TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TOUS AUTRES ARTICLES [14 records]
Record 1 - external organization data 2018-01-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Editor/Writer
1, record 1, English, Editor%2FWriter
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
178: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, record 1, English, - Editor%2FWriter
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: writing and editing feature articles, editorial outlines, police notices, and other publications, e.g. RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Gazette, Pony Express; participating in all stages of production, planning and layout; soliciting articles for publication; and providing additional editorial services. 1, record 1, English, - Editor%2FWriter
Record 1, Key term(s)
- Editor and Writer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- rédacteur-réviseur
1, record 1, French, r%C3%A9dacteur%2Dr%C3%A9viseur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- rédactrice-réviseure 1, record 1, French, r%C3%A9dactrice%2Dr%C3%A9viseure
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
178 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 1, French, - r%C3%A9dacteur%2Dr%C3%A9viseur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : rédiger et réviser des articles de fond, des sommaires, des avis de police et autres publications, p. ex. la Gazette de la GRC(Gendarmerie royale du Canada), le Pony Express; participer à tous les stades de production, de planification et de mise en page; solliciter des articles aux fins de publication; fournir des services de rédaction-révision supplémentaires. 1, record 1, French, - r%C3%A9dacteur%2Dr%C3%A9viseur
Record 1, Key term(s)
- rédacteur et réviseur
- rédactrice et réviseure
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-01-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Record 2, Main entry term, English
- analytical cataloguing
1, record 2, English, analytical%20cataloguing
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- analytical cataloging 2, record 2, English, analytical%20cataloging
correct, United States
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Analytical cataloging creates separate bibliographic records of articles, chapters, sections, etc. within a larger piece such as a book, an article within a journal or newspaper. 2, record 2, English, - analytical%20cataloguing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Record 2, Main entry term, French
- catalogage analytique
1, record 2, French, catalogage%20analytique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La norme Z44-078 sur le catalogage des parties composantes [...] expose les règles relatives à la description bibliographique des parties composantes de documents hôtes dont elles sont dépendantes : chapitre et autres contributions dans des monographies, articles de périodiques, mais aussi illustrations à l'intérieur de celles-ci, séquences d’enregistrements sonores etc. peuvent tous faire l'objet d’un catalogage analytique. 1, record 2, French, - catalogage%20analytique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-07-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 3, Main entry term, English
- participatory Web
1, record 3, English, participatory%20Web
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The term "participatory Web" refers to the explosive use of the World Wide Web as an open forum where users quickly and easily make personal contributions through weblogs, wikis, annotated bookmark lists, multimedia repositories, podcasts, and tagging and commenting on any or all of the above. For these users, the emphasis in web browsing has largely shifted from consuming to producing information and from individualized experience to community. 1, record 3, English, - participatory%20Web
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
participatory Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it is used as a noun meaning the "World Wide Web." 2, record 3, English, - participatory%20Web
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 3, Main entry term, French
- Web participatif
1, record 3, French, Web%20participatif
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les blogs, les wikis, les réseaux sociaux constituant les nouvelles communautés du Web 2. 0, la capacité à commenter, à créer des liens, à s’intégrer dans des réseaux virtuels, à modifier le contenu rédigé par d’autres, à publier ses propres articles dans des journaux citoyens, à voter en ligne, sont en train de complètement faire évoluer le mode de relation entre les individus, où tout un chacun est à la fois acteur, auteur et lecteur, et ce mode de relation est bien plus que collaboratif, il est participatif. Nous sommes donc en train de participer tous ensemble, grâce à Internet, à la création d’un flux continu de contenu, qui se structure progressivement au fur et à mesure des besoins des uns et des autres, et nous permet d’entrer dans une nouvelle dimension, celle du Web participatif. 1, record 3, French, - Web%20participatif
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Web participatif : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 2, record 3, French, - Web%20participatif
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 3, Main entry term, Spanish
- web participativa
1, record 3, Spanish, web%20participativa
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Otra tendencia [...] es el crecimiento rápido de la participación creativa desarrollando contenido digital, impulsado por la rápida difusión del acceso a la banda ancha y las nuevas herramientas del software. Éste es un nuevo rasgo de la sociedad y la economía. A través de Internet, los usuarios participan e interactúan cada vez más para comunicarse y expresarse. Esta evolución, que usa las capacidades inherentes de Internet más extensamente, es más conocida como web participativa [...] 1, record 3, Spanish, - web%20participativa
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
web participativa: "web" se escribe con minúscula en este caso. "Web" como sustantivo se escribirá con mayúscula solo cuando haga referencia a la red mundial de comunicaciones (World Wide Web). 2, record 3, Spanish, - web%20participativa
Record 4 - internal organization data 2008-01-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 4, Main entry term, English
- improvised rescue toboggan
1, record 4, English, improvised%20rescue%20toboggan
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- improvised rescue sled 2, record 4, English, improvised%20rescue%20sled
correct
- improvised toboggan 3, record 4, English, improvised%20toboggan
correct
- improvised sled 2, record 4, English, improvised%20sled
correct
- emergency toboggan 4, record 4, English, emergency%20toboggan
correct
- emergency sled 2, record 4, English, emergency%20sled
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Emergency Toboggan - Generally improvised using standard day trip gear. 4, record 4, English, - improvised%20rescue%20toboggan
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Improvised Sled ... We have seen a few different methods of creating a rescue sled with just a few extra pieces of gear. The best method of rigging is A-frame style which requires less material to join the tips and offers more lateral rigidity, because of the triangular shape. Many alpine touring skis have holes in the tips, and sometimes in the tails. The main purpose of these holes is to facilitate easy conversion into a rescue sled. 2, record 4, English, - improvised%20rescue%20toboggan
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rescue toboggan: A basket-type stretcher adapted for mountain rescue work. 5, record 4, English, - improvised%20rescue%20toboggan
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 4, Main entry term, French
- traîneau de fortune
1, record 4, French, tra%C3%AEneau%20de%20fortune
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- traîneau improvisé 2, record 4, French, tra%C3%AEneau%20improvis%C3%A9
correct, masculine noun
- toboggan improvisé 2, record 4, French, toboggan%20improvis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dégagement et évacuation [d’une victime d’avalanche]. Si les conditions météorologiques empêchent l’utilisation de l’hélicoptère et si l’état de la victime le permet, l’évacuation sera faite par une caravane terrestre de sauveteurs ou par les camarades de la victime, grâce à un traîneau [de sauvetage] démontable, ou à un traîneau de fortune (fait par exemple avec des skis, des bâtons et une pelle à neige). 1, record 4, French, - tra%C3%AEneau%20de%20fortune
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Quand un groupe de patrouilleurs parcourt ou patrouille un secteur où les radios et le transport en motoneige ne sont pas accessibles, au moins un patrouilleur du groupe doit transporter l'équipement nécessaire pour improviser un toboggan [de sauvetage] à l'aide de skis, de bâtons et d’autres articles emportés dans [son] sac à dos. [...] Les patrouilleurs peuvent aussi improviser leur propre traîneau à l'aide de cordes, de bâches, de pelles, de ruban adhésif en toile, et des skis et des bâtons du patient [...] Tous les traîneaux improvisés doivent être bien matelassés pour protéger le patient des fixations de skis et d’autres saillies de surface. Il faut aussi se rappeler que la chaleur est essentielle. 2, record 4, French, - tra%C3%AEneau%20de%20fortune
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
traîneau de sauvetage : Coquille ou civière manipulée avec des cordes ou montée sur des patins pour être tractée par des sauveteurs, utilisée en montagne pour porter secours à un alpiniste, un skieur, etc. 3, record 4, French, - tra%C3%AEneau%20de%20fortune
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-12-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
Record 5, Main entry term, English
- Crysler's Farm Battlefield Park
1, record 5, English, Crysler%27s%20Farm%20Battlefield%20Park
correct, see observation, Ontario
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Crysler Farm Battlefield Park 2, record 5, English, Crysler%20Farm%20Battlefield%20Park
Ontario
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A park established to commemorate what was known as the "Battle of Crysler's Farm." 1, record 5, English, - Crysler%27s%20Farm%20Battlefield%20Park
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The park is not managed by Parks Canada, even if the site has been designated as of national historic significance. 1, record 5, English, - Crysler%27s%20Farm%20Battlefield%20Park
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 5, Main entry term, French
- parc commémoratif de la Bataille-de-la-Ferme-Crysler
1, record 5, French, parc%20comm%C3%A9moratif%20de%20la%20Bataille%2Dde%2Dla%2DFerme%2DCrysler
correct, see observation, masculine noun, Ontario
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- parc du champ de bataille de Crysler Farm 2, record 5, French, parc%20du%20champ%20de%20bataille%20de%20Crysler%20Farm
avoid, see observation, masculine noun, Ontario
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Parc aménagé pour rappeler la «bataille de la Ferme Crysler», ainsi nommée pour avoir eu lieu sur la ferme d’un dénommé Crysler. 1, record 5, French, - parc%20comm%C3%A9moratif%20de%20la%20Bataille%2Dde%2Dla%2DFerme%2DCrysler
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le nom d’un parc est un nom d’entité administrative. Les règles d’écriture les concernant veulent : 1. une minuscule au générique, 2. une majuscule à tous les termes du spécifique autres que les articles et particules de liaison, et 3. un trait d’union entre tous les éléments du spécifique. 1, record 5, French, - parc%20comm%C3%A9moratif%20de%20la%20Bataille%2Dde%2Dla%2DFerme%2DCrysler
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L’expression anglaise «battlefield park» se rend en français par «parc commémoratif de guerre/bataille». 1, record 5, French, - parc%20comm%C3%A9moratif%20de%20la%20Bataille%2Dde%2Dla%2DFerme%2DCrysler
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Ce parc n’est pas administré par Parcs Canada bien que le lieu ait été désigné d’importance historique nationale. 1, record 5, French, - parc%20comm%C3%A9moratif%20de%20la%20Bataille%2Dde%2Dla%2DFerme%2DCrysler
Record 5, Key term(s)
- parc du champ de bataille de Crysler's Farm
- parc du champ de bataille de la Ferme Crysler
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-12-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Software
- Computer Programs and Programming
Record 6, Main entry term, English
- sequential file
1, record 6, English, sequential%20file
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- sequentially-ordered file 2, record 6, English, sequentially%2Dordered%20file
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A file in which records are processed in the order in which they are entered and stored in the file. 3, record 6, English, - sequential%20file
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Contrast with direct file, indexed file. 3, record 6, English, - sequential%20file
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Logiciels
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- fichier séquentiel
1, record 6, French, fichier%20s%C3%A9quentiel
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fichier destiné à un traitement séquentiel dans lequel tous les articles sont traités à la suite les uns des autres. 1, record 6, French, - fichier%20s%C3%A9quentiel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En principe, les articles d’un fichier séquentiel sont classés dans un ordre logique, par exemple l’ordre croissant de leur indicatif. 1, record 6, French, - fichier%20s%C3%A9quentiel
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Programas y programación (Informática)
Record 6, Main entry term, Spanish
- archivo secuencial
1, record 6, Spanish, archivo%20secuencial
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- fichero secuencial 1, record 6, Spanish, fichero%20secuencial
correct, masculine noun, Spain
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con archivo al azar (random file). 2, record 6, Spanish, - archivo%20secuencial
Record 7 - internal organization data 2001-03-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 7, Main entry term, English
- services
1, record 7, English, services
correct, plural
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mail distribution system, stationery, copying equipment, data processing equipment, telephones, FAX and other communications equipment, translation equipment and all other services and supplies paid for by the Government of Canada. 1, record 7, English, - services
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 7, Main entry term, French
- services
1, record 7, French, services
correct, masculine noun, plural
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Systèmes de distribution du courrier, papier et autres articles de bureau, copieurs, matériel informatique, téléphones, télécopieurs et autres appareils de télécommunication, matériel de traduction et tous les autres services ou fournitures payés par le gouvernement du Canada. 1, record 7, French, - services
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Relations de travail. 2, record 7, French, - services
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
Record 7, Main entry term, Spanish
- servicios
1, record 7, Spanish, servicios
correct, masculine noun, plural
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1998-12-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Record 8, Main entry term, English
- facing material
1, record 8, English, facing%20material
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- facing 1, record 8, English, facing
correct
- spot crown 2, record 8, English, spot%20crown
correct, see observation, obsolete
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The top part of a liner for glass container caps, which comes in contact with the product packed, acting as a barrier to prevent injurious chemical action. Waxed paper, varnished paper, rubber compounds, and tin or aluminum foil are commonly used types of facing materials. 3, record 8, English, - facing%20material
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This disk is the keyhole of the whole package system. 4, record 8, English, - facing%20material
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
"Spot crowns", consisting of disks of paper, foil, or film centered on the cork liner, were added to better preserve the sensitive flavors of ginger ale, orange soda, and beer. 4, record 8, English, - facing%20material
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Record 8, Main entry term, French
- pastille
1, record 8, French, pastille
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- spot de protection 2, record 8, French, spot%20de%20protection
masculine noun
- spot 3, record 8, French, spot
masculine noun, France
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On trouve dans le capsulage deux grandes catégories d’articles : les capsules à vis et les capsules serties [...] D'une façon générale, les unes et les autres comportent un joint. [...] Les joints sont nombreux et font appel à des matériaux divers :-joints indépendants en liège aggloméré, en papier ou carton, en matières plastiques, en caoutchouc. Les joints en liège sont souvent protégés par une enduction de cires ou de paraffine, mais surtout, comme ceux en carton, par une pastille ou «spot» de papier enduit d’aluminium, d’étain, de plastiques divers. Tous ces joints sont posés ou collés au fond de la capsule. 2, record 8, French, - pastille
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1998-10-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Air Freight
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 9, Main entry term, English
- Other Restricted Articles, Group C
1, record 9, English, Other%20Restricted%20Articles%2C%20Group%20C
correct, plural
Record 9, Abbreviations, English
- ORA.C 2, record 9, English, ORA%2EC
correct, see observation, plural
Record 9, Synonyms, English
- Other Regulated Materials, Group C 3, record 9, English, Other%20Regulated%20Materials%2C%20Group%20C
correct, see observation, plural, United States
- ORM.C 3, record 9, English, ORM%2EC
correct, see observation, plural, United States
- ORM.C 3, record 9, English, ORM%2EC
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
International Air Transport Association restricted articles regulations. General information. ... "Other Restricted Articles": defined as articles which are not otherwise defined in these Regulations and which possess characteristics as described in one of the following groups: ... "Group C": has other inherent characteristics which make it unsuitable for air carriage, unless properly prepared for shipment. 4, record 9, English, - Other%20Restricted%20Articles%2C%20Group%20C
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
USA regulations require the use of the term "ORM" meaning Other Regulated Materials, in place of "ORA". 4, record 9, English, - Other%20Restricted%20Articles%2C%20Group%20C
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
The abbreviations are sometimes written with a hyphen instead of a period. 5, record 9, English, - Other%20Restricted%20Articles%2C%20Group%20C
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Fret aérien
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 9, Main entry term, French
- Autres Articles Réglementés, Groupe C
1, record 9, French, Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s%2C%20Groupe%20C
correct, masculine noun, plural
Record 9, Abbreviations, French
- AAR.C 2, record 9, French, AAR%2EC
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 9, Synonyms, French
- Other Regulated Materials, Group C 3, record 9, French, Other%20Regulated%20Materials%2C%20Group%20C
correct, see observation, plural, United States
- ORM.C 3, record 9, French, ORM%2EC
correct, see observation, plural, United States
- ORM.C 3, record 9, French, ORM%2EC
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Autres Articles Réglementés :Tous les articles qui ne sont pas définis autrement dans ces règlements, mais présentent des caractéristiques reprises dans l'un des 3 groupes suivants :[...] «Groupe C» : Présente d’autres caractéristiques inhérentes au produit, qui le rendent impropre au transport par air, à moins d’être convenablement conditionné pour l'expédition. 4, record 9, French, - Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s%2C%20Groupe%20C
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
La réglementation américaine exige l’utilisation du terme «ORM» signifiant «other regulated materials» (autres matières réglementées) à la place de AAR. Par exemple, «AAR.A» devient «ORM.A». 4, record 9, French, - Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s%2C%20Groupe%20C
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Un trait d’union remplace parfois le point dans les abréviations. 5, record 9, French, - Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s%2C%20Groupe%20C
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1998-10-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Air Freight
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 10, Main entry term, English
- Other Restricted Articles, Group B
1, record 10, English, Other%20Restricted%20Articles%2C%20Group%20B
correct, plural
Record 10, Abbreviations, English
- ORA.B 2, record 10, English, ORA%2EB
correct, see observation, plural
Record 10, Synonyms, English
- Other Regulated Materials, Group B 3, record 10, English, Other%20Regulated%20Materials%2C%20Group%20B
correct, see observation, plural, United States
- ORM.B 3, record 10, English, ORM%2EB
correct, see observation, plural, United States
- ORM.B 3, record 10, English, ORM%2EB
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
International Air Transport Association restricted articles regulations. General information. ... "Other Restricted Articles": defined as articles which are not otherwise defined in these Regulations and which possess characteristics as described in one of the following groups: ... "Group B": is a solid material which, when wet, becomes strongly corrosive so as to be capable of causing damage to aircraft structure. 4, record 10, English, - Other%20Restricted%20Articles%2C%20Group%20B
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
USA regulations require the use of the term "ORM" meaning Other Regulated Materials, in place of "ORA". 4, record 10, English, - Other%20Restricted%20Articles%2C%20Group%20B
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
The abbreviations are sometimes written with a hyphen instead of a period. 5, record 10, English, - Other%20Restricted%20Articles%2C%20Group%20B
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Fret aérien
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 10, Main entry term, French
- Autres Articles Réglementés, Groupe B
1, record 10, French, Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s%2C%20Groupe%20B
correct, masculine noun, plural
Record 10, Abbreviations, French
- AAR.B 2, record 10, French, AAR%2EB
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 10, Synonyms, French
- Other Regulated Materials, Group B 3, record 10, French, Other%20Regulated%20Materials%2C%20Group%20B
correct, see observation, plural, United States
- ORM.B 3, record 10, French, ORM%2EB
correct, see observation, plural, United States
- ORM.B 3, record 10, French, ORM%2EB
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Autres Articles Réglementés :Tous les articles qui ne sont pas définis autrement dans ces règlements, mais présentent des caractéristiques reprises dans l'un des 3 groupes suivants :[...] «Groupe B» : Substance solide qui, lorsqu'elle est humide, devient très corrosive et risque d’endommager la structure de l'avion. 4, record 10, French, - Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s%2C%20Groupe%20B
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
La réglementation américaine exige l’utilisation du terme «ORM» signifiant «other regulated materials» (autres matières réglementées) à la place de AAR. Par exemple, «AAR.A» devient «ORM.A». 4, record 10, French, - Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s%2C%20Groupe%20B
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Un trait d’union remplace parfois le point dans les abréviations. 5, record 10, French, - Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s%2C%20Groupe%20B
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1998-10-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Air Freight
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 11, Main entry term, English
- Other Restricted Articles, Group A
1, record 11, English, Other%20Restricted%20Articles%2C%20Group%20A
correct, plural
Record 11, Abbreviations, English
- ORA.A 2, record 11, English, ORA%2EA
correct, see observation, plural
Record 11, Synonyms, English
- Other Regulated Materials, Group A 3, record 11, English, Other%20Regulated%20Materials%2C%20Group%20A
correct, see observation, plural, United States
- ORM.A 3, record 11, English, ORM%2EA
correct, see observation, plural, United States
- ORM.A 3, record 11, English, ORM%2EA
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
International Air Transport Association restricted articles regulations. General information. ... "Other Restricted Articles": defined as articles which are not otherwise defined in these Regulations and which possess characteristics as described in one of the following groups: "Group A": has anaesthetic, noxious, toxic, or other characteristics which can cause extreme annoyance or discomfort to passengers and crew in the event of leakage in flight ... 4, record 11, English, - Other%20Restricted%20Articles%2C%20Group%20A
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
USA regulations require the use of the term "ORM" meaning Other Regulated Materials, in place of "ORA". 4, record 11, English, - Other%20Restricted%20Articles%2C%20Group%20A
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
The abbreviations are sometimes written with a hyphen instead of a full stop (period). 5, record 11, English, - Other%20Restricted%20Articles%2C%20Group%20A
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Fret aérien
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 11, Main entry term, French
- Autres Articles Réglementés, Groupe A
1, record 11, French, Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s%2C%20Groupe%20A
correct, masculine noun, plural
Record 11, Abbreviations, French
- AAR.A 2, record 11, French, AAR%2EA
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 11, Synonyms, French
- Other Regulated Materials, Group A 3, record 11, French, Other%20Regulated%20Materials%2C%20Group%20A
correct, see observation, plural, United States
- ORM.A 3, record 11, French, ORM%2EA
correct, see observation, plural, United States
- ORM.A 3, record 11, French, ORM%2EA
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Autres Articles Réglementés :Tous les articles qui ne sont pas définis autrement dans ces règlements, mais présentent des caractéristiques reprises dans l'un des 3 groupes suivants :«Groupe A» : Présente des caractéristiques anesthésiques, nocives, toxiques, ou autres caractéristiques susceptibles d’incommoder ou de gêner considérablement les passagers ou l'équipage en cas de fuite en cours de vol [...] 4, record 11, French, - Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s%2C%20Groupe%20A
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La réglementation américaine exige l’utilisation du terme «ORM» signifiant «other regulated materials» (autres matières réglementées) à la place de AAR. Par exemple, «AAR.A» devient «ORM.A». 4, record 11, French, - Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s%2C%20Groupe%20A
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Un trait d’union remplace parfois le point dans les abréviations. 5, record 11, French, - Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s%2C%20Groupe%20A
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1997-07-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Supply (Military)
Record 12, Main entry term, English
- technical stores
1, record 12, English, technical%20stores
correct, plural
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Class of stores including all weapons systems and complete technical equipments such as guns, radio sets, radar sets, generators, radiation detection equipment, fire control systems and components as well as their repair parts and assemblies, for which the use and maintenance require specialized trade or technical training. These items are usually treated as controlled matériel. 1, record 12, English, - technical%20stores
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Record 12, Main entry term, French
- matériels techniques
1, record 12, French, mat%C3%A9riels%20techniques
correct, masculine noun, plural, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Catégorie des matériels comprenant tous les systèmes d’armes et les équipements techniques tels que les canons, postes de radio, radars, génératrices, équipements de détection de rayonnement, systèmes de commande de tir de même que leurs pièce de rechange et autres ensembles qui s’y rattachent et dont l'utilisation et la maintenance requièrent une instruction spécialisée ou technique. Ces articles sont habituellement considérés comme du matériel contrôlé. 1, record 12, French, - mat%C3%A9riels%20techniques
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
matériels techniques: terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, record 12, French, - mat%C3%A9riels%20techniques
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1997-03-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 13, Main entry term, English
- miscellaneous expenditures
1, record 13, English, miscellaneous%20expenditures
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Transfer Payments are all covered by standard object 10. In the revised system, Transfer Payments have been split into four sub-categories (20 to 23), each sub-category representing payments to a particular sector of the economy or to related sectors. The other two standard objects are included under Other Expenditures, those being: ... Other subsidies and payments (standard object 12) - this has been split onto two sub-categories (25 and 32) to separate Transfers to Crown Corporations from Miscellaneous expenditures, ... 2, record 13, English, - miscellaneous%20expenditures
Record 13, Key term(s)
- sundry expenditures
- miscellaneous expenditure
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 13, Main entry term, French
- dépenses diverses
1, record 13, French, d%C3%A9penses%20diverses
correct, feminine noun, plural
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'article courant 10 englobe tous les paiements de transfert. À la suite de la révision du système, les paiements de transfert ont été divisés en quatre sous-catégories(de 20 à 23), chacune représentant des paiements à un secteur particulier de l'économie ou à des secteurs connexes. Les deux derniers articles courants concernent les autres dépenses, c'est-à-dire :[...] les autres subventions et paiements(article courant 12-les deux sous-catégories 25 et 32 ont été créées pour distinguer les transferts aux sociétés d’État des dépenses diverses) ;[...] 2, record 13, French, - d%C3%A9penses%20diverses
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1994-10-04
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- System Names
- Computer Peripheral Equipment
Record 14, Main entry term, English
- On-Line System
1, record 14, English, On%2DLine%20System
correct
Record 14, Abbreviations, English
- NLS 1, record 14, English, NLS
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... Doug Engelbart started work in 1962 on his Augment project, developing computer tools to augment human capabilities and productivity. This project was the first major work in areas like office automation and text processing .... One part of the augment project was NLS (for oN-Line System), which had several hypertext features even though it was not developed as a hypertext system. During the augment project, the researchers stored all their papers, reports, and memos in a shared "journal" facility that enabled them to include cross-references to other work in their own writings. This journal grew to over 100,000 items and is still unique as a hypertext structure for support of real work over an extended time. 2, record 14, English, - On%2DLine%20System
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Périphériques (Informatique)
Record 14, Main entry term, French
- Système en ligne
1, record 14, French, Syst%C3%A8me%20en%20ligne
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... Douglas Engelbart.... En 1963, il publie un article retentissant :«Un cadre conceptuel pour l'accroissement de l'intellect humain»(«A Conceptual Framework for the Augmentation of Man's Intellect»). Le projet AUGMENT le conduit à proposer NLS(oN Line System, «Système en ligne»), un dispositif expérimental destiné aux chercheurs pour l'archivage de leurs articles, essais et rapports, dans une espèce de «revue», que tous pouvaient lire et compléter par des références croisées entre les documents. Il envisage que chacun «emmagasine électroniquement ses spécifications, plans, projets, programmes, documentation, rapports, mémos, bibliographies et fiches... et fasse toutes ses esquisses, ses prévisions, ses ébauches, ses débogages... et une bonne partie de ses échanges avec les autres à partir de ses consoles». NLS n’ est pas un véritable hypertexte, mais il en possède certaines caractéristiques. 1, record 14, French, - Syst%C3%A8me%20en%20ligne
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: