TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TRANSGENRE [30 records]

Record 1 2025-01-13

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Sociology
CONT

What is supplier diversity? Supplier diversity is a strategic business process aimed at providing companies owned by aboriginal peoples and minorities an equal opportunity to become suppliers to major corporations across Canada and the U.S.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Sociologie
CONT

[La politique] contribuera à augmenter la diversité des fournisseurs ainsi qu'à réduire les obstacles et à améliorer les possibilités économiques et sociales pour des groupes sous-représentés, comme les Canadiens noirs et racisés, les femmes, ainsi que la communauté LGBTQ2+ [lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, bispirituel et autres].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Sociología
Save record 1

Record 2 2025-01-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Government Contracts
  • Sociology
OBS

PSPC [Public Services and Procurement Canada] is developing a Program on Social Procurement to outline how the [Policy on Social Procurement] will be implemented. This will also be an opportunity to engage with industry, underrepresented groups, businesses and associations, as well as the procurement community, other government departments, the Parliamentary Black Caucus, the Federal Black Employee Caucus (FBEC), LGBTQ2+ [lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, Two-Spirit and others] representatives, racialized Canadians and networks for employees with disabilities to identify expectations, challenges, and measures of success.

Key term(s)
  • Programme on Social Procurement

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Marchés publics
  • Sociologie
OBS

SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] élabore [...] un Programme d’approvisionnement social afin de décrire comment la Politique [d’approvisionnement social] sera mise en œuvre. Ce sera également une occasion de consulter l'industrie, les groupes sous-représentés, les entreprises, les associations, ainsi que la communauté de l'approvisionnement, d’autres ministères, le Caucus des parlementaires noirs, le Caucus des employés fédéraux noirs, des représentants LGBTQ2+ [lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, bispirituel et autres], des Canadiens racisés et des réseaux d’employés en situation de handicap afin de déterminer les attentes, les défis et les mesures de réussite.

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-12-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Services and Social Work
  • Indigenous Sociology
OBS

The Family Violence Prevention Program (FVPP) funds the operations of emergency shelters and transitional (second stage) housing to improve the safety and security of Indigenous women, children, families and 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] people across Canada, including in the North and in urban centres. FVPP also provides funding for community-driven service delivery projects for family violence prevention activities.

Key term(s)
  • Family Violence Prevention Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Le Programme pour la prévention de la violence familiale(PPVF) finance les activités courantes des refuges d’urgence et des logements de transition(de deuxième étape) pour améliorer la sécurité des femmes, des enfants, des familles et des personnes 2ELGBTQI+ [bispirituel, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres] autochtones partout au Canada, y compris dans le Nord et dans les centres urbains. Le PPVF fournit également du financement pour des propositions de projets de prévention de la violence familiale pour les communautés.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-03-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Personnel Management
  • Sociology
  • Public Service
OBS

To ... contribute to making the Diversity Action Plan a success, [Public Services and Procurement Canada] is setting in motion a number of co-developed initiatives with the [diversity networks]. These initiatives represent actions to deliver tangible results and transformative change for Indigenous people, Black people and other racialized groups, persons with disabilities, and members of LGBTQ2S+ communities within [the] organization.

OBS

LGBTQ2S+: lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, two-spirit and others.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel
  • Sociologie
  • Fonction publique
OBS

Pour [...] contribuer à la réussite du Plan d’action sur la diversité, [Services publics et Approvisionnement Canada] met en branle plusieurs initiatives élaborées conjointement avec les réseaux pour la diversité. Ces initiatives présentent des mesures visant à obtenir des résultats concrets et des changements transformateurs parmi les populations autochtones, les Noirs et les autres groupes racialisés, les personnes en situation de [handicap] et les membres de la communauté LGBTQ2S+ au sein de [l’organisation].

OBS

LGBTQ2S+ : lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, bispirituel et autres.

Spanish

Save record 4

Record 5 2024-02-26

English

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Phonetics
  • Sociology

French

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Phonétique
  • Sociologie
CONT

[...] le but de la thérapie vocale est de permettre à la personne transgenre de se servir différemment de son appareil vocal et, surtout, qu'elle puisse le faire de façon sécuritaire. En effet, si les changements au niveau de la voix sont faits trop brusquement et sans encadrement professionnel, il existe un risque de surmenage vocal pouvant provoquer des lésions aux cordes vocales.

Spanish

Save record 5

Record 6 2024-01-17

English

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
DEF

Referring to a person whose sex does not align with the sex they were assigned at birth and who generally undertakes or wishes to undertake steps to change their sex assigned at birth.

OBS

transsexual; transexual: Some people consider these terms outdated, pejorative and strongly medically connoted and prefer using the terms "transgender" or "trans." Others use them as a form of positive self-identification or to refer to parts of their experience that relate to medical transition.

French

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
DEF

Se dit d’une personne dont le sexe ne correspond pas à celui qui lui a été assigné à la naissance et qui, généralement, entreprend ou souhaite entreprendre des démarches pour changer son sexe assigné à la naissance.

OBS

transsexuel : Certaines personnes considèrent que ce terme est désuet, péjoratif et fortement connoté sur le plan médical et préfèrent utiliser les termes «transgenre» ou «trans». D'autres personnes l'utilisent comme une forme d’auto-identification positive ou pour faire référence à des parties de leur expérience liée à la transition médicale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
Save record 6

Record 7 2024-01-09

English

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
DEF

A person whose sex does not align with the sex they were assigned at birth and who generally undertakes or wishes to undertake steps to change their sex assigned at birth.

OBS

The fact that a transsexual person underwent a medical transition (for example, hormone therapy, surgeries or other procedures) used to distinguish them from a transgender person.

OBS

transsexual person; transexual person: Some people consider the terms "transsexual person" and "transexual person" outdated, pejorative and strongly medically connoted and prefer using the terms "transgender person" or "trans person." Others use them as a form of positive self-identification or to refer to parts of their experience that relate to medical transition.

French

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
DEF

Personne dont le sexe ne correspond pas à celui qui lui a été assigné à la naissance et qui, généralement, entreprend ou souhaite entreprendre des démarches pour changer son sexe assigné à la naissance.

OBS

Le recours à un processus de transition médicale (par exemple prise d’hormones, chirurgies ou autres interventions) distinguait auparavant les personnes transsexuelles des personnes transgenres.

OBS

personne transsexuelle : Certaines personnes considèrent que le terme «personne transsexuelle» est désuet, péjoratif et fortement connoté sur le plan médical et préfèrent utiliser les termes «personne transgenre» ou «personne trans». D'autres personnes l'utilisent comme une forme d’auto-identification positive ou pour faire référence à des parties de leur expérience liée à la transition médicale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
DEF

Persona con una urgencia psicológica de pertenecer al sexo opuesto hasta el punto de someterse a una cirugía para modificar los órganos sexuales para imitar al sexo opuesto.

CONT

Las categorías sexuales incluyen la mujer, el hombre, el intersexual (persona que nace con características sexuales tanto femeninas como masculinas) y el transexual (persona que se somete a intervenciones quirúrgicas u hormonales para cambiar de sexo).

Save record 7

Record 8 2024-01-03

English

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
DEF

The process by which a person makes changes that reflect their gender.

OBS

The person undergoing a transition often changes their physical appearance (clothing, make-up, gait), changes their first name and makes changes to legal documents. A transition may also sometimes involve one or more medical interventions to alter biology. A transition is not mandatory to self-identify as a transgender person.

French

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
DEF

Processus au cours duquel une personne effectue des changements qui reflètent son genre.

OBS

Souvent, la personne en transition modifie son apparence physique(habillement, maquillage, démarche), change son prénom et fait modifier des documents à valeur juridique. La transition peut parfois aussi comprendre une ou plusieurs interventions médicales qui permettront de modifier des aspects biologiques. La transition n’ est pas une étape obligatoire de l'auto-identification comme personne transgenre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
DEF

Proceso por el cual algunas personas transgénero empiezan a vivir sus vidas en el género con el que se identifican en vez del sexo que les fue asignado al nacer.

Save record 8

Record 9 2024-01-03

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
OBS

Perceptions about gender identity are often predicated on stereotypes relating to gender expression (for example, what a transgender man "should" look like).

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
OBS

Les perceptions relatives à l'identité de genre s’appuient souvent sur des stéréotypes liés à l'expression de genre(par exemple l'apparence que «devrait» avoir un homme transgenre).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
Save record 9

Record 10 2024-01-03

English

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
DEF

Referring to a person whose gender does not align with the sex they were assigned at birth.

OBS

The opposite of cisgender.

PHR

transgender man, transgender woman

French

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
DEF

Se dit d’une personne dont le genre ne correspond pas au sexe qui lui a été assigné à la naissance.

OBS

Le contraire de cisgenre.

PHR

femme transgenre, homme transgenre

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
PHR

persona transgénero

Save record 10

Record 11 2024-01-03

English

Subject field(s)
  • Psychology
  • Indigenous Sociology
DEF

Referring to an Indigenous person whose gender does not align with their sex assigned at birth, or whose sexual orientation falls outside heterosexuality.

OBS

Indigiqueer; Indigequeer: These terms are used by some Indigenous people from 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] communities who do not identify with the dual gender implied in the term "Two-Spirit."

French

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie des Autochtones
DEF

Se dit d’une personne autochtone dont le genre ne correspond pas au sexe assigné à la naissance ou dont l’orientation sexuelle est autre qu’hétérosexuelle.

OBS

autochtone queer : Ce terme est utilisé par certaines personnes autochtones des communautés 2ELGBTQI+ [bispirituelle, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres] dont le genre ne correspond pas au genre double implicite dans les termes «bispirituel» ou «bispirituelle».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología indígena
CONT

La fotógrafa queer indígena Kali Spitzer enciende el espíritu de nuestra experiencia humana libre actual con todas las historias complejas en las que existimos, transmitidas a través del trauma infligido o recibido por nuestros antepasados.

Save record 11

Record 12 2023-12-28

English

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
DEF

A person whose sexual orientation or gender differs from the normative binary vision of gender and sexuality.

OBS

queer: The adjective "queer" may still be considered controversial because it was historically used in a derogatory manner. However, it is also used by some 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] activists as a powerful symbol of assertiveness and freedom, partly because it resists categorization and can be used as an umbrella term to refer to various gender identities or sexual orientations.

French

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
DEF

Personne dont l’orientation sexuelle ou le genre diffère de la vision binaire normative des genres et des sexualités.

OBS

queer : L'adjectif «queer» est encore parfois considéré comme controversé, car il a longtemps été utilisé de manière péjorative. Cependant, il est également utilisé dans certains milieux militants 2ELGBTQI+ [bispirituel, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres] comme un puissant symbole d’affirmation de soi et de liberté, en partie parce qu'il résiste à la catégorisation et peut être utilisé comme un terme générique pour désigner diverses identités de genre ou orientations sexuelles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
OBS

Utilizado de forma peyorativa con relación a la sexualidad, "queer" ha designado [...] la falta de decoro y la anormalidad de las prácticas y orientaciones de los homosexuales y las lesbianas. Los discursos políticos del activismo gay y lesbiano recuperan y reincorporan este término reprobador en su defensa de la diferencia sexual y su cuestionamiento de las categorías basadas en las identidades sexuales y de género convencionales.

Save record 12

Record 13 2023-12-22

English

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
DEF

Referring to a person whose sexual orientation or gender differs from the normative binary vision of gender and sexuality.

OBS

queer: This term may still be considered controversial because it was historically used in a derogatory manner. However, it is also used by some 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] activists as a powerful symbol of assertiveness and freedom, partly because it resists categorization and can be used as an umbrella term to refer to various gender identities or sexual orientations.

French

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
DEF

Se dit d’une personne dont l’orientation sexuelle ou le genre diffère de la vision binaire normative des genres et des sexualités.

OBS

queer : Ce terme est encore parfois considéré comme controversé, car il a longtemps été utilisé de manière péjorative. Cependant, il est également utilisé dans certains milieux militants 2ELGBTQI+ [bispirituel, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres] comme un puissant symbole d’affirmation de soi et de liberté, en partie parce qu'il résiste à la catégorisation et peut être utilisé comme un terme générique pour désigner diverses identités de genre ou orientations sexuelles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
OBS

Representa las sexualidades que traspasan las fronteras de lo aceptado socialmente: la vida heterosexual, mo­nógama y entre personas de la misma edad y clase social, entre otros.

Save record 13

Record 14 2023-12-20

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Sexology
OBS

gender and sexual diversity; GSD: These designations encompass sexual orientations and gender identities more broadly than the abbreviation 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] because they do not specify any gender or sexual orientation whatsoever.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Sexologie
OBS

diversité sexuelle et de genre; diversité sexuelle et pluralité des genres; DSG; DSPG : Ces désignations englobent les orientations sexuelles et identités de genre plus largement que ne le fait le sigle 2ELGBTQI+ [bispirituel, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres] puisqu'elles ne désignent pas de genre ou d’orientation sexuelle en particulier.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Sexología
Save record 14

Record 15 2023-12-19

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
OBS

A deadname generally refers to the birth name of a transgender person that they no longer use.

Key term(s)
  • dead name

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
OBS

Un morinom désigne généralement le prénom assigné à la naissance d’une personne transgenre qui n’ est plus utilisé par celle-ci.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
OBS

Nombre atribuido al nacer a una persona transgénero al nacer y que ya no utiliza.

Save record 15

Record 16 2023-12-19

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
OBS

Generally, to deadname means to use the birth name of a transgender person that they no longer use.

Key term(s)
  • dead name

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
OBS

Généralement, morinommer signifie utiliser le prénom assigné à la naissance d’une personne transgenre qui n’ est plus utilisé par celle-ci.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
OBS

Utilización del nombre impuesto al nacer a una persona transgénero y que ésta ya no emplea.

Save record 16

Record 17 2023-12-18

English

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
DEF

A person who identifies with the sex they were assigned at birth.

OBS

The opposite of transgender person.

French

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
DEF

Personne qui s’identifie au sexe qui lui a été assigné à la naissance.

OBS

Le contraire de personne transgenre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
Save record 17

Record 18 2023-12-18

English

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
DEF

Referring to a person who identifies with the sex they were assigned at birth.

OBS

The opposite of transgender.

French

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
DEF

Se dit d’une personne qui s’identifie au sexe qui lui a été assigné à la naissance.

OBS

Le contraire de transgenre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
DEF

Se dice de las personas que se identifican con el género con el que nacieron.

Save record 18

Record 19 2023-06-12

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Psychology
  • Sociology
OBS

... Pride Month is a time when we celebrate diversity and LGBTQ [lesbian, gay, bisexual, trans and queer] communities, acknowledge their history, the hardships they have endured, and the progress that has been made.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Psychologie
  • Sociologie
OBS

[Le] Mois de la fierté est un moment où nous célébrons la diversité et les communautés LGBTQ [lesbiennes, gaies, bisexuelles, trans et queer], où nous reconnaissons leur histoire, les épreuves qu’elles ont endurées et les progrès qui ont été réalisés.

OBS

Mois de la fierté : Selon les règles typographiques du français, on met la majuscule seulement au premier nom d’un nom de fête commençant par le mot «mois». Par contre, certains pourraient considérer l'ajout d’une majuscule au mot «fierté» comme une manière de donner de la visibilité à la communauté 2ELGBTQI+(bispirituelle, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres) ou comme un symbole de fierté.

Spanish

Save record 19

Record 20 2022-03-31

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Psychology
  • Sociology
OBS

The International Trans Day of Visibility is an annual event occurring on March 31 dedicated to celebrating trans people and raising awareness of discrimination faced by transgender people worldwide.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Psychologie
  • Sociologie
OBS

La Journée internationale de la visibilité trans[, qui a lieu le] 31 mars, [...] célèbre la communauté transgenre et dénonce la discrimination à laquelle elle est souvent confrontée [...]

Spanish

Save record 20

Record 21 2022-02-09

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology
  • Sexology
  • Labour Relations
OBS

The LGBT Purge Fund is a not-for-profit corporation that was established in Canada in October 2018 to manage a $15 [to] 25 million fund. The money for this fund was provided from the settlement of a class action lawsuit between the Government of Canada and members of the LGBT community who were employed by the Canadian Armed Forces, the Royal Canadian Mounted Police (RCMP), and the Canadian federal public service.

OBS

LGBT: lesbian, gay, bisexual and transgender.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sociologie
  • Sexologie
  • Relations du travail
OBS

Le Fonds Purge LGBT est une société sans but lucratif qui a été constituée pour administrer une portion des sommes versées en vertu du règlement du recours collectif. Le Fonds Purge LGBT a l’obligation juridique d’utiliser ces fonds pour des projets de réconciliation et de commémoration.

OBS

LGBT : lesbien, gai, bisexuel et transgenre.

Spanish

Save record 21

Record 22 2022-02-09

English

Subject field(s)
  • Historical Names
  • Sociology
  • Sexology
  • Labour Relations
OBS

Between the 1950s and mid-1990s, lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) members of the Canadian Armed Forces, the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) and the Canadian federal public service were systematically discriminated against, harassed and often fired as a matter of policy. In what came to be known as the "LGBT Purge," people were followed, interrogated, arrested, abused and traumatized.

OBS

LGBT: lesbian, gay, bisexual and transgender.

French

Domaine(s)
  • Appellations historiques
  • Sociologie
  • Sexologie
  • Relations du travail
OBS

Entre les années 1950 et le milieu des années 1990, les [personnes] lesbiennes, gaies, bisexuelles et transgenres (LGBT) des Forces armées canadiennes, de la Gendarmerie royale du Canada (GRC) et de la fonction publique fédérale canadienne ont fait l’objet de discrimination systématique, ont été harcelées et ont souvent été congédiées dans le cadre de politiques et de pratiques approuvées. Dans ce qu’on a appelé la «Purge LGBT», des gens ont été suivis, interrogés, arrêtés, maltraités et traumatisés.

OBS

LGBT : lesbien, gai, bisexuel et transgenre.

Spanish

Save record 22

Record 23 2022-02-04

English

Subject field(s)
  • Monument Names
  • Sociology
  • Sexology
OBS

The LGBTQ2+ National Monument will tell the story of generations of LGBTQ2+ people in Canada who have been persecuted, abused, dismissed and marginalized because of who they desire and how they identify. It will acknowledge discrimination experienced by LGBTQ2+ communities and the abuse perpetrated by the Canadian state, including during the LGBT Purge. While recognizing enduring injury and injustice, the LGBTQ2+ National Monument will educate, memorialize, celebrate and inspire. It will be guided by principles of inclusion, Indigeneity, visibility and timelessness.

OBS

LGBTQ2: lesbian, gay, bisexual, transgender, queer and two-spirit.

French

Domaine(s)
  • Désignations de monuments
  • Sociologie
  • Sexologie
OBS

Le Monument national LGBTQ2+ racontera l’histoire de générations de personnes LGBTQ2+ au Canada qui ont été persécutées, abusées, rejetées et marginalisées en raison de ce qu’elles désirent et de la façon dont elles s’identifient. Il reconnaîtra la discrimination subie par les communautés LGBTQ2+ et les abus perpétrés par l’État canadien, y compris pendant la Purge LGBT. Tout en reconnaissant les blessures et les injustices qui persistent, le Monument national LGBTQ2+ sensibilisera, commémorera, célébrera et inspirera. Il sera guidé par des principes d’inclusion, d’indigénéité, de visibilité et d’intemporalité.

OBS

LGBTQ2 : lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer et bispirituel.

Spanish

Save record 23

Record 24 2021-10-26

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Psychology
  • Sociology
OBS

On June 28, the International LGBT+ Pride Day is celebrated. During the Pride, different marches and collective events are organized to make the fight for equality and dignity of gay, lesbian, bisexual and transgender people visible.

OBS

LGBT: lesbian, gay, bisexual and transgender.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Psychologie
  • Sociologie
OBS

LGBT : lesbien, gai, bisexuel et transgenre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Psicología
  • Sociología
OBS

El 28 de junio se celebra el Día Internacional del Orgullo LGBT+, en el que se organizan marchas y eventos colectivos para visibilizar la lucha por la igualdad y la dignidad de las personas gais, lesbianas, bisexuales y transexuales.

OBS

Día del Orgullo LGBT; Día del Orgullo; Orgullo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los nombres de los días internacionales se escriben con mayúscula en los términos relevantes. Por lo tanto, la escritura adecuada de esta festividad es "Día Internacional del Orgullo LGTB" y su mención abreviada: "Día del Orgullo" o el "Orgullo", como antonomasia.

OBS

LGBT: lesbiana, gay, bisexual y transexual.

Save record 24

Record 25 2021-06-22

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Sociology of Human Relations
OBS

Pride Toronto is a not-for-profit organization with a mission to bring people together to celebrate the history and diversity of the LGBTQ2+ [lesbian, gay, bisexual, transgender, queer and two-spirit] community.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sociologie des relations humaines
OBS

Pride Toronto est un organisme à but non lucratif dont la mission est de réunir les personnes afin de célébrer l'histoire, le courage et la diversité de la communauté LGBTQ2+ [lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer et bispirituel].

Spanish

Save record 25

Record 26 2020-06-11

English

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
CONT

Whereas ... cis and trans [are typically defined] as the presence or absence of correspondence between gender identity and gender assigned at birth, ... gender modality [is defined] through 'standing in relation to' because the all-or-nothing nature of 'correspondence' may be too constraining for the nuances gender modality wishes to capture. ... The terminology recognises the difference between, say, trans and cis women, while at the same time recognising that this difference is not one that makes trans women any less or worse women. Whereas trans and cis women have a different gender modality, they share the same gender identity: woman. Discrimination against trans people is often described as discrimination based on gender identity. However, it would be even more accurate to say it is discrimination based on gender modality, as trans people face discrimination because their gender identity doesn't correspond to the gender they were assigned at birth ...

French

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
CONT

Identité de genre : Sentiment profond d’appartenance à un genre, quel qu'il soit. L'identité de genre peut se décliner de la manière suivante : homme, femme, ou non binaire. La notion est aussi différente de la modalité de genre — le fait d’être cisgenre ou transgenre [...] La modalité de genre, c'est le type d’homme, de femme, ou de personne non binaire qu'on est.

Spanish

Save record 26

Record 27 2019-01-02

English

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
DEF

A family in which at least one parent is a transgender person.

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
DEF

Famille dans laquelle au moins un parent est une personne transgenre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de la familia
Save record 27

Record 28 2018-01-18

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology
OBS

The Community centre for gays and lesbians of Montreal is a non-profit organization which was established on August 17, 1988. The CCGLM acts to improve the well-being of people in [its] communities by promoting cooperation and seeking the support of the community and social development by individuals and organizations. Specifically, the CCGLM aims to offer Montreal's LGBT [lesbian, gay, bisexual, and transgender] community a common gathering place for organizations and individuals interested in improving the experience of homosexual and trans-identified persons through education, information and research.

Key term(s)
  • Community center for gays and lesbians of Montreal

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie
OBS

Le Centre communautaire des gais et lesbiennes de Montréal est un organisme sans but lucratif fondé le 17 août 1988. Le CCGLM agit pour améliorer la condition des membres de [ses] communautés en favorisant la concertation et en suscitant la prise en charge du développement communautaire et social par les individus et les organismes. Concrètement, le CCGLM a pour but d’offrir à la communauté LGBT [lesbienne, gaie, bisexuelle ou transgenre] de Montréal un lieu commun où se regroupent des organismes et des individus intéressés à améliorer le vécu des personnes homosexuelles et des personnes trans par le biais de l'éducation, [de] l'information et [de] la recherche.

Spanish

Save record 28

Record 29 2016-11-21

English

Subject field(s)
  • Games and Toys
CONT

Empathy games ... aspire to enhance a player’s understanding of an outside perspective, particularly those pertaining to real-world struggles and inequalities, through interactive experiences.

French

Domaine(s)
  • Jeux et jouets
CONT

Dans les jeux d’empathie, il ne s’agit plus de vaincre à tout prix un adversaire, mais de se mesurer aux épreuves de l'existence. C'est comment d’avoir un père violent et alcoolique, de vivre sa vie de transgenre, d’être parent d’un nouveau-né atteint d’une tumeur au cerveau? C'est ce qu'explique un nouveau genre de jeux vidéo, les jeux d’empathie.

Spanish

Save record 29

Record 30 2003-01-27

English

Subject field(s)
  • Social Problems
CONT

The review describes reseach on male, female and transgendered prostitution and the legal and social response to it.

French

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
CONT

La consommation d’alcool et de drogue vient s’ajouter aux incitatifs monétaires [...] et conduit à un risque plus grand d’infection au VIH [virus de l'immunodéficience humaine] et de sida dans la communauté de la prostitution transsexuelle et transgenre.

Spanish

Save record 30

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: