TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TROQUER [4 records]
Record 1 - internal organization data 2015-08-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Record 1, Main entry term, English
- self-paced
1, record 1, English, self%2Dpaced
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In self-paced tests and in self-paced learning situations, older people do not have to make speed versus accuracy trade-offs and, consequently, their performance is higher. 2, record 1, English, - self%2Dpaced
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Self-paced language product, self-paced test. 3, record 1, English, - self%2Dpaced
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- à rythme libre 1, record 1, French, %C3%A0%20rythme%20libre
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- auto-rythmé 1, record 1, French, auto%2Drythm%C3%A9
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans les tests et situations d’apprentissage à rythme libre, les personnes plus âgées n’ ont pas à troquer l'exactitude contre la vitesse, et leur rendement est par conséquent meilleur. 1, record 1, French, - %C3%A0%20rythme%20libre
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Produit langagier à rythme libre, test à rythme libre. 2, record 1, French, - %C3%A0%20rythme%20libre
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-02-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Hunting and Sport Fishing
Record 2, Main entry term, English
- trapping for subsistence
1, record 2, English, trapping%20for%20subsistence
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Trapping for subsistence. Under Chapter 16 of First Nation Final Agreements, beneficiaries have the right to trap furbearers for subsistence (sustenance) within their traditional territory. So, if you are a member of a Yukon First Nation with a Final Agreement, you have the right to trap furbearers in your traditional territory, but you must eat the meat of the animals you trap before using the pelt or other parts. You can then trade, barter or sell the non-edible byproducts, but only to other members of your First Nation or other Yukon First Nations. 1, record 2, English, - trapping%20for%20subsistence
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Chasse et pêche sportive
Record 2, Main entry term, French
- piégeage à des fins de subsistance
1, record 2, French, pi%C3%A9geage%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20subsistance
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Piégeage à des fins de subsistance. En vertu des dispositions du chapitre 16 des ententes définitives des Premières Nations, les bénéficiaires des ententes ont le droit de piéger les animaux à fourrure à des fins de subsistance(nourriture) sur leur territoire ancestral. Si vous êtes membre d’une Première Nation du Yukon ayant conclu une entente définitive, vous avez le droit de piéger les animaux à fourrure sur votre territoire ancestral; cependant, vous devez consommer la viande des animaux que vous piégez avant de pouvoir utiliser la peau ou toute autre partie. Vous pourrez alors échanger, troquer ou vendre les sous-produits non comestibles, mais uniquement à des membres de votre Première Nation ou d’une autre Première Nation du Yukon. 1, record 2, French, - pi%C3%A9geage%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20subsistance
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-07-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Marketing
Record 3, Main entry term, English
- trade
1, record 3, English, trade
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To barter, buy, give or receive. 1, record 3, English, - trade
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trade: term and definition taken from the Comprehensive Sahtu Dene and Metis Land Claim Agreement; and, term used in the Comprehensive Land Claim Agreement /Gwich'in, Mackenzie Delta. 2, record 3, English, - trade
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Commercialisation
Record 3, Main entry term, French
- faire des échanges
1, record 3, French, faire%20des%20%C3%A9changes
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- effectuer des transactions 1, record 3, French, effectuer%20des%20transactions
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Troquer, acheter, donner ou recevoir. 1, record 3, French, - faire%20des%20%C3%A9changes
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
faire des échanges : terme et définition relevés dans l’Entente sur la revendication territoriale globale des Dénés et Métis du Sahtu. 2, record 3, French, - faire%20des%20%C3%A9changes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
effectuer des transactions : terme relevé dans l’Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich’in, delta du Mackenzie. 2, record 3, French, - faire%20des%20%C3%A9changes
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-10-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Record 4, Main entry term, English
- Berliner format
1, record 4, English, Berliner%20format
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Berliner 1, record 4, English, Berliner
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A newspaper format with pages normally measuring about 470 mm × 315 mm (18½ in × 12.4 in). 1, record 4, English, - Berliner%20format
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Presse écrite
Record 4, Main entry term, French
- format berlinois
1, record 4, French, format%20berlinois
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Libération, Le Monde, Les Échos ou plus récemment Le Figaro ont été les premiers à troquer leur «broadsheet»(grand format) contre un tabloïd classique(41x29 cm, comme Libération) ou un format berlinois(47x32 cm, comme Le Monde). 1, record 4, French, - format%20berlinois
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: