TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TORAH [8 records]

Record 1 2023-11-28

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Judaism
CONT

Shemini Atzeret and Simchat Torah immediately follow the seven-day festival of Sukkot. They are celebrated as one day in Israel and two days in the Diaspora.

OBS

Shemini Atzeret means the "Eighth Day of Assembly," ...

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Judaïsme
CONT

En Israël [la fête de Simhat Torah] a lieu le même jour que Chemini Atseret, alors qu'[au sein des] communautés de la Diaspora, [Simhat Torah] se fête le lendemain.

OBS

La fête de Chemini Atséret suit immédiatement la fête de sept jours de Souccot.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-11-16

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Judaism
DEF

[A] Jewish religious observance held on the last day of Sukkot ("Festival of Booths"), when the yearly cycle of Torah reading is completed and the next cycle is begun.

OBS

Simchat Torah and Shemini Atzeret immediately follow the seven-day festival of Sukkot. They are celebrated as one day in Israel and two days in the Diaspora.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Judaïsme
OBS

[Simhat Torah] est une fête joyeuse qui célèbre l'achèvement de l'étude de la parole de Dieu et l'impatience d’entendre à nouveau ces paroles au cours de l'année à venir.

OBS

En Israël [la fête de Simhat Torah] a lieu le même jour que Chemini atseret, alors qu'[au sein des] communautés de la Diaspora, [Simhat Torah] se fête le lendemain.

Key term(s)
  • Simchah Torah

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

Sepher Torah: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

rouleau de Torah : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

Torah dressing: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

manteau de Torah : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-01-04

English

Subject field(s)
  • Judaism
DEF

The Jewish celebration of circumcision.

OBS

In Yiddish, it is pronounced "bris mila" or simply "bris".

French

Domaine(s)
  • Judaïsme
DEF

Dans la religion juive, circoncision (ablation du prépuce) qui survient le 8e jour après la naissance. Ce rite scelle et confirme l’Alliance dont Dieu a dit : elle sera à perpétuité dans votre chair.

OBS

Avec le culte, les lois de pureté et les prescriptions alimentaires, la circoncision est un devoir envers Dieu qui découle du texte de la Torah «Soyez saints, car je suis saint, Moi, l'Éternel, votre Dieu».

OBS

Renseignements terminologiques obtenus d’une personne de religion juive; elle recommande l’utilisation du masculin, le brit mila étant un rite plutôt qu’une fête.

Spanish

Save record 5

Record 6 2005-10-25

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Judaism
DEF

A Jewish religious holiday, about seven weeks after the Passover, celebrating the harvest and also the giving of the law to Moses.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Judaïsme
DEF

Fête juive(fête du don de la Torah) célébrée sept semaines après le second jour de Pâque.

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-03-24

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Judaism
OBS

A pilgrimage festival, "the Feast of Weeks" is an agricultural feast linked to the barley harvest. It also celebrates God's revelation to Israel at Sinai and is celebrated early summer. (Nielson Jr, Niels C., et al. Religions of the World. Second Edition. New York: St. Martin's Press Inc., 1988, p. 399)

OBS

Seven weeks after first day of Passover occurs the Festival of Weeks, sometimes known as the Festival of Pentecost. It is the festival of the first fruits. In ancient days, when the early harvest was brought in, men hastened to place part of it on the altar in gratitude to God. Jewish tradition come to associate this festival with the giving of the law on Mount Sinai.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Judaïsme
OBS

«La Pentecôte» est célébrée au début de l'été, sept semaines après Pessah. On célèbre ici l'arrivée des premiers fruits de la nouvelle récolte, ainsi que le Don de la Torah(Loi mosaïque) sur le Mont Sinaï.(Paraf, Pierre. La Vie Quotidienne en Israël. Paris : Librairie Hachette, 1971, p. 75 et Congrès Juif Canadien. Les Fêtes Juives : 1987-1991. Montréal : Édifice Samuel Bronfman, p. 4)

CONT

Shavououth, ou Pentecôte, marque le jour de la rencontre entre Dieu, la Torah et Israël.(Kister, Pierre, éditeur. Dictionnaire Encyclopédique Alpha. Vol. 14. Paris : Éditions Grammont SA, 1982, p. 1621)

OBS

Cette fête, dite chavouoth, c’est-à-dire «les semaines», célèbre la remise des tables de la loi à Moïse sur le mont Sinaï d’Égypte, soit cinquante jours, d’où le nom de pentecôte que lui donnent les chrétiens [...]

Spanish

Save record 7

Record 8 1991-11-04

English

Subject field(s)
  • Judaism
DEF

A Jewish boy who has reached his 13th birthday and has attained the age of religious duty and responsibility.

OBS

From biblical Aram "bar": son, and Hebrew "miswah": divine law, commandment.

OBS

Plural: bar mitzvahs.

French

Domaine(s)
  • Judaïsme
DEF

Garçon juif de treize ans, qui, après une instruction appropriée et vérifiée, est considéré comme apte à faire activement partie de sa communauté et à pouvoir valablement être compté parmi les dix hommes faute desquels l’office en public ne peut être célébré.

CONT

Dans l'usage talmudique, l'âge de treize ans était celui où le jeune homme devenait civilement et pénalement responsable. Le bar-mitsva joue un rôle actif dans l'office de cette fête, en lisant solennellement un passage de la Torah et, s’il le peut, en chantant lui-même tout ou partie de l'office. Il prononce aussi une allocution de circonstance ou, tout au moins, une prière, qui est, en même temps, un engagement à persévérer dans la voie où il s’engage.

OBS

Mot hébreu signifiant "fils des commandements".

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: