TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TRANSLITTERATION [21 records]

Record 1 2023-02-13

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City in Ukraine.

OBS

In 2016, the name of the city was changed back to Bakhmut, the original name of the city.

OBS

Artemivsk: English transliteration of the Ukrainian name of the city.

OBS

Artemovsk: English transliteration of the Russian name of the city.

Key term(s)
  • Artyomovsk

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de l’Ukraine, au nord de Donetsk.

OBS

En 2016, la ville fut renommée Bakhmut, qui était le nom de la ville à l’origine.

OBS

Artemivsk :translittération française du nom ukrainien de la ville.

OBS

Artiomovsk :translittération française du nom russe de la ville.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Key term(s)
  • Bakhmut
  • Artemovsk

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-08-12

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A city west of Kyiv in northwest central Ukraine.

OBS

Zhytomyr: English transliteration of the Ukrainian name of the city.

OBS

Zhitomir: English transliteration of the Russian name of the city.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d’Ukraine, à l’ouest de [Kyiv].

OBS

Jytomyr :translittération française du nom ukrainien de la ville.

OBS

Jitomir :translittération française du nom russe de la ville.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Ciudad de Ucrania, al oeste de Kiev.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Save record 2

Record 3 2022-08-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A city [in] northeastern Ukraine, on the Vorskla River.

OBS

Okhtyrka: English transliteration of the Ukrainian name of the city.

OBS

Akhtyrka: English transliteration of the russian name of the city.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

[...] ville de l’oblast de Soumy, en Ukraine [...]

OBS

Okhtyrka :translittération française du nom ukrainien de la ville.

OBS

Akhtyrka :translittération française du nom russe de la ville.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Spanish

Save record 3

Record 4 2022-08-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A city [in] eastern Ukraine.

OBS

Luhansk; Voroshylovhrad: English transliterations of the Ukrainian names of the city.

OBS

Lugansk; Voroshilovgrad: English transliterations of the Russian names of the city.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d’Ukraine, dans le Donbass.

OBS

Louhansk :translittération française du nom ukrainien de la ville.

OBS

Lougansk :translittération française du nom russe de la ville.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Key term(s)
  • Luhansk
  • Lugansk

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Ciudad de Ucrania, en el [Dombás].

OBS

Voroshilovgrad: nombre de la ciudad de 1935 a 1990.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

OBS

Lugansk; Luhansk: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Lugansk" para denominar en español la ciudad ucraniana. Agrega que también puede ser "Luhansk" si se opta por la forma ucraniana en vez de la rusa.

Save record 4

Record 5 2022-08-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City in Ukraine.

OBS

Ternopil: English transliteration of the Ukrainian name of the city.

OBS

Ternopol: English transliteration of the Russian name of the city.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de l’Ukraine.

OBS

Ternopil :translittération française du nom ukrainien de la ville.

OBS

Ternopol :translittération française du nom russe de la ville.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Spanish

Save record 5

Record 6 2022-08-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City in southern Ukraine.

OBS

Mykolaiv: English transliteration of the Ukrainian name of the city.

OBS

Nikolaev: English transliteration of the Russian name of the city.

Key term(s)
  • Nikolayev

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de l’Ukraine.

OBS

Mykolaïv :translittération française du nom ukrainien de la ville.

OBS

Nikolaïev :translittération française du nom russe de la ville.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Spanish

Save record 6

Record 7 2022-08-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A city and port on the Black Sea in southern Ukraine.

OBS

Odesa: English transliteration of the Ukrainian name of the city.

OBS

Odessa: English transliteration of the Russian name of the city.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Principale ville [d’Ukraine] et port sur la mer Noire.

OBS

Odessa :translittération française du nom russe de la ville.

OBS

Odesa :translittération française du nom ukrainien de la ville.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Ciudad de Ucrania, junto al mar Negro.

OBS

Habitante: odesio, odesia; odesano, odesana.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

OBS

Odesa; Odessa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía "Odesa", con una sola "s", es la adecuada para referirse a esta ciudad del sur de Ucrania, por lo que se desaconseja escribir "Odessa".

Save record 7

Record 8 2022-08-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A river ... in northwestern Ukraine and southern Belarus flowing east through the extensive Pripet Marshes to the Dnieper River.

OBS

Prypiat: English transliteration of the Ukrainian name of the river.

OBS

Pripyat: English transliteration of the Russian name of the river.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Rivière de [Bélarus] et d’Ukraine, affluent du Dniepr [...]

OBS

Pripiat :translittération française du nom russe de la rivière.

OBS

Prypiats :translittération française du nom bélarusse de la rivière.

OBS

Prypiat :translittération française du nom ukrainien de la rivière.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Río de Bielorrusia y Ucrania, afluente del Dniéper [...]

Save record 8

Record 9 2022-08-05

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A river ... in east central Europe rising in the southern Valdai Hills of Russia, flowing southwest then south through eastern Belarus, southeast and southwest through Ukraine, and then south into the Black Sea.

OBS

Dnipro: English transliteration of the Ukrainian name of the river.

OBS

Dnieper; Dnepr: English transliterations of the Russian name of the river.

OBS

Dnyapro: English transliteration of the Belarusian name of the river.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Fleuve de Russie, [du Bélarus] et d’Ukraine, né dans le Valdaï et qui rejoint la mer Noire.

OBS

Dnipro :translittération française du nom ukrainien du fleuve.

OBS

Dniepr :translittération française du nom russe du fleuve.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Río de Rusia, Bielorrusia y Ucrania que nace en el Valdái y desemboca en el mar Negro.

Save record 9

Record 10 2022-03-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

An industrial city in West Ukraine, near the border with Poland.

OBS

Lviv: English transliteration of the Ukrainian name of the city.

OBS

Lvov: English transliteration of the Russian name of the city.

OBS

Lwów: Polish name of the city.

OBS

Lemberg: German name of the city.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d’Ukraine, près de la Pologne.

OBS

Lviv :translittération française du nom ukrainien de la ville.

OBS

Lvov :translittération française du nom russe de la ville.

OBS

Lwów : nom polonais de la ville.

OBS

Lemberg : nom allemand de la ville.

OBS

Lviv; Lvov; Lwów; Lemberg : Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Ciudad de Ucrania, cerca de Polonia.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

OBS

Lviv: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Lviv" es la grafía adecuada en español para el nombre de esta ciudad ucraniana.

Save record 10

Record 11 2022-03-29

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A town in northern Ukraine.

OBS

[The] town [was] abandoned after a nuclear accident nearby in 1986.

OBS

Chornobyl: English transliteration of the Ukrainian name of the city.

OBS

Chernobyl: English transliteration of the Russian name of the city.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Localité d’Ukraine, sur le Pripiat, à son entrée dans la retenue de [Kyiv].

OBS

Tchornobyl :translittération française du nom ukrainien de la localité.

OBS

Tchernobyl :translittération française du nom russe de la localité.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Localidad de Ucrania.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

OBS

Chernóbil: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Chernóbil", con acentuación llana, como apropiada en español para referirse a esta localidad de Ucrania.

Save record 11

Record 12 2022-03-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A city in western Ukraine on the Prut River near the border with Romania.

OBS

Chernivtsi: English transliteration of the Ukrainian name of the city.

OBS

Chernovtsy: English transliteration of the Russian name of the city.

OBS

Cernauti: Romanian name of the city.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d’Ukraine, sur le Prout.

OBS

Tchernivtsi :translittération française du nom ukrainien de la ville.

OBS

Tchernovtsy :translittération française du nom russe de la ville.

OBS

Cernauti : nom roumain de la ville.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Ciudad del suroeste de Ucrania.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Save record 12

Record 13 2022-03-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A city [in] north-central Ukraine, on the Desna River, northeast of Kiev.

OBS

Chernihiv: English transliteration of the Ukrainian name of the city.

OBS

Chernigov: English transliteration of the Russian name of the city.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville du nord de l’Ukraine.

OBS

Tchernihiv :translittération française du nom ukrainien de la ville.

OBS

Tchernigov :translittération française du nom russe de la ville.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Ciudad del norte de Ucrania.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Save record 13

Record 14 2022-03-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of Ukraine.

OBS

Inhabitant: Kievan.

OBS

Kyiv: English transliteration of the Ukrainian name of the city.

OBS

Kiev: English transliteration of the Russian name of the city.

OBS

Kyiv: name recognized by the United Nations and adopted by the Government of Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale de l’Ukraine.

OBS

Habitant : Kiévien, Kiévienne.

OBS

Kyiv; Kyïv : translittérations françaises du nom ukrainien de la ville.

OBS

Kiev :translittération française du nom russe de la ville.

OBS

Kyiv; Kyïv; Kiev : Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

OBS

Kyiv : appellation privilégiée par le gouvernement du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital de Ucrania.

OBS

Habitante: kieveño, kieveña.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

OBS

Kiev: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Kiev" es la grafía adecuada en español para el nombre de esta ciudad ucraniana.

Save record 14

Record 15 2022-03-07

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

An island belonging to Ukraine located in the Black Sea, near the Danube Delta ...

OBS

Zmiinyi Island: English transliteration of the Ukrainian name of the island.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

île Zmiïnyi :translittération française du nom ukrainien de l'île.

OBS

île Zmeïny :translittération française du nom russe de l'île.

Spanish

Save record 15

Record 16 2021-08-20

English

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Technical Aids for Persons with Disabilities

French

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

La translittération signée, connue sous le nom d’interprétation relais, est pratiquée ailleurs(États-Unis et Angleterre entre autres) par des personnes sourdes qui travaillent en tandem avec des interprètes entendants.

Spanish

Save record 16

Record 17 2012-06-28

English

Subject field(s)
  • Toponymy
DEF

The process of transferring the phonological and/or morphological elements of a particular language to another, or from one script to another.

OBS

Conversion is effected by either transcription or transliteration.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
DEF

Transposition d’un nom de lieu d’une langue vers une autre langue en l’adaptant aux règles phonologiques, morphologiques ou graphiques de celle-ci.

OBS

La conversion s’effectue soit par transcription, soit par translittération.

Spanish

Save record 17

Record 18 2004-11-19

English

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Trade
CONT

Conflicting Marks ... A mark shall be deemed to be in conflict with a well-known mark where that mark, or an essential part thereof, constitutes a reproduction, an imitation, a translation, or a transliteration, liable to create confusion, of the well-known mark, if the mark, or an essential part thereof, is used, is the subject of an application for registration, or is registered, in respect of goods and/or services which are identical or similar to the goods and/or services to which the well-known mark applies.

CONT

The court compares the conflicting trademarks as to similarity in sound, sight, and meaning. It is not necessary that the parties sell directly competing goods for likelihood of confusion to occur...

OBS

The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark."

OBS

Conflicting trademarks; conflicting marks : terms usually used in the plural in this context.

Key term(s)
  • conflicting trademark
  • conflicting mark

French

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Commerce
CONT

Marques en conflit [...] Une marque est considérée comme étant en conflit avec une marque notoire lorsque cette marque ou un de ses éléments essentiels constitue une reproduction, une imitation, une traduction ou une translittération, susceptible de créer une confusion, de la marque notoire et est utilisé, fait l'objet d’une demande d’enregistrement ou est enregistré pour des produits ou des services qui sont identiques ou similaires aux produits ou aux services auxquels la marque notoire s’applique.

CONT

Le tribunal relève qu’il n’est pas compétent pour trancher d’une éventuelle contrefaçon des autres marques opposées, celles-ci étant soient étrangères soient internationales mais ne visant pas la France.

OBS

Le terme général «marque» s’emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce»

OBS

Marques de commerce opposées; marques de commerce en conflit; marques opposées; marques en conflit : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte.

Key term(s)
  • marque en conflit
  • marque de commerce en conflit
  • marque opposée
  • marque de commerce opposée

Spanish

Save record 18

Record 19 2002-05-08

English

Subject field(s)
  • Toponymy
DEF

In toponymy, general term covering the translation, transcription and transliteration of toponyms.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
DEF

En toponymie, expression qui recouvre la traduction, l'exonymisation, la transcription et la translittération des noms de lieux.

Spanish

Save record 19

Record 20 2002-05-08

English

Subject field(s)
  • Toponymy
DEF

In toponymy, the process of transferring the phonological and/or morphological elements of a particular language to another, or from one script to another. Conversion is effected by either transcription or transliteration.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
DEF

Transposition d’un nom de lieu d’une langue vers une autre langue en l'adaptant aux règles phonologiques, morphologiques ou graphiques de celle-ci. La conversion s’effectue soit par transcription, soit par translittération.

Spanish

Save record 20

Record 21 1994-09-08

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

a property requiring much care and expense and yielding little profit.

CONT

I see no reason to make Dorval and its passengers suffer because Mirabel is presently a white elephant.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Entreprise qui exige énormément de dépenses et qui rapporte peu.

OBS

Il semble que cette expression vienne du fait que les rois de Siam offraient aux courtisans indésirables des éléphants blancs, cadeau encombrant et dispendieux, dans le but de les ruiner.

OBS

Symbole de la campagne publicitaire de Transports Canada pour "mousser" Mirabel. Bien qu'il s’agisse d’une translittération, l'emploi de ce terme peut se justifier au point de vue sémantique parce qu'anciennement, en Asie, ces éléphants albinos d’apparat coûtaient fort cher et ne servaient pas à grand-chose. [Renseignement : 2du].

OBS

éléphant blanc : langage familier.

OBS

éléphant blanc (familier) : Terme entériné par le Comité linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada.

Spanish

Save record 21

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: