TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TUTEUR DROIT [6 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
Record 1, Main entry term, English
- correction of personal information
1, record 1, English, correction%20of%20personal%20information
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
Record 1, Main entry term, French
- correction des renseignements personnels
1, record 1, French, correction%20des%20renseignements%20personnels
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Vous pouvez demander la correction des renseignements personnels de quelqu'un d’autre si vous avez le droit d’agir en son nom. Par exemple, vous pouvez demander la correction des renseignements personnels de votre enfant ou de l'enfant dont vous êtes le tuteur. 2, record 1, French, - correction%20des%20renseignements%20personnels
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-08-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- de jure guardian
1, record 2, English, de%20jure%20guardian
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Record 2, Main entry term, French
- tuteur de droit
1, record 2, French, tuteur%20de%20droit
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- tutrice de droit 1, record 2, French, tutrice%20de%20droit
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tuteur de droit; tutrice de droit : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, record 2, French, - tuteur%20de%20droit
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-05-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- History (General)
- Family Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- avail of marriage
1, record 3, English, avail%20of%20marriage
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- valor maritagii 2, record 3, English, valor%20maritagii
- valorem maritagii 3, record 3, English, valorem%20maritagii
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The value of the right of marriage, which the lord or guardian was entitled to receive from a suitable person who desired to marry his infant ward, and which could be forfeited by the ward to the lord or guardian if the ward did not marry. 4, record 3, English, - avail%20of%20marriage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The avail of marriage was abolished by the Tenures Abolition Act, 1747. 4, record 3, English, - avail%20of%20marriage
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Histoire (Généralités)
- Droit de la famille (common law)
Record 3, Main entry term, French
- valeur du mariage
1, record 3, French, valeur%20du%20mariage
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[T] ant que l'enfant était sous la tutelle du Seigneur féodal, celui-ci pouvait lui offir le parti qu'il jugeait convenable, pourvu que ce parti ne fût pas d’une condition inégale à la sienne. Dans ce cas, si le pupille refusait le parti proposé, son tuteur était en droit de confisquer à son profit la valeur du mariage,(valorem maritagii) [...] 1, record 3, French, - valeur%20du%20mariage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-06-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 4, Main entry term, English
- guardian
1, record 4, English, guardian
correct, federal regulation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The sponsor resided in Canada at the time they became the person's guardian and the competent authority of the person's province of intended destination has issued a written statement confirming that it does not oppose the guardianship and that the guardianship will be recognized for the purposes of provincial law. 1, record 4, English, - guardian
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, record 4, English, - guardian
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 4, Main entry term, French
- tuteur
1, record 4, French, tuteur
correct, federal regulation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le répondant résidait au Canada au moment où il est devenu tuteur de la personne et les autorités compétentes de la province de destination ont déclaré par écrit qu'elles ne s’opposaient pas à la tutelle et qu'elles reconnaissaient celle-ci pour l'application du droit provincial. 1, record 4, French, - tuteur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, record 4, French, - tuteur
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 4, Main entry term, Spanish
- guardián
1, record 4, Spanish, guardi%C3%A1n
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
También debe incluir la fecha de llegada y salida de Canadá y el nombre de la persona que será el guardián del menor, su dirección completa y teléfono en Canadá. El guardián deberá firmar una carta notariada [...] en la que acepta hacerse cargo del menor durante su estancia en Canadá. 2, record 4, Spanish, - guardi%C3%A1n
Record 5 - internal organization data 2003-05-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Private Law
- Special-Language Phraseology
Record 5, Main entry term, English
- in lieu of
1, record 5, English, in%20lieu%20of
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit privé
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 5, Main entry term, French
- au lieu de
1, record 5, French, au%20lieu%20de
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- à la place de 2, record 5, French, %C3%A0%20la%20place%20de
correct
- aux lieu et place de 3, record 5, French, aux%20lieu%20et%20place%20de
correct
- au lieu et place de 4, record 5, French, au%20lieu%20et%20place%20de
- en remplacement de 5, record 5, French, en%20remplacement%20de
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Formule résumant la subrogation : opération consistant à remplacer dans le même rapport de droit une personne par une autre, une chose par une autre [...] Dans le mécanisme de la représentation, marque qu'une partie, dont les intérêts personnels ne sont pas en cause, agit pour le compte d’une autre en vertu d’une habilitation conventionnelle, judiciaire ou légale(tuteur, mandataire, syndic de faillite). 3, record 5, French, - au%20lieu%20de
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 5, Main entry term, Spanish
- en lugar de
1, record 5, Spanish, en%20lugar%20de
correct
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1996-02-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Non-Governmental Provincial Programs (Canadian)
Record 6, Main entry term, English
- Quebec Family Allowance
1, record 6, English, Quebec%20Family%20Allowance
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This program provides for the payment of a non-taxable monthly allowance (in addition to the federal Child Tax Benefit) to the parent or guardian of an unmarried child under the age of 18 who is not a ward of the province. The applicant must have resided in Quebec for at least one month or be paying Quebec income tax. Persons eligible for the Child Tax Benefit are not required to apply; they receive the provincial benefits automatically. 1, record 6, English, - Quebec%20Family%20Allowance
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de programmes provinciaux non gouvernementaux canadiens
Record 6, Main entry term, French
- Allocation familiale du Québec
1, record 6, French, Allocation%20familiale%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce programme prévoit le paiement d’une allocation mensuelle non imposable(en plus de la Prestation fiscale pour enfants du fédéral) au parent ou au tuteur d’un enfant non marié de moins de 18 ans qui n’ est pas un pupille de la province. Le requérant doit résider au Québec depuis au moins un mois ou payer de l'impôt à cette province. Les personnes qui ont droit à la Prestation fiscale pour enfants ne sont pas tenues de présenter une demande d’allocations provinciales; elles les reçoivent automatiquement. 1, record 6, French, - Allocation%20familiale%20du%20Qu%C3%A9bec
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


