évacuer que la phase aqueuse; au besoin des séparateurs d’émulsion peuvent être utilisés pour réduire encore le taux de pollution [...] 9, record 24, French, - chargement%20sur%20r%C3%A9sidus
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
[...] en particulier du système de «chargement sur résidus»(ou load-on-top) qui lui permettra de ne rejeter à la mer après lavage des citernes qu'une eau parfaitement propre. 10, record 24, French, - chargement%20sur%20r%C3%A9sidus
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
load on top : terme normalisé par l'ISO. 11, record 24, French, - chargement%20sur%20r%C3%A9sidus
Record 24, Key term(s)
- load-on-top
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Transporte de petróleo y gas natural
- Transporte por agua
Record 24, Main entry term, Spanish
- carga sobre residuo
1, record 24, Spanish, carga%20sobre%20residuo
feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2004-08-23
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Video Technology
- Information Theory
- Computer Mathematics
Record 25, Main entry term, English
- vertical interval time code
1, record 25, English, vertical%20interval%20time%20code
correct
Record 25, Abbreviations, English
- VITC 1, record 25, English, VITC
correct
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The SMPTE time code inserted in the vertical interval between the two fields of a tape frame. 2, record 25, English, - vertical%20interval%20time%20code
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
This method eliminates errors that occur from tape stretch when using longitudinal time code. 2, record 25, English, - vertical%20interval%20time%20code
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Vidéotechnique
- Théorie de l'information
- Mathématiques informatiques
Record 25, Main entry term, French
- code temporel à intervalle vertical
1, record 25, French, code%20temporel%20%C3%A0%20intervalle%20vertical
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Code temporel SMPTE (Society of Motion Picture and Television Engineers) inséré dans l’intervalle vertical situé entre les deux zones d’une rangée de bande. 3, record 25, French, - code%20temporel%20%C3%A0%20intervalle%20vertical
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le time-code longitudinal a grandement facilité le montage vidéo sur les machines professionnelles. Son usage s’est étendu à toutes les autres filières de production audiovisuelle telles que cinéma ou enregistrement son multi-pistes. [...] Malgré sa généralisation, le LTC recèle plusieurs défauts. Il ne peut pas être lu à faible vitesse de défilement de la bande. D'autre part, il est traité par des circuits indépendants de ceux de la vidéo. Il est donc facile de perdre le synchronisme image/time-code par simple déphasage des signaux. Pour pallier ces inconvénients, le signal de time-code a été intégré au signal vidéo lui-même et inscrit dans deux lignes vidéo du top de synchronisation vertical dans le haut de l'image, d’où son nom de «vertical interval time-code», ou VITC. Les 80 bits d’information sont complétés par quelques signaux de contrôle supplémentaires jusqu'à former un total de 96 bits, qui doivent être transmis dans la durée d’une ligne vidéo, ce qui conduit à un débit binaire de 2 Mbits/s. Les circuits de traitement sont beaucoup plus sophistiqués et ne se sont généralisés qu'à la fin des années 80. Le VITC présente pour sa part diverses difficultés d’exploitation, telles que l'obligation de rembobiner les cassettes avec la bande sur les têtes video, ou la gestion délicate de la continuité du time-code aux raccords de montage. Les défauts de l'un étant compensés par les avantages de l'autre, la tendance en production vidéo est de travailler simultanément avec les deux time-codes, le LTC et le VITC. 2, record 25, French, - code%20temporel%20%C3%A0%20intervalle%20vertical
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode permet d’éliminer les erreurs occasionnées par la tension du ruban lorsque l’on a recours au code temporel longitudinal. 3, record 25, French, - code%20temporel%20%C3%A0%20intervalle%20vertical
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2004-06-01
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 26, Main entry term, English
- slightly tinted white I 1, record 26, English, slightly%20tinted%20white%20I
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
slightly tinted white: A CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) colour definition for diamonds corresponding to the letter I and J in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system and to Top Crystal in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, record 26, English, - slightly%20tinted%20white%20I
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 26, Main entry term, French
- blanc nuancé I
1, record 26, French, blanc%20nuanc%C3%A9%20I
proposal, adjective
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
blanc nuancé : Désignation de couleur du diamant de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres I et J de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America) et à Top Crystal, dans la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, record 26, French, - blanc%20nuanc%C3%A9%20I
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2004-06-01
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 27, Main entry term, English
- rare white
1, record 27, English, rare%20white
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- rare white F 2, record 27, English, rare%20white%20F
see observation
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
rare white: A colour definition of the CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) corresponding to the letters F and G in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system and to Top Wesselton in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). In order to differentiate between F and G, a + has been added to rare white corresponding to F. 3, record 27, English, - rare%20white
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 27, Main entry term, French
- blanc extra
1, record 27, French, blanc%20extra
correct, adjective
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- blanc extra F 2, record 27, French, blanc%20extra%20F
proposal, adjective
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
blanc extra : Désignation de couleur de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres F et G de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America) et à Top Wesselton dans la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature). Afin de distinguer entre le F et le G du GIA, un + a été ajouté à blanc extra correspondant à la lettre F. 3, record 27, French, - blanc%20extra
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2004-06-01
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 28, Main entry term, English
- slightly tinted white J 1, record 28, English, slightly%20tinted%20white%20J
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
slightly tinted white: A CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) colour definition for diamonds corresponding to the letter I and J in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system and to Top Crystal in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, record 28, English, - slightly%20tinted%20white%20J
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 28, Main entry term, French
- blanc nuancé J
1, record 28, French, blanc%20nuanc%C3%A9%20J
proposal, adjective
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
blanc nuancé : Désignation de couleur du diamant de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres I et J de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America) et à Top Crystal, dans la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, record 28, French, - blanc%20nuanc%C3%A9%20J
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2004-06-01
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 29, Main entry term, English
- rare white G 1, record 29, English, rare%20white%20G
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
rare white: A colour definition of the CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) corresponding to the letters F and G in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system and to Top Wesselton in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). In order to differentiate between F and G, a + has been added to rare white corresponding to F. 2, record 29, English, - rare%20white%20G
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 29, Main entry term, French
- blanc extra G
1, record 29, French, blanc%20extra%20G
proposal, adjective
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
blanc extra : Désignation de couleur de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres F et G de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America) et à Top Wesselton dans la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature). Afin de distinguer entre le F et le G du GIA, un + a été ajouté à blanc extra correspondant à la lettre F. 2, record 29, French, - blanc%20extra%20G
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2004-05-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 30, Main entry term, English
- thread end 1, record 30, English, thread%20end
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Record 30, Main entry term, French
- queue de rattache
1, record 30, French, queue%20de%20rattache
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- fil de rattache 1, record 30, French, fil%20de%20rattache
masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Extrémité d’une bobine de fil qui permet de la rattacher à une autre bobine. 1, record 30, French, - queue%20de%20rattache
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Toutes nos bobines sont livrées avec une queue de rattache et top cône(on ne recherche plus le bout du fil de rattache en trame. Il est remonté à l'intérieur du support afin d’être saisi sans recherche immédiatement.) 2, record 30, French, - queue%20de%20rattache
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2004-03-12
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 31, Main entry term, English
- exit order
1, record 31, English, exit%20order
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- go 2, record 31, English, go
correct, noun
- exit 1, record 31, English, exit
correct, noun
- go command 3, record 31, English, go%20command
proposal
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Exit orders will be "Run in", "Ready", "Exit". Time between the "Ready" and "Exit" orders will be approximately 10 seconds. 1, record 31, English, - exit%20order
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Once you have reached this (exit) position, look in at your instructor signifying that you are ready to go and he will then tap you on the leg and shout the command "GO". 2, record 31, English, - exit%20order
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 31, Main entry term, French
- top largage
1, record 31, French, top%20largage
correct
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- ordre de sortie 2, record 31, French, ordre%20de%20sortie
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les ordres de sortie sont «SUR AXE», «PRÉPAREZ-VOUS», «TOP LARGAGE». Le temps entre les ordres «PRÉPAREZ-VOUS» et «TOP LARGAGE» est approximativement de 10 secondes. 2, record 31, French, - top%20largage
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
[...] le pilote aura-t-il donné le top largage [...] 3, record 31, French, - top%20largage
Record 31, Key term(s)
- ordre top largage
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2004-01-14
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 32, Main entry term, English
- ringing time
1, record 32, English, ringing%20time
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The time, reckoned from the end of a pulse transmitted by a radar set, during which the energy being returned by an echo box remains above that value required to produce a visible signal on the display. 2, record 32, English, - ringing%20time
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 32, Main entry term, French
- durée de réponse
1, record 32, French, dur%C3%A9e%20de%20r%C3%A9ponse
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Temps compté à partir de la fin d’un top émis par un radar, pendant lequel l'énergie renvoyée par une boîte d’écho reste supérieure à la valeur minimale nécessaire pour produire un signal visible sur l'écran de l'indicateur. 2, record 32, French, - dur%C3%A9e%20de%20r%C3%A9ponse
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Record 32, Main entry term, Spanish
- duración de respuesta
1, record 32, Spanish, duraci%C3%B3n%20de%20respuesta
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2003-11-07
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Record 33, Main entry term, English
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Chimie analytique
Record 33, Main entry term, French
- chronométrage
1, record 33, French, chronom%C3%A9trage
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
En pratique, beaucoup d’expérimentateurs ne prennent pas la peine de déterminer directement [...] par chronométrage, mais mesurent [...] la distance de rétention qui, sur le papier enregistreur, sépare le «top» d’injection et l'abscisse du sommet du pic [...] 2, record 33, French, - chronom%C3%A9trage
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Record 33, Main entry term, Spanish
- cronometraje
1, record 33, Spanish, cronometraje
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Determinación de la duración de un fenómeno en una cronología determinada. 1, record 33, Spanish, - cronometraje
Record 34 - internal organization data 2002-10-29
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Record 34, Main entry term, English
- United States Government Open Systems Interconnection Profile
1, record 34, English, United%20States%20Government%20Open%20Systems%20Interconnection%20Profile
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The IGOSS is a collaborative effort of organizations that have previously published the Canadian Open System Application Criteria, the Manufacturing Automation Protocol specification, the Technical and Office Protocol specification, the United States Government Open Systems Interconnection Profile and the Utility Communications Architecture documents. 1, record 34, English, - United%20States%20Government%20Open%20Systems%20Interconnection%20Profile
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Record 34, Main entry term, French
- profil d'interconnexion de systèmes ouverts du Gouvernement des États-Unis
1, record 34, French, profil%20d%27interconnexion%20de%20syst%C3%A8mes%20ouverts%20du%20Gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS est le fruit de la collaboration d’organisations qui ont déjà publié les Critères d’application des systèmes ouverts au Canada, la spécification MAP(Manufacturing Automation Protocol), la spécification TOP(Technical and Office Protocol), le profil d’interconnexion de systèmes ouverts du Gouvernement des États-Unis(le GOSIP) et les documents UCA(Utility Communications Architecture). 1, record 34, French, - profil%20d%27interconnexion%20de%20syst%C3%A8mes%20ouverts%20du%20Gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 34, French, - profil%20d%27interconnexion%20de%20syst%C3%A8mes%20ouverts%20du%20Gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2002-10-29
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Record 35, Main entry term, English
- Manufacturing Automation Protocol specification
1, record 35, English, Manufacturing%20Automation%20Protocol%20specification
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The IGOSS is a collaborative effort of organizations that have previously published the Canadian Open System Application Criteria, the Manufacturing Automation Protocol specification, the Technical and Office Protocol specification, the United States Government Open Systems Interconnection Profile and the Utility Communications Architecture documents. 1, record 35, English, - Manufacturing%20Automation%20Protocol%20specification
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Record 35, Main entry term, French
- spécification MAP
1, record 35, French, sp%C3%A9cification%20MAP
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS est le fruit de la collaboration d’organisations qui ont déjà publié les Critères d’application des systèmes ouverts au Canada, la spécification MAP(Manufacturing Automation Protocol), la spécification TOP(Technical and Office Protocol), le profil d’interconnexion de systèmes ouverts du Gouvernement des États-Unis(le GOSIP) et les documents UCA(Utility Communications Architecture). 1, record 35, French, - sp%C3%A9cification%20MAP
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 35, French, - sp%C3%A9cification%20MAP
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2002-04-29
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 36, Main entry term, English
- linear backed-off region
1, record 36, English, linear%20backed%2Doff%20region
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record 36, Key term(s)
- linear backed off region
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 36, Main entry term, French
- région linéaire du recul
1, record 36, French, r%C3%A9gion%20lin%C3%A9aire%20du%20recul
feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
TOP [tubes à ondes progressives]. 1, record 36, French, - r%C3%A9gion%20lin%C3%A9aire%20du%20recul
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2002-03-15
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 37, Main entry term, English
- hit over
1, record 37, English, hit%20over
correct, verb
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- apply topspin 1, record 37, English, apply%20topspin
correct, verb
- put topspin 1, record 37, English, put%20topspin
correct, verb
- brush over 1, record 37, English, brush%20over
correct, verb
- hit with topspin 1, record 37, English, hit%20with%20topspin
correct
- top 1, record 37, English, top
correct, see observation, verb
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
To apply or impart topspin to a tennis ball. 1, record 37, English, - hit%20over
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Watch out for the prepositions: to put topspin on a ball = to brush/hit over the ball = to apply topspin to the ball. Related terms: topspin, topspin ball, lift, forward spin. 1, record 37, English, - hit%20over
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
To top a ball: To impart topspin to a ball. 1, record 37, English, - hit%20over
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 37, Main entry term, French
- lifter
1, record 37, French, lifter
correct, anglicism
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- coiffer 2, record 37, French, coiffer
correct
- frapper en brossé 3, record 37, French, frapper%20en%20bross%C3%A9
correct
- tourner 4, record 37, French, tourner
correct
- brosser 5, record 37, French, brosser
correct, see observation
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Imprimer un effet de forte rotation d’avant en arrière à la balle en la frappant verticalement avec le haut de la raquette. 6, record 37, French, - lifter
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
L’anglicisme «lifter» est répandu dans le monde du tennis. Dans la plupart des contextes, le terme «brosser», terme plus générique que «lifter», a le même sens que celui-ci, mais au point de vue sémantique il peut signifier aussi «couper». Verbes connexes : fouetter la balle, recouvrir la balle. 6, record 37, French, - lifter
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] un joueur qui lifte presque toutes ses balles usera plus rapidement son cordage qu’un joueur qui frappe à plat. 7, record 37, French, - lifter
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
La raquette vient coiffer la balle, lui imprimant beaucoup de lift. 8, record 37, French, - lifter
Record number: 37, Textual support number: 3 CONT
Il ne faut jamais lifter une volée [...] Il y aura intérêt à servir plat plutôt que lifté [...] 8, record 37, French, - lifter
Record number: 37, Textual support number: 4 CONT
Sur les balles hautes on a tendance à coiffer la balle, c'est le top spin. 9, record 37, French, - lifter
Record number: 37, Textual support number: 5 CONT
[...] le joueur moyen a souvent davantage confiance en son coup droit et cherche à tourner son revers, qu’il considère comme un coup plus difficile. 4, record 37, French, - lifter
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
frapper fort en brossé. 6, record 37, French, - lifter
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 37, Main entry term, Spanish
- golpear liftada
1, record 37, Spanish, golpear%20liftada
correct
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
se trata de una pelota. 2, record 37, Spanish, - golpear%20liftada
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] recuérdese que [...] una pelota muy baja es imposible de golpear liftada, porque necesitamos una altura mínima para dar ese giro brusco de muñeca hacia delante y hacia arriba, con lo cual una altura excesiva nos complicaría igualmente para ejecutar un movimiento liftado. 1, record 37, Spanish, - golpear%20liftada
Record 38 - internal organization data 2000-12-18
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Educational Institutions
Record 38, Main entry term, English
- university of technology
1, record 38, English, university%20of%20technology
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- technology university 2, record 38, English, technology%20university
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
CLUSTER (Consortium Linking Universities of Science and Technology for Education and Research) is a network comprising eleven leading European Universities of Technology; these institutions are active in advanced research and higher education of engineers, scientists and architects as their fundamental mission. 1, record 38, English, - university%20of%20technology
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Record 38, Main entry term, French
- université de technologie
1, record 38, French, universit%C3%A9%20de%20technologie
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- université technologique 2, record 38, French, universit%C3%A9%20technologique
feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Établissements publics délivrant des diplômes d’état, les universités de technologie occupent une place originale au sein de l’enseignement supérieur. Elles réunissent les atouts des grandes écoles d’ingénieurs et ceux des universités, grâce à leurs activités d’enseignement, de recherche et de transfert, centrées sur la promotion et le développement de la technologie. 1, record 38, French, - universit%C3%A9%20de%20technologie
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Créé en 1988, à l'initiative de Centrale Paris, le réseau TIME(Top Industrial Managers for Europe) rassemble aujourd’hui 29 établissements(Écoles et Universités technologiques européennes de prestige) qui adhèrent à la Charte constitutive du réseau. 3, record 38, French, - universit%C3%A9%20de%20technologie
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
technologie : Étude des techniques, des outils, des machines. Institut universitaire de technologie (abrév. : I.U.T.). 4, record 38, French, - universit%C3%A9%20de%20technologie
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2000-10-06
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Hand Tools
- Wood Sawing
Record 39, Main entry term, English
- pit saw
1, record 39, English, pit%20saw
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- board saw 2, record 39, English, board%20saw
correct
- whip saw 3, record 39, English, whip%20saw
correct
- plank saw 4, record 39, English, plank%20saw
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A long handsaw, usually with a handle at each end that is used chiefly for cutting a log lengthwise into planks and is worked by two men one of whom stands on or above the log and the other below it usually in a pit. 5, record 39, English, - pit%20saw
Record number: 39, Textual support number: 2 DEF
A large, generally two-man, web saw used for ripping logs, etc. in saw pits. 3, record 39, English, - pit%20saw
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Board Saw. For cutting sheets of construction material. The teeth are in groups and there are starter teeth at the front of the blade. 6, record 39, English, - pit%20saw
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Outillage à main
- Sciage du bois
Record 39, Main entry term, French
- scie de long
1, record 39, French, scie%20de%20long
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- scie du scieur de long 2, record 39, French, scie%20du%20scieur%20de%20long
feminine noun
- scie à bras 3, record 39, French, scie%20%C3%A0%20bras
correct, feminine noun, Canada
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La scie de long est une scie de bûcheron longue (environ 2 m) et robuste, utilisée pour l’équarrissage de la grume et le débitage de celle-ci en planches brutes. Elle est connue sous deux formes, l’une à monture, l’autre à poignée. 2, record 39, French, - scie%20de%20long
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le terme «pit saw» vient de la coutume qui veut que, en Angleterre, les grumes aient été placées au-dessus de grands fossés; la scie était maniée par un homme se tenant sur le bord du fossé(le «top man», ou «top sawer»), et par un ou deux autres hommes se trouvant dans le fossé même(le «pit man» ou «box man»). 2, record 39, French, - scie%20de%20long
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2000-09-27
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Record 40, Main entry term, English
- top running overhead crane with motorised hoist 1, record 40, English, top%20running%20overhead%20crane%20with%20motorised%20hoist
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Basic arrangements of overhead-traveling cranes are top running and underhung. In the former, the bridge's end trucks ride on top of the runway rails ... 2, record 40, English, - top%20running%20overhead%20crane%20with%20motorised%20hoist
Record 40, Key term(s)
- overhead travelling crane with motorised hoist
- overhead traveling crane with motorised hoist
- top running crane with motorised hoist
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Record 40, Main entry term, French
- pont roulant posé à palan motorisé
1, record 40, French, pont%20roulant%20pos%C3%A9%20%C3%A0%20palan%20motoris%C3%A9
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ponts roulants. [...] ils se composent [...] d’une poutre [...], d’un appareil de levage capable de se déplacer le long de la poutre [...] et de deux chemins de roulement sur lesquels prennent appui (pont posé) ou sont suspendus (pont suspendu) les sommiers. 2, record 40, French, - pont%20roulant%20pos%C3%A9%20%C3%A0%20palan%20motoris%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «pont posé/top running crane». 3, record 40, French, - pont%20roulant%20pos%C3%A9%20%C3%A0%20palan%20motoris%C3%A9
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1999-08-26
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Underground Mining
- Ore Extraction and Transport
Record 41, Main entry term, English
- horizontal slice
1, record 41, English, horizontal%20slice
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- flat slice 2, record 41, English, flat%20slice
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
top slicing: A method of stoping in which the ore is extracted by excavating a series of horizontal (sometimes inclined) timbered slices alongside each other, beginning at the top of the ore body and working progressively downward ... 2, record 41, English, - horizontal%20slice
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
cut-and-fill stoping: A stoping method in which the ore is excavated by successive flat or inclined slices, working upward from the level as in shrinkage stoping. 2, record 41, English, - horizontal%20slice
Record number: 41, Textual support number: 3 CONT
The section below is recovered in horizontal slices, by drilling flat holes and blasting against the space above. 3, record 41, English, - horizontal%20slice
Record 41, Key term(s)
- horizontal slices
- flat slices
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
- Extraction et transport du minerai
Record 41, Main entry term, French
- tranche horizontale
1, record 41, French, tranche%20horizontale
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La méthode de la tranche horizontale unidescendante [en anglais :«top slicing»] avec foudroyage est utilisée dans les couches de charbon fragile, épaisses et de forte pente. On exploite des tranches horizontales successives d’environ 3 m d’épaisseur dans l'ordre descendant, chaque tranche passant sous les éboulis de foudroyage de la tranche précédente. 2, record 41, French, - tranche%20horizontale
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Les méthodes de tranches remblayées s’appliquent aux gisements dont la dimension selon la verticale est importante (filons, couches en dressants et parfois amas) : le minerai est abattu (et évacué) par tranches horizontales de 3 à 4 m de hauteur. Avant de passer à une tranche suivante, le vide créé est remblayé; la tranche suivante peut être au-dessus (tranches montantes remblayées, où le remblai sert de plancher de travail) ou au-dessous (tranches descendantes sous remblai). 3, record 41, French, - tranche%20horizontale
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1999-04-26
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Record 42, Main entry term, English
- retention distance 1, record 42, English, retention%20distance
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Chimie analytique
Record 42, Main entry term, French
- distance de rétention
1, record 42, French, distance%20de%20r%C3%A9tention
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
En pratique, beaucoup d’expérimentateurs ne prennent pas la peine de déterminer directement [...] par chronométrage, mais mesurent [...] la distance de rétention qui, sur le papier enregistreur, sépare le «top» d’injection et l'abscisse du sommet du pic [...] 2, record 42, French, - distance%20de%20r%C3%A9tention
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
distance de rétention : abréviation dR. 3, record 42, French, - distance%20de%20r%C3%A9tention
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1999-03-25
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Atomic Physics
Record 43, Main entry term, English
- charged lepton
1, record 43, English, charged%20lepton
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
W-bosons decay to produce either a quark and a differently charged antiquark or a charged lepton and a neutrino (or antineutrino). 2, record 43, English, - charged%20lepton
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Physique atomique
Record 43, Main entry term, French
- lepton chargé
1, record 43, French, lepton%20charg%C3%A9
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le quark top et son antiparticule ne sont pas directement observables, car ils se désintègrent chacun en un quark b et en un boson W, lequel se désintègre à son tour en deux quarks, ou en lepton chargé et un neutrino. 2, record 43, French, - lepton%20charg%C3%A9
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1999-03-25
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Atomic Physics
Record 44, Main entry term, English
- W boson
1, record 44, English, W%20boson
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The mass of the W boson is about 80 GeV/c2, that is about eighty times the mass of the proton or neutron, or roughly the mass of a Bromine atom. 2, record 44, English, - W%20boson
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
There are two types of W boson with electric charges +1 and -1. Each is the antiparticle of the other, but neither of them are matter particles, instead they are carrier particles for weak interactions. 2, record 44, English, - W%20boson
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
W+, W- boson. 3, record 44, English, - W%20boson
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Physique atomique
Record 44, Main entry term, French
- boson W
1, record 44, French, boson%20W
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le quark top son antiparticule ne sont pas directement observables, car ils se désintègrent chacun en un quark b et en un boson W, lequel se désintègre à son tour en deux quarks, ou en lepton chargé et un neutrino. 2, record 44, French, - boson%20W
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1997-09-30
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Genetics
Record 45, Main entry term, English
- foundation single cross
1, record 45, English, foundation%20single%20cross
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A single cross used in the production of a double-cross, a three way cross or a top cross. 1, record 45, English, - foundation%20single%20cross
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Génétique
Record 45, Main entry term, French
- hybride simple «Fondation»
1, record 45, French, hybride%20simple%20%C2%ABFondation%C2%BB
masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Croisement simple utilisé dans la production d’un hybride double, d’un hybride à trois voies ou d’un «top cross». 1, record 45, French, - hybride%20simple%20%C2%ABFondation%C2%BB
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1997-05-20
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 46, Main entry term, English
- pa'anga
1, record 46, English, pa%27anga
correct
Record 46, Abbreviations, English
- T$ 2, record 46, English, T%24
correct
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The basic monetary unit of Tonga. 3, record 46, English, - pa%27anga
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Same spelling in singular and plural. 4, record 46, English, - pa%27anga
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
TOP: standardized code for the representation of this currency. 4, record 46, English, - pa%27anga
Record 46, Key term(s)
- paanga
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 46, Main entry term, French
- pa'anga
1, record 46, French, pa%27anga
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
- T$ 2, record 46, French, T%24
correct
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire (Tonga). 1, record 46, French, - pa%27anga
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : pa’anga. 2, record 46, French, - pa%27anga
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
TOP : code normalisé pour la représentation de cette monnaie. 3, record 46, French, - pa%27anga
Record 46, Key term(s)
- paanga
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 46, Main entry term, Spanish
- pa'anga
1, record 46, Spanish, pa%27anga
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
- T$ 1, record 46, Spanish, T%24
correct
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Tonga. Unidad fraccionaria: 100 seniti. 1, record 46, Spanish, - pa%27anga
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Plural: pa'anga. 1, record 46, Spanish, - pa%27anga
Record 46, Key term(s)
- paanga
Record 47 - internal organization data 1994-09-16
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Electrical Engineering
- Computer Graphics
Record 47, Main entry term, English
- multiplex analog component coding
1, record 47, English, multiplex%20analog%20component%20coding
proposal
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Électrotechnique
- Infographie
Record 47, Main entry term, French
- codage MAC
1, record 47, French, codage%20MAC
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[Le] codage des signaux vidéo couleur Y, Db, Dr est appelé codage en composantes séparées [...] Les signaux vidéo codés en composantes séparées ne peuvent pas être radiodiffusés sous cette forme, car cela obligerait à employer trois émetteurs simultanés pour un seul programme. On procède à un multiplexage temporel pour combiner les trois signaux Y, Db et Dr en un seul signal. On prend comme référence la durée d’une ligne vidéo(64 µs=1/15 625 s). Les 12 premières microsecondes sont réservées au top de synchronisation ligne, à des signaux audio numériques(nombre de canaux variables selon la qualité souhaitée), et à des signaux de services. Ensuite, le signal Y est transmis avec une compression temporelle de rapport 1, 5, soit 35 µs au lieu de la durée utile d’une ligne vidéo. Enfin, selon la ligne, Db ou Dr est transmis avec une compression de rapport 3. Ce type de codage est appelé MAC(«multiplex analog component»). 1, record 47, French, - codage%20MAC
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1994-06-23
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Atomic Physics
Record 48, Main entry term, English
- flavor
1, record 48, English, flavor
United States
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- flavour 2, record 48, English, flavour
Great Britain
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A term used to describe the quark types (up, down, strange, charmed, top, and bottom). 3, record 48, English, - flavor
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Each "flavor" of quark (i.e. u, d, or s) comes in three different colors (and the antiquarks in three different anti-colors). 4, record 48, English, - flavor
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Physique atomique
Record 48, Main entry term, French
- saveur
1, record 48, French, saveur
feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- parfum 2, record 48, French, parfum
masculine noun, rare
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Nombre quantique conservé caractérisant les quarks et déterminant leur participation à l’interaction nucléaire faible. 3, record 48, French, - saveur
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
les saveurs sont au nombre de six appelées «up», «down», «strange», «charm», «bottom», «top», et souvent désignées par les six initiales u, d, s, c, b, t. 3, record 48, French, - saveur
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1993-09-24
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Record 49, Main entry term, English
- double coating
1, record 49, English, double%20coating
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
double coated: Paper or paperboard sheet with a heavy coating on one surface achieved by applying a thick layer of coating material or two thinner coats of the same or different materials. 2, record 49, English, - double%20coating
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Record 49, Main entry term, French
- double couchage
1, record 49, French, double%20couchage
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- couchage des deux côtés 2, record 49, French, couchage%20des%20deux%20c%C3%B4t%C3%A9s
masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le principe du double couchage consiste en l'application d’une première sauce de couchage sur la surface du papier, puis du dépôt d’une seconde couche, la "top couche",(à base de pigments minéraux et de latex) qui permet d’assurer un état de surface et un lissé irréprochables [...] Quels sont ses avantages? [...] une excellente imprimabilité, une brillance exceptionnelle [...] 1, record 49, French, - double%20couchage
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1993-06-04
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Radio Arts
- Music (General)
Record 50, Main entry term, English
- Top 40 radio station 1, record 50, English, Top%2040%20radio%20station
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Musique (Généralités)
Record 50, Main entry term, French
- station radiophonique de formule palmarès 1, record 50, French, station%20radiophonique%20de%20formule%20palmar%C3%A8s
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
«TOP 40». 1, record 50, French, - station%20radiophonique%20de%20formule%20palmar%C3%A8s
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1991-11-25
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 51, Main entry term, English
- lateral bracing 1, record 51, English, lateral%20bracing
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Bracing on a horizontal plane that ties the two trusses of a bridge together, and assures a stable and rigid structure. 1, record 51, English, - lateral%20bracing
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 51, Main entry term, French
- contreventement horizontal
1, record 51, French, contreventement%20horizontal
masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Contreventement d’un pont situé dans un plan horizontal, destiné à assurer la stabilité latérale de l'ouvrage. Il est soit supérieur(top lateral bracing), soit inférieur(bottom lateral bracing). 1, record 51, French, - contreventement%20horizontal
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1990-12-01
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
- Performing Arts (General)
Record 52, Main entry term, English
- non verbal cue
1, record 52, English, non%20verbal%20cue
generic
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Arts du spectacle (Généralités)
Record 52, Main entry term, French
- top visuel
1, record 52, French, top%20visuel
specific
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[top non verbal] : signal utilisé dans le domaine de la radiotélévision sans recours à la parole. 1, record 52, French, - top%20visuel
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1990-04-11
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Dance
Record 53, Main entry term, English
- step dance
1, record 53, English, step%20dance
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A dance in which steps are emphasized rather than gesture or posture; esp. a solo dance characterized by clogging, tapping, brushing, or kicking. 1, record 53, English, - step%20dance
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Danse
Record 53, Main entry term, French
- danse de variétés
1, record 53, French, danse%20de%20vari%C3%A9t%C3%A9s
proposal, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La danse à claquettes(top dance) est un type de "step dance". Le français n’ ayant pas de générique pour cette famille de danses, on pourrait l'associer aux spectacles de variétés où elle se pratique généralement. 1, record 53, French, - danse%20de%20vari%C3%A9t%C3%A9s
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Variétés. Spectacle de music-hall composé de numéros de disciplines multiples et aussi variées que possible. (A travers le disque et la radio, le terme a évolué et englobe tout ce qui n’est pas musique classique, tandis que la télévision en élargit encore le sens en qualifiant émission de variétés toutes les émissions qui ne se réfèrent ni au théâtre, ni au cinéma, ni au reportage, ni au documentaire.) 2, record 53, French, - danse%20de%20vari%C3%A9t%C3%A9s
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1988-05-02
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Record 54, Main entry term, English
- Microtainer tube
1, record 54, English, Microtainer%20tube
correct, trademark
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- Microtainer 2, record 54, English, Microtainer
correct, trademark
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Microtainer brand capillary blood collection tubes (...). Designed for single-tube skin puncture blood collection on infants, children, geriatric, cancer and burn patients .... Flo Top collector tube encourages capillary blood to flow quickly and freely into the Microtainer brand tube. 1, record 54, English, - Microtainer%20tube
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Record 54, Main entry term, French
- tube Microtainer
1, record 54, French, tube%20Microtainer
correct, trademark, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Tubes capillaires pour prélèvements Microtainer [...]. Conçus pour les ponctions de sang sur les nourrissons, les enfants, les personnes âgées, les cancéreux et les brûlés [...]. Facile d’emploi, le tube Flo Top permet au sang capillaire de couler rapidement et librement dans le tube Microtainer. 1, record 54, French, - tube%20Microtainer
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1988-02-18
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 55, Main entry term, English
- audible advance
1, record 55, English, audible%20advance
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
a term applied to a synchronized sound/vision presentation with an audible synchronizing signal which indicates when the next frame should be shown. 1, record 55, English, - audible%20advance
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 55, Main entry term, French
- topage sonore
1, record 55, French, topage%20sonore
proposal, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
topage : Opération qui consiste à inscrire sur une bande magnétique des signaux qui déclencheront le passage d’une image à une autre. Les têtes magnétiques lisent à la fois, la piste 1 sur laquelle il y a les informations sonores (...) et la piste 2 sur laquelle il y a les tops de fondu ou de changement de diapositives. 2, record 55, French, - topage%20sonore
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Voir fiche "top sonore". 1, record 55, French, - topage%20sonore
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1988-02-18
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 56, Main entry term, English
- audible synchronizing signal
1, record 56, English, audible%20synchronizing%20signal
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- audible signal 2, record 56, English, audible%20signal
correct
- audible pulsed signal 3, record 56, English, audible%20pulsed%20signal
correct
- audible beep 3, record 56, English, audible%20beep
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
It is ... possible to control slide advancement on other models [of slide projectors] through a tape recorder. If the projector has this adaptation, signals can be placed on a tape recording. Some versions have audible signals, others have inaudible signals, and still others have some form of triggering signal externally applied to the tape. 2, record 56, English, - audible%20synchronizing%20signal
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 56, Main entry term, French
- top sonore
1, record 56, French, top%20sonore
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Un des procédés consiste à utiliser la prise synchro-flash de la caméra et un générateur d’impulsions incorporé transmettant des signaux qui s’inscrivent sur la bande magnétique(un top sonore par image ou toutes les 3 ou 4 images). Ces signaux commandent ensuite la régulation du moteur du projecteur, le synchronisme image-son étant alors maintenu(...) 1, record 56, French, - top%20sonore
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1987-12-07
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Women's Clothing
Record 57, Main entry term, English
- crop top
1, record 57, English, crop%20top
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Vêtements pour dames
Record 57, Main entry term, French
- haut court
1, record 57, French, haut%20court
correct, masculine noun, Canada
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- brassière 2, record 57, French, brassi%C3%A8re
correct, feminine noun, France
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Nouvel esprit pour la brassière ... Manches longues, encolure bateau, finition ourlée (...). 2, record 57, French, - haut%20court
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Genre de haut court qui laisse la taille découverte. La brassière classique moule le buste. Le «crop top» est une brassière ample, inspirée de la marinière. 1, record 57, French, - haut%20court
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1985-12-11
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Hand Tools
Record 58, Main entry term, English
- top end of cheek
1, record 58, English, top%20end%20of%20cheek
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Home-made [bow saws] are often gracefully curved, sometimes with the top ends of the cheeks turned to take the cord, and with the edges of the frame stop-chamfered. 2, record 58, English, - top%20end%20of%20cheek
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Outillage à main
Record 58, Main entry term, French
- crossette
1, record 58, French, crossette
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Scies à monture de bois(...) A une extrémité des bras l'on pratique une fente pour fixer la lame dans le plan de la monture par des vis, rivets, clous ou goupilles qui traversent la lame et le mortier; l'autre extrémité des bras est réunie par une corde, suiffée ou savonnée, retenue par les crossettes(top end of cheek), et qui fait 4 ou 5 tours. 1, record 58, French, - crossette
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1985-12-10
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Golf
Record 59, Main entry term, English
- topped shot 1, record 59, English, topped%20shot
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... the most common cause ... is moving the hub during the swing, so that the club is led (...) above (topped shots) ... the position of the ball. 1, record 59, English, - topped%20shot
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Golf
Record 59, Main entry term, French
- balle toppée
1, record 59, French, balle%20topp%C3%A9e
feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
(...) balle (...) frappée à son sommet et non de plein fouet. 1, record 59, French, - balle%20topp%C3%A9e
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
L'Office de la langue française propose "calotter" comme équivalent de "to top". 2, record 59, French, - balle%20topp%C3%A9e
Record 59, Key term(s)
- balle calottée
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1985-11-04
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 60, Main entry term, English
- open hard top container 1, record 60, English, open%20hard%20top%20container
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 60, Main entry term, French
- conteneur à toit amovible 1, record 60, French, conteneur%20%C3%A0%20toit%20amovible
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
(transport de marchandises) ;DAAA 3706, p. 161; Conteneurs à toit amovible("open hard top") ou conteneurs bâchés(open top). Relativement répandus, ces conteneurs offrent de bonnes conditions de transport et permettent un accès facile à la marchandise après retrait du toit ou de la bâche. 1, record 60, French, - conteneur%20%C3%A0%20toit%20amovible
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1984-07-27
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Photography
Record 61, Main entry term, English
- tabletop study 1, record 61, English, tabletop%20study
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- tabletop work 1, record 61, English, tabletop%20work
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
table top photography. Photography of subject matter which can be continued within the areas of a table top, e.g. small scale models ... still life studies in general. 2, record 61, English, - tabletop%20study
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
It gives the impression of natural landscape and is made of pieces of coal, bark, grass and fur. 1, record 61, English, - tabletop%20study
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Photographie
Record 61, Main entry term, French
- étude en miniature
1, record 61, French, %C3%A9tude%20en%20miniature
feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Table-top. Photographie en réduction, d’inspiration réaliste, en imitation de scènes réelles ou faisant appel à la fantaisie et à l'imaginaire. 2, record 61, French, - %C3%A9tude%20en%20miniature
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
En miniature, en très petit, en réduction. 3, record 61, French, - %C3%A9tude%20en%20miniature
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Le terme "table top" appartient au domaine de la photographie. L'équivalence proposée tente de refléter la réalité de la notion dans le domaine des arts plastiques. 1, record 61, French, - %C3%A9tude%20en%20miniature
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1980-05-05
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Record 62, Main entry term, English
- FLAT TOP 1, record 62, English, FLAT%20TOP
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Record 62, Main entry term, French
- SURFACE LISSE 1, record 62, French, SURFACE%20LISSE
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Reflectorized panels for signs "FLAT TOP";(surface lisse) ;Advertisement Minnesota de France, Paris, 19e; C-I-L; PL-24. 1, record 62, French, - SURFACE%20LISSE
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1980-03-14
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Assembly Mechanics
Record 63, Main entry term, English
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Mécanique d'ajustage
Record 63, Main entry term, French
- top sonore
1, record 63, French, top%20sonore
masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- signal sonore 1, record 63, French, signal%20sonore
masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Ce cadenceur produit quatre sortes de tops sonores différenciés par la note musicale et par la cadence, de sorte que si, exceptionnellement, par suite d’un phénomène d’influence, le top d’une liaison était reçu sur une autre liaison, le mécanicien éviterait la confusion. 1, record 63, French, - top%20sonore
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: