TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TYPE COUVERTURE [41 records]
Record 1 - internal organization data 2025-01-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Record 1, Main entry term, English
- principal climatological station
1, record 1, English, principal%20climatological%20station
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- principal station 2, record 1, English, principal%20station
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] station where hourly readings are taken, or where observations are made at least three times daily along with hourly tabulation from autographic records. 1, record 1, English, - principal%20climatological%20station
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Observations at least include temperature and precipitation; other climatological elements being observed include wind direction and speed; cloud amount; type of cloud; height of cloud base; visibility; humidity; atmospheric pressure; snow cover; sunshine duration and/or solar radiation; soil temperature. 2, record 1, English, - principal%20climatological%20station
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Record 1, Main entry term, French
- station climatologique principale
1, record 1, French, station%20climatologique%20principale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- station principale 2, record 1, French, station%20principale
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Station [...] où l’on procède à des relevés horaires, ou à laquelle des observations sont faites au moins trois fois par jour en plus des relevés horaires établis à partir de données enregistrées automatiquement. 1, record 1, French, - station%20climatologique%20principale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les observations portent au moins sur la température et les précipitations; les autres éléments climatiques observés comprennent la direction et la vitesse du vent, la quantité de nuages, le type de nuages, la hauteur de la base des nuages, la visibilité, l'humidité, la pression atmosphérique, la couverture neigeuse, la durée d’ensoleillement et/ou le rayonnement solaire et la température du sol. 2, record 1, French, - station%20climatologique%20principale
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Record 1, Main entry term, Spanish
- estación climatológica principal
1, record 1, Spanish, estaci%C3%B3n%20climatol%C3%B3gica%20principal
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estación [...] en la que se hacen lecturas horarias, u observaciones, por lo menos tres veces por día, además de las lecturas horarias efectuadas según datos registrados automáticamente. 1, record 1, Spanish, - estaci%C3%B3n%20climatol%C3%B3gica%20principal
Record 2 - internal organization data 2023-07-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Environmental Management
Record 2, Main entry term, English
- land use
1, record 2, English, land%20use
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The total of arrangements, activities, and inputs undertaken in a certain land cover type (a set of human actions). 2, record 2, English, - land%20use
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Record 2, Main entry term, French
- utilisation des terres
1, record 2, French, utilisation%20des%20terres
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- affectation des terres 2, record 2, French, affectation%20des%20terres
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des dispositions, activités et apports par type de couverture terrestre(ensemble d’activités humaines). 3, record 2, French, - utilisation%20des%20terres
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L’utilisation des terres (forêt, agriculture,...) et le changement d’affectation des terres (transformation d’un champ cultivé en prairie...) ont une influence sur le stockage (ou la «séquestration») du carbone par les végétaux et donc sur le réchauffement climatique. 4, record 2, French, - utilisation%20des%20terres
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
Record 2, Main entry term, Spanish
- uso de la tierra
1, record 2, Spanish, uso%20de%20la%20tierra
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- uso de tierra 2, record 2, Spanish, uso%20de%20tierra
correct, masculine noun
- uso del suelo 2, record 2, Spanish, uso%20del%20suelo
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Actividades que el hombre emprende en un cierto tipo de cobertura de la tierra para producir, cambiarla o mantenerla. Establece una relación directa entre la cobertura de la tierra y las acciones del hombre en su medio ambiente. 3, record 2, Spanish, - uso%20de%20la%20tierra
Record 3 - internal organization data 2017-02-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 3, Main entry term, English
- thatch
1, record 3, English, thatch
correct, noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- roofing thatch 2, record 3, English, roofing%20thatch
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A roof covering of reed, straw, or rushes. 3, record 3, English, - thatch
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It has a high insulating value, but burns very easily. 3, record 3, English, - thatch
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
thatch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 3, English, - thatch
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 3, Main entry term, French
- chaume
1, record 3, French, chaume
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tiges de graminées (surtout de seigle), de genêts ou de roseaux utilisées autrefois comme matériau de couverture des chaumières [...] C’est un assez bon isolant thermique, mais son emploi est devenu rare, d’une part à cause de sa sensibilité au feu [...] d’autre part à cause du coût de sa mise en œuvre [...] 2, record 3, French, - chaume
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les couvertures en chaume sont exécutées avec du jonc marin ou du roseau. [...] La paille de seigle ou de blé, qui était autrefois d’un usage traditionnel pour ce type de couverture, a dû être abandonnée [...] Par ailleurs, le roseau est moins fragile que la paille et présente moins de déchets au transport. [...] Les cannes sont triées et on élimine les plus grosses; elles sont alors conditionnées en bottes de 60 cm de circonférence. 3, record 3, French, - chaume
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chaume : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 3, French, - chaume
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-01-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Investment
Record 4, Main entry term, English
- delta-gamma hedge 1, record 4, English, delta%2Dgamma%20hedge
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
delta-gamma hedge: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 4, English, - delta%2Dgamma%20hedge
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 4, Main entry term, French
- couverture de type delta-gamma
1, record 4, French, couverture%20de%20type%20delta%2Dgamma
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
couverture de type delta-gamma : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 4, French, - couverture%20de%20type%20delta%2Dgamma
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-06-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Geophysics
- Cartography
Record 5, Main entry term, English
- synoptic coverage
1, record 5, English, synoptic%20coverage
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Earth Observation Satellites provide a unique platform for synoptic coverage of the Earth over large areas and extended time periods. 2, record 5, English, - synoptic%20coverage
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Télédétection
- Géophysique
- Cartographie
Record 5, Main entry term, French
- couverture synoptique
1, record 5, French, couverture%20synoptique
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les images satellites à haute résolution, telles que Landsat Thematic Mapper, SPOT, Soyouz, ERS-SAR, RADARSAT et d’autres, offrent de nouvelles possibilités d’étude et de suivi des ressources naturelles. Comparées aux informations obtenues par les méthodes traditionnelles, ces données offrent plusieurs avantages : elles fournissent une couverture synoptique et donnent donc une vue exhaustive de vastes étendues en même temps(de 3 600 à 34 000 km² sur une image, selon le type de satellite). 2, record 5, French, - couverture%20synoptique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-10-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Air Safety
Record 6, Main entry term, English
- whiteout
1, record 6, English, whiteout
correct, noun, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- white-out 2, record 6, English, white%2Dout
correct, noun
- milky weather 3, record 6, English, milky%20weather
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An atmospheric optical phenomenon, particularly in the polar regions, in which the observer appears to be engulfed in a uniformly white glow owing to the lack of contrast between the sky and the surface; shadows, horizon and clouds are not discernible, and the sense of depth and orientation are lost. 4, record 6, English, - whiteout
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Whiteout occurs over an unbroken snow cover and beneath a uniformly overcast sky, when, with the aid of the snow blink effect, the light from the sky is about equal to that from the snow surface. Blowing snow may be an additional cause. 5, record 6, English, - whiteout
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
This phenomenon is experienced in the air as well as on the ground. 5, record 6, English, - whiteout
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Today the term whiteout is [also] often used to describe a blizzard or snowsquall when blowing snow has reduced visibility to a few metres. But this is not a true whiteout. True whiteouts occur mostly in the Arctic and the Antarctic when unbroken snow cover and a uniformly overcast sky combine to produce a solid white glow. People in whiteouts see no shadows or horizon and lose all sense of depth and orientation. 6, record 6, English, - whiteout
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
whiteout: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 7, record 6, English, - whiteout
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Sécurité (Transport aérien)
Record 6, Main entry term, French
- voile blanc
1, record 6, French, voile%20blanc
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- blanc dehors 2, record 6, French, blanc%20dehors
correct, masculine noun
- temps laiteux 3, record 6, French, temps%20laiteux
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Phénomène optique atmosphérique, particulièrement dans les régions polaires, dans lequel l’observateur semble enveloppé d’une lueur blanche uniforme en raison du manque de contraste entre le ciel et la surface; on ne discerne ni ombres, ni horizon, ni nuages; on perd le sens de la profondeur et de l’orientation. 4, record 6, French, - voile%20blanc
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le second type [de voile blanc], connu sous l'expression temps laiteux, est beaucoup plus insidieux que le premier parce qu'il peut se produire dans des conditions météorologiques de vol à vue sans être accompagné de poudrerie. Le temps laiteux se produit au-dessous d’un ciel dont la couverture nuageuse va de faible à moyenne dans des régions recouvertes de neige et sans traits caractéristiques marqués. Lorsque le soleil se trouve dans une certaine position, ses rayons sont réfléchis dans un mouvement de va-et-vient entre la surface et la couverture nuageuse, et font que tous les contrastes au sol disparaissent sans qu'il n’ y ait de distinction évidente entre le sol et les nuages 5, record 6, French, - voile%20blanc
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le voile blanc est un phénomène en rapport avec la neige qui peut être extrêmement dangereux. Il existe deux types de voile blanc : celui causé par la poudrerie et l’autre causé par un manque de contraste et de texture. Les deux types de voile blanc peuvent désorienter les pilotes. 5, record 6, French, - voile%20blanc
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Aujourd’hui, le terme «blanc dehors» sert souvent à décrire un blizzard ou une bourrasque de neige quand une poudrerie élevée réduit la visibilité à quelques mètres. Mais il ne s’agit pas d’un vrai blanc dehors lequel survient surtout dans l’Arctique et dans l’Antarctique où une couverture ininterrompue de neige et un ciel uniformément couvert se combinent pour créer une lueur blanche continue. 6, record 6, French, - voile%20blanc
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
voile blanc : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, record 6, French, - voile%20blanc
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Seguridad (Transporte aéreo)
Record 6, Main entry term, Spanish
- paisaje blanco
1, record 6, Spanish, paisaje%20blanco
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fenómeno óptico atmosférico, que aparece especialmente en las regiones polares, en el que el observador parece hallarse envuelto por una blancura uniforme debida a la falta de contraste entre el cielo y la superficie; no pueden distinguirse las sombras, el horizonte ni las nubes, y se pierden el sentido de la profundidad y la orientación. 1, record 6, Spanish, - paisaje%20blanco
Record 7 - external organization data 2011-11-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 7, Main entry term, English
- vault
1, record 7, English, vault
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- disposal vault 2, record 7, English, disposal%20vault
correct
- waste disposal vault 3, record 7, English, waste%20disposal%20vault
correct
- storage vault 4, record 7, English, storage%20vault
correct
- waste storage vault 5, record 7, English, waste%20storage%20vault
correct
- emplacement vault 6, record 7, English, emplacement%20vault
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Figure 8 outlines the above-ground vault option. Its main elements include: . wastes disposed of above grade; . an engineered concrete cover over the wastes; . structural stability provided by the walls and cross-walls of the facility; and . voids between containerized wastes filled with nonstructural material (bulk wastes are placed in the vault, uncompacted, by an enclosed-conveyor materials handling system through holes in the roof). 7, record 7, English, - vault
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The aboveground vault is a large steel-reinforced concrete structure with vertical access (through an open top) for placement of the waste. Within each structure there are numerous disposal units. Each disposal unit is sealed when filled to capacity. 6, record 7, English, - vault
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Figure 10 is an above-ground concrete vault which is filled with wastes and concrete grout to occupy the empty space, and is finally made into a concrete monolith with a mound built over it. 8, record 7, English, - vault
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
See also "aboveground vault" and "belowground vault" in TERMIUM. 9, record 7, English, - vault
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 7, Main entry term, French
- alvéole
1, record 7, French, alv%C3%A9ole
correct, see observation, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- enceinte 2, record 7, French, enceinte
feminine noun
- enceinte de stockage 3, record 7, French, enceinte%20de%20stockage
proposal, feminine noun
- enceinte d'évacuation 4, record 7, French, enceinte%20d%27%C3%A9vacuation
feminine noun
- voûte 5, record 7, French, vo%C3%BBte
feminine noun
- voûte d'élimination des déchets 6, record 7, French, vo%C3%BBte%20d%27%C3%A9limination%20des%20d%C3%A9chets
feminine noun
- voûte d'isolement 5, record 7, French, vo%C3%BBte%20d%27isolement
feminine noun
- cave 5, record 7, French, cave
feminine noun
- cave de stockage 5, record 7, French, cave%20de%20stockage
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une structure en alvéole se compose d’un radier de caractéristiques identiques à celui des plates-formes, sur lequel repose l'alvéole proprement dite, dont les principales dimensions sont les suivantes : longueur : 23, 80 m; largeur : 21, 20 m; hauteur au-dessus du radier : 8 m; épaisseur des voiles : 0, 60 m. [...] cette structure est abritée en cours d’exploitation par une toiture métallique mobile. La structure est équipée d’un pont roulant [...]. Les colis sont déposés en couches successives. Les interstices entre colis sont comblés par un mortier de ciment et une couche de quelques centimètres d’épaisseur est déposée entre chaque couche de colis. Sur la dernière couche de colis, une dalle en béton s’appuyant sur les murs périphériques assure la rigidité de l'ensemble de l'ouvrage et la continuité de la barrière de confinement. Puis la toiture mobile est comme précédemment déplacée sur l'alvéole voisine non encore exploitée après mise en place d’une couverture provisoire de même type que celle des plates-formes. 1, record 7, French, - alv%C3%A9ole
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
C’est l’association des propriétés cumulées du déchet, de sa matrice d’enrobage ou de blocage et, dans certaines conditions, de l’enveloppe des colis et des éléments constitutifs des modules de stockage (plates-formes et alvéoles), qui constitue le premier système de barrières d’isolement des déchets. 1, record 7, French, - alv%C3%A9ole
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les illustrations pour «vault» et «alvéole» semblent se correspondre mais nous ne sommes pas certaine que ces deux termes soient de parfaits équivalents. Peut-être conviendrait-il d’utiliser, par prudence, un terme générique. Par exemple : ouvrage, structure, module (de stockage en surface). 3, record 7, French, - alv%C3%A9ole
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
alvéole : Il est à noter que la forme au masculin est vieillie. 7, record 7, French, - alv%C3%A9ole
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Record 7, Main entry term, Spanish
- bóveda
1, record 7, Spanish, b%C3%B3veda
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- bóveda de almacenamiento 2, record 7, Spanish, b%C3%B3veda%20de%20almacenamiento
correct, feminine noun
- bóveda de emplazamiento 2, record 7, Spanish, b%C3%B3veda%20de%20emplazamiento
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-08-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Environmental Management
- Areal Planning (Urban Studies)
Record 8, Main entry term, English
- land cover
1, record 8, English, land%20cover
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The observed physical and biological cover of the earth's land, as vegetation or man-made features. 2, record 8, English, - land%20cover
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Land cover is the physical material at the surface of the earth. Land covers include grass, asphalt, trees, bare ground, water, etc. 3, record 8, English, - land%20cover
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Strictly speaking, it describes vegetation and man-made features, and omits bare rock and water, although, in practice, these elements are often included under this term. 3, record 8, English, - land%20cover
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Land cover is distinct from land use despite the two terms often being used interchangeably. Land use is a description of how people utilize the land and socio-economic activity - urban and agricultural land uses are two of the most commonly recognised high-level classes of use. 3, record 8, English, - land%20cover
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
land cover: term used at Natural Resources Canada - Earth Science Sector. 4, record 8, English, - land%20cover
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Aménagement du territoire
Record 8, Main entry term, French
- couverture terrestre
1, record 8, French, couverture%20terrestre
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Couverture physique et biologique des terres observée sous forme de végétation ou d’ouvrages fabriqués par l’homme. 2, record 8, French, - couverture%20terrestre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «affectation des terres» qui est définie comme l'ensemble des aménagements, activités et apports auxquels les êtres humains procèdent sur un certain type de couverture terrestre. 3, record 8, French, - couverture%20terrestre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
couverture terrestre : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, record 8, French, - couverture%20terrestre
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Planificación de zonas (Urbanismo)
Record 8, Main entry term, Spanish
- cobertura de la tierra
1, record 8, Spanish, cobertura%20de%20la%20tierra
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- cobertura terrestre 1, record 8, Spanish, cobertura%20terrestre
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Recubrimiento o cubierta biofísica que se observa sobre la superficie terrestre. Incluye la vegetación y elementos antrópicos, así como roca, suelo desnudos y cuerpos de agua. 1, record 8, Spanish, - cobertura%20de%20la%20tierra
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La cobertura terrestre es un elemento geográfico que puede formar una base de referencia para diversas aplicaciones que van desde el monitoreo forestal y pastoril, pasando por la generación de estadísticas, planificación, inversión, biodiversidad, cambio climático, hasta el control de la desertificación. 1, record 8, Spanish, - cobertura%20de%20la%20tierra
Record 9 - internal organization data 2011-05-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Security Devices
Record 9, Main entry term, English
- snow hook
1, record 9, English, snow%20hook
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A loop of wire or a metal hook fastened to a sloping roof to serve as a snow guard. 1, record 9, English, - snow%20hook
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Snow guards appear under many forms. The following context was taken on an illustration of different snow-catching systems.] Aluminium snow hook: complete with 1 ground tile. Aluminium snow fence: deliverable in all colours, length 1.5 m = 1 piece. Aluminium round wood holder, complete with 1ground tile deliverable in all colours. Snow-catching nose, red, other colours upon inquiry. 2, record 9, English, - snow%20hook
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Dispositifs de sécurité
Record 9, Main entry term, French
- crochet garde-neige
1, record 9, French, crochet%20garde%2Dneige
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- crochet arrêt de neige 2, record 9, French, crochet%20arr%C3%AAt%20de%20neige
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les compléments de toiture. Une couverture [...] est complétée par un certain nombre d’accessoires, fonction du plan et de l’équipement. [...] On citera : [...] les crochets garde-neige : répartis uniformément sur la couverture, ils empêchent le glissement de celle-ci qui fond alors régulièrement [...] 3, record 9, French, - crochet%20garde%2Dneige
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[Les] arrêts de neige [...] doivent être adaptés au profil des tuiles et répartis de façon uniforme sur toute la surface de la couverture. [Ces dispositifs] peuvent être [...] associés aux éléments de couverture ou à leur support, [p. ex. ] crochets arrêts de neige [fixés par] accrochage simple sur la tuile [ou par] clouage sur liteau, [ou être] indépendants(type barres à neige), [fixés] sur la charpente et non sur le support de la couverture. 2, record 9, French, - crochet%20garde%2Dneige
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-05-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Security Devices
Record 10, Main entry term, English
- snow guard
1, record 10, English, snow%20guard
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- ice guard 2, record 10, English, ice%20guard
correct
- roof guard 3, record 10, English, roof%20guard
- snow-catcher 4, record 10, English, snow%2Dcatcher
- ice dam 5, record 10, English, ice%20dam
see observation
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A guard that prevents snow from sliding off a sloping roof. 6, record 10, English, - snow%20guard
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Snow guards are objects used to hold snow on slippery roofs. ... Some snow guards are attached mechanically, while others are adhered to the roof surface. ... Multiple rows of snow guards spaced well apart up the roof are better at holding snow in place (i.e., avoiding the dynamic loads created by sliding snow) than one row of last-resort snow guards placed near the eaves. 7, record 10, English, - snow%20guard
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
They put up this huge ladder that went up past the window to Papa's office, and up past aunt Olga's bedroom. Then past the loft window and right up to the guttering where the repair man tied it to the iron snow-catcher that stretched along the whole edge of the sharply sloping roof. 4, record 10, English, - snow%20guard
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ice dam: This term was submitted to our language information service and appeared in the following sentence: "An ice dam is being installed at the back of the building to stop any ice and snow from falling on the deck." However, since we could not validate this use of the term in any other source, we do not recommend its usage. An "ice dam" is normally (and correctly) used to designate a ridge of ice that forms at the edge of an inadequately insulated and ventilated roof and prevents melting snow (water) from draining off the roof, causing ice damming (in French "digue de glace"). 8, record 10, English, - snow%20guard
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Dispositifs de sécurité
Record 10, Main entry term, French
- arrêt de neige
1, record 10, French, arr%C3%AAt%20de%20neige
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- garde-neige 2, record 10, French, garde%2Dneige
correct, masculine noun
- garde-glace 3, record 10, French, garde%2Dglace
correct, masculine noun
- système d'arrêt-glace 4, record 10, French, syst%C3%A8me%20d%27arr%C3%AAt%2Dglace
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans les régions à fort enneigement, sorte de petite barrière à lattes ou à lames établie au-dessus des égouts des toits, et à plusieurs niveaux sur les grands pans de toiture, afin d’empêcher la neige accumulée de glisser et de tomber des toits sous forme de plaques massives et dangereuses. 5, record 10, French, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Les] arrêts de neige [...] doivent être adaptés au profil des tuiles et répartis de façon uniforme sur toute la surface de la couverture. [Ces dispositifs] peuvent être [...] associés aux éléments de couverture ou à leur support, [p. ex. ] crochets arrêts de neige [fixés par] accrochage simple sur la tuile [ou par] clouage sur liteau, [ou être] indépendants(type barres à neige), [fixés] sur la charpente et non sur le support de la couverture. 6, record 10, French, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
L’installation d’un système d’arrêt-glace va à l’encontre du but premier recherché par les techniques d’isolation et de ventilation des toitures : c’est-à-dire empêcher la formation, à la base du toit, d’une digue de glace qui provoquerait au moindre dégel des infiltrations d’eau, une usure prématurée, etc. On provoquerait artificiellement et avec une quasi certitude des risques de dégâts. 4, record 10, French, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les arrêts de neige (ou garde-neige) peuvent prendre diverses formes : crochets garde-neige (appelés aussi «crochets arrêt de neige», en anglais : «snow hooks») ou barres à neige (en anglais : «snow fences»). 7, record 10, French, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Dispositivos de seguridad
Record 10, Main entry term, Spanish
- guardanieves
1, record 10, Spanish, guardanieves
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-05-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 11, Main entry term, English
- convertible top
1, record 11, English, convertible%20top
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
convertible top: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 11, English, - convertible%20top
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 11, Main entry term, French
- capote
1, record 11, French, capote
correct, feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- pavillon décapotable 2, record 11, French, pavillon%20d%C3%A9capotable
masculine noun, officially approved
- toit décapotable 2, record 11, French, toit%20d%C3%A9capotable
masculine noun, officially approved
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Couverture mobile et souple assurant la protection des occupants de voitures ouvertes(carrosserie du type cabriolet) en cas de pluie. 3, record 11, French, - capote
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
capote; pavillon décapotable; toit décapotable : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 11, French, - capote
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Record 11, Main entry term, Spanish
- capota
1, record 11, Spanish, capota
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cubierta de coche montada con un varillaje de cerchas que permite ponerla o recogerla rápidamente. 1, record 11, Spanish, - capota
Record 12 - internal organization data 2011-04-21
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Record 12, Main entry term, English
- lay-flat binding
1, record 12, English, lay%2Dflat%20binding
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- lay flat binding 2, record 12, English, lay%20flat%20binding
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Some applications call for the look of perfect binding combined with the ability of a book to lay flat when opened. A variation of traditional perfect binding is called "lay flat binding." The cover is glued only to the sides of the spine so that a perfect bound book can lay flat when open. A strip of gauze is glued to the spine edge of the book block to hold the signatures or pages together. This allows the book block to "float" over the spine and lay flat when opened. In traditional perfect binding, the cover is actually glued to the spine of the book which means the book will not open as far as a lay flat book. 2, record 12, English, - lay%2Dflat%20binding
Record 12, Key term(s)
- layflat binding
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Record 12, Main entry term, French
- reliure pour ouverture à plat
1, record 12, French, reliure%20pour%20ouverture%20%C3%A0%20plat
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Reliure pour ouverture à plat : comme son nom l'indique, ce type de reliure permet à un livre de rester ouvert à plat lorsque posé sur une surface. Les livres reliés sans couture ne reposent pas à plat quand ils sont ouverts parce que leur dos est entièrement collé à la couverture. En utilisant une colle flexible sur la tranche du dos seulement, les manuels, les livres de cuisine et autres ouvrages reliés pour ouverture à plat peuvent rester ouverts lorsqu'ils sont posés sur une table. Cette méthode coûte plus cher que la reliure sans couture et requiert plus de temps pour permettre à la colle de sécher. 1, record 12, French, - reliure%20pour%20ouverture%20%C3%A0%20plat
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-01-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Metals Mining
- Tectonics
Record 13, Main entry term, English
- saddle reef
1, record 13, English, saddle%20reef
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- saddle-reef 2, record 13, English, saddle%2Dreef
correct
- saddle 3, record 13, English, saddle
correct, noun
- saddle reef deposit 4, record 13, English, saddle%20reef%20deposit
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A mineral deposit associated with the crest of an anticlinal fold and following the bedding plane, usually found in vertical succession. 5, record 13, English, - saddle%20reef
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... some types of metal ore deposits are concentrated in the hinge zones of folds (saddle reef deposits). 4, record 13, English, - saddle%20reef
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "inverted saddle" or "reverse saddle." 6, record 13, English, - saddle%20reef
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
saddle reef: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, record 13, English, - saddle%20reef
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Tectonique
Record 13, Main entry term, French
- gîte apical
1, record 13, French, g%C3%AEte%20apical
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- gîte en selle 2, record 13, French, g%C3%AEte%20en%20selle
correct, see observation, masculine noun
- gisement en selle 3, record 13, French, gisement%20en%20selle
correct, masculine noun
- dépôt en selle 1, record 13, French, d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20selle
correct, masculine noun
- selle 1, record 13, French, selle
correct, feminine noun
- gîte de charnière anticlinal 4, record 13, French, g%C3%AEte%20de%20charni%C3%A8re%20anticlinal
masculine noun
- anticlinal en forme de selle 5, record 13, French, anticlinal%20en%20forme%20de%20selle
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Filon-couche ayant la forme d’un anticlinal (Australie). 5, record 13, French, - g%C3%AEte%20apical
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Gîtes apicaux.-Si la couverture des massifs granitoïdes est peu fracturée [...] les fluides minéralisés [...] peuvent s’accumuler dans les parties apicales des massifs [...] Cas particuliers de gîtes apicaux, les énormes dépôts de cuivre du type «porphyrique» [...] du Sud-Ouest des U. S. A [...] 1, record 13, French, - g%C3%AEte%20apical
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[...] les selles aurifères apparaissent à des niveaux stratigraphiques très variés. 1, record 13, French, - g%C3%AEte%20apical
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
gîte en selle : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, record 13, French, - g%C3%AEte%20apical
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2010-07-05
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Building Ventilation
Record 14, Main entry term, English
- ventilating tile
1, record 14, English, ventilating%20tile
correct, generic
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- ventilation tile 2, record 14, English, ventilation%20tile
correct, generic
- vent tile 2, record 14, English, vent%20tile
generic
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Like it or not there are occasions when the best solution to venting a soil pipe, bathroom or kitchen is to duct it out through the roof. To achieve this, ventilation tile or slate provides the neatest and simplest interface with the roof covering to ensure the roof remains watertight. 2, record 14, English, - ventilating%20tile
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The first types of vent tiles were called eyebrow vents. They were mostly made of clay or concrete in the shape of an eyebrow. 2, record 14, English, - ventilating%20tile
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
There are many types of ventilation tiles. 3, record 14, English, - ventilating%20tile
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ventilation (Construction)
Record 14, Main entry term, French
- tuile chatière
1, record 14, French, tuile%20chati%C3%A8re
correct, feminine noun, specific
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- chatière 2, record 14, French, chati%C3%A8re
feminine noun, specific
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Élément de couverture comportant [une] ouverture d’aération [de type chatière]. 1, record 14, French, - tuile%20chati%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La tuile chatière et la tuile à douille sont deux types de tuiles de ventilation. 3, record 14, French, - tuile%20chati%C3%A8re
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2010-04-07
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Record 15, Main entry term, English
- ladder ditcher
1, record 15, English, ladder%20ditcher
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- ladder trencher 1, record 15, English, ladder%20trencher
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A specialized machine called a ladder trencher, or ditcher, is effective for opening trenches for utility lines, telephone cables, drainage and sewer lines, and the like. It consists of two main components: a crawler, or rubber-tired carrier, and a digging mechanism. Depending on the soil condition and the depth of the trench to be excavated, the trencher can move at a speed of up to 2 miles (3.2 kilometers) per hour. It has a long boom, and an endless chain rotates along the boom. Buckets or clamshells attached to this chain dig at the bottom of the trench, bring up excavated material, and unload it onto a conveyer while the machine moves slowly along. The width of the excavated trench ranges between 18 and 60 inches (46 and 152 centimeters). Ladder trencher can be used for digging depths of up to 20 feet (6 meters). 2, record 15, English, - ladder%20ditcher
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Record 15, Main entry term, French
- trancheuse à chaîne
1, record 15, French, trancheuse%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
correct, feminine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- trancheuse à chaînes 2, record 15, French, trancheuse%20%C3%A0%20cha%C3%AEnes
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Trancheuse fonctionnant à l’aide d’une ou plusieurs chaînes de creusage flexibles auxquelles sont fixés des outils (godets, dents, ergots) permettant de creuser ou de découper des tranchées et d’en évacuer les déblais. [Définition normalisée par l’Office québécois de la langue française (OQLF).] 1, record 15, French, - trancheuse%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Construction du téléréseau à Bottens et Froideville. [...] Actuellement, le profil type des fouilles est de 50 x 80 cm. Les Services industriels se proposent d’adopter un profil de 40 x 60 cm qui réduira ainsi le volume de la fouille de 40 % sans aucun inconvénient. En utilisant dans certains cas une trancheuse à chaînes, le profil de fouille sera ramené à 20 x 60 cm. La couverture minimale sur les tubes dépassera 40 cm, conformément à la recommandation SIA 205 et aux ordonnances fédérales sur les installations à courant fort/faible. 2, record 15, French, - trancheuse%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
trancheuse à chaîne : terme normalisé par l’Office québécois de la langue française (OQLF). 3, record 15, French, - trancheuse%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
Record 15, Key term(s)
- trancheuse à chaîne excavatrice
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Equipos de construcción
- Remoción de tierras
Record 15, Main entry term, Spanish
- abrezanjas de cadena excavadora
1, record 15, Spanish, abrezanjas%20de%20cadena%20excavadora
feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2009-10-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Atomic Physics
Record 16, Main entry term, English
- liquid wall
1, record 16, English, liquid%20wall
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
One of the major inertial fusion energy reactor designs is HYLIFE-II which uses protective flowing liquid wall between fusion plasma and solid first wall. The most attractive aspect of this reactor is that protective liquid wall eliminates the frequent replacement of the first wall structure during reactor lifetime. 2, record 16, English, - liquid%20wall
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
There are several different reaction chamber concepts to overcome the above listed issues. They span from dry wall to thick following liquid wall concepts. 3, record 16, English, - liquid%20wall
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Physique atomique
Record 16, Main entry term, French
- mur liquide
1, record 16, French, mur%20liquide
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La protection de la chambre [de réaction] peut être conçue suivant le schéma du mur sec, du mur mouillé ou du mur liquide [...] Le mur liquide. Tout matériau de structure a disparu et l'ensemble de la couverture est remplacé par un écoulement vertical d’un fluide(sel fondu) qui assure à la fois la protection, le transport de chaleur et la génération de tritium. Cet écoulement, au schéma relativement complexe, est constitué par un ensemble de jets fixes et de jets oscillants ayant une épaisseur totale de l'ordre du mètre et une vitesse d’écoulement de l'ordre de 10 m/s. La géométrie d’ensemble nécessite une attaque de la cible de type attaque indirecte. 1, record 16, French, - mur%20liquide
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2009-06-22
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
Record 17, Main entry term, English
- parallel track search
1, record 17, English, parallel%20track%20search
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Parallel track search. This procedure is normally used when: (a) the search area is large and fairly level; (b) only the approximate location of the target is known; and (c) a uniform coverage is desired. The aircraft proceeds to a corner of the search area and, flying at the allotted height, sweeps the area maintaining parallel tracks, the first of which is at a distance equal to the sweep width from the side of the rectangular area. Successive tracks are flown parallel to each other but at twice the sweep width apart. This type of search may be carried out by one aircraft or by several aircraft flying parallel tracks or each searching smaller rectangular areas separately. 1, record 17, English, - parallel%20track%20search
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Record 17, Main entry term, French
- ratissage par passes parallèles
1, record 17, French, ratissage%20par%20passes%20parall%C3%A8les
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ratissage par passes parallèles. Cette procédure est normalement utilisée : a) lorsque la zone de recherches est vaste et que le relief est peu accusé; b) lorsque seule la position approximative de l'objectif est connue; et c) lorsqu'on désire une couverture uniforme. Les aéronefs de recherches se dirigent vers un angle de la zone de recherches et ils ratissent la zone en suivant des trajectoires parallèles à l'altitude assignée, la première passe étant effectuée à une distance de la limite de la zone égale à la largeur de la bande de ratissage. Les passes suivantes sont parallèles à la première mais elles sont séparées par une distance égale au double de la largeur de la bande de ratissage. Ce type de ratissage peut être effectué par un seul aéronef ou par plusieurs aéronefs qui suivent des trajectoires parallèles, ou bien chaque aéronef peut ratisser une zone rectangulaire moins vaste. 1, record 17, French, - ratissage%20par%20passes%20parall%C3%A8les
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2008-11-06
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 18, Main entry term, English
- granule surfaced roll roofing
1, record 18, English, granule%20surfaced%20roll%20roofing
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- mineral-surfaced roll roofing 1, record 18, English, mineral%2Dsurfaced%20roll%20roofing
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Roll-roofing asphalt-coated on both sides, and finished on one side with natural or synthetic coloured mineral granules. 1, record 18, English, - granule%20surfaced%20roll%20roofing
Record 18, Key term(s)
- granule-surfaced roll roofing
- mineral surfaced roll roofing
- granule surface roll roofing
- mineral surface roll roofing
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 18, Main entry term, French
- couverture en rouleau à surfaçage minéral
1, record 18, French, couverture%20en%20rouleau%20%C3%A0%20surfa%C3%A7age%20min%C3%A9ral
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- couverture en rouleaux à surface granulée 2, record 18, French, couverture%20en%20rouleaux%20%C3%A0%20surface%20granul%C3%A9e
correct, masculine noun
- couverture en rouleau à surface granulée 3, record 18, French, couverture%20en%20rouleau%20%C3%A0%20surface%20granul%C3%A9e
correct, feminine noun
- couverture en rouleau à surface minérale 4, record 18, French, couverture%20en%20rouleau%20%C3%A0%20surface%20min%C3%A9rale
feminine noun
- couverture à surface minérale en rouleau 5, record 18, French, couverture%20%C3%A0%20surface%20min%C3%A9rale%20en%20rouleau
feminine noun
- couverture en rouleau à surface ardoisée 6, record 18, French, couverture%20en%20rouleau%20%C3%A0%20surface%20ardois%C3%A9e
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Couverture constituée de rouleaux de papier-feutre enduit d’asphalte sur les deux faces et finis sur une face avec des granules minéraux naturels ou synthétiques, de couleur. 2, record 18, French, - couverture%20en%20rouleau%20%C3%A0%20surfa%C3%A7age%20min%C3%A9ral
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La bande de départ doit être au moins en matériau de couverture en rouleau à surfaçage minéral de type M et d’une largeur d’au moins 300 mm, ou en bardeaux de même type et de même qualité que ceux de la couverture, posés avec les jupes tournées vers le haut de la pente. 7, record 18, French, - couverture%20en%20rouleau%20%C3%A0%20surfa%C3%A7age%20min%C3%A9ral
Record 18, Key term(s)
- couverture en rouleaux à surfaçage minéral
- couverture en rouleaux à surface minérale
- couverture en rouleaux à surface ardoisée
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2007-09-17
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Record 19, Main entry term, English
- standard station
1, record 19, English, standard%20station
correct, see observation
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
standard station: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, record 19, English, - standard%20station
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Record 19, Main entry term, French
- station de premier ordre
1, record 19, French, station%20de%20premier%20ordre
correct, see observation, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Ces organismes [Association internationale de sismologie et de physique à l'intérieur de la Terre de l'U. G. G. I.(Union Géodésique et Géophysique Internationale) ;Comité pour la normalisation des sismographes et des sismogrammes; Réunion intergouvernementale sur la sismologie et le génie sismique] ont défini les conditions requises pour les appareils de classe internationale pour le réseau mondial des stations de premier ordre qui constituent la principale couverture de la surface terrestre pour l'observation à grande distance des ondes sismiques [...] Il est à souligner le caractère international de la station de premier ordre, qui est en priorité un élément du réseau mondial et non pas un élément de recherche de l'institution qui assure son fonctionnement. À cet effet ce type de station doit être exploité au bénéfice de la sismologie dans son ensemble, et les échanges internationaux, grâce à cette normalisation, peuvent bénéficier d’une bonne uniformité des données. 2, record 19, French, - station%20de%20premier%20ordre
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Station sismologique faisant partie du réseau mondial. 3, record 19, French, - station%20de%20premier%20ordre
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
station de premier ordre : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, record 19, French, - station%20de%20premier%20ordre
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2007-01-31
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Record 20, Main entry term, English
- wide beam
1, record 20, English, wide%20beam
correct, officially approved
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- wide swath beam 2, record 20, English, wide%20swath%20beam
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Wide Swath Beams allow the coverage of a larger region than the Standard Beam at the expense of a slightly coarser spatial resolution. Three Wide Swath Beams cover a range on incidence angles form 20° to 45°. This imaging mode will be available in co-polarization, cross-polarization and dual-polarization. 3, record 20, English, - wide%20beam
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
wide beam: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, record 20, English, - wide%20beam
Record 20, Key term(s)
- wide-swath beam
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Record 20, Main entry term, French
- faisceau large
1, record 20, French, faisceau%20large
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[Ce mode] permet la couverture d’une plus grande région que le mode standard aux dépens d’une résolution spatiale légèrement plus grossière. Trois faisceaux en mode large couvrent des angles d’incidence variant entre 20° et 45°. Ce type de faisceau sera disponible en co-polarisation, en polarisation croisée ou en double-polarisation. 2, record 20, French, - faisceau%20large
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
faisceau large : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, record 20, French, - faisceau%20large
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
Record 20, Main entry term, Spanish
- haz ancho
1, record 20, Spanish, haz%20ancho
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2007-01-31
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
Record 21, Main entry term, English
- wide beam mode
1, record 21, English, wide%20beam%20mode
correct, officially approved
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[A beam mode] that has a resolution of 100 meters, covering an area of 500 by 500 km. 2, record 21, English, - wide%20beam%20mode
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This mode allows the coverage of a larger region than the standard beam mode at the expense of a slightly coarser spatial resolution. It will be available in co-polarization, cross-polarization and dual-polarization. 3, record 21, English, - wide%20beam%20mode
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
wide beam mode: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, record 21, English, - wide%20beam%20mode
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
Record 21, Main entry term, French
- mode faisceau large
1, record 21, French, mode%20faisceau%20large
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- mode large faisceau 2, record 21, French, mode%20large%20faisceau
correct, masculine noun
- mode large 3, record 21, French, mode%20large
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mode de faisceau ayant une résolution de 100 mètres, couvrant une zone de 500 x 500 km. 4, record 21, French, - mode%20faisceau%20large
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le mode large permet la couverture d’une plus grande région que le mode standard aux dépens d’une résolution spatiale légèrement plus grossière. [...] Ce type de faisceau sera disponible en co-polarisation, en polarisation croisée ou en double-polarisation. 5, record 21, French, - mode%20faisceau%20large
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
mode faisceau large : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, record 21, French, - mode%20faisceau%20large
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Teledetección
Record 21, Main entry term, Spanish
- modo de haz ancho
1, record 21, Spanish, modo%20de%20haz%20ancho
masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2007-01-31
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Record 22, Main entry term, English
- radar brightness
1, record 22, English, radar%20brightness
correct, officially approved
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- brightness 2, record 22, English, brightness
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The brightness of an object depends not only on its luminance but also on that of its surroundings. For example, an object of uniform luminance will appear brighter against a dark background than against a bright background. 3, record 22, English, - radar%20brightness
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Brightness may be a result of variations in tone, texture, or in the case of radar imagery, radar artifacts. The topography and surface roughness of the terrain will affect the image brightness. Where the local incidence angle is large, the image will be dark. Conversely, the image will be brighter where the local incidence angle is small. 4, record 22, English, - radar%20brightness
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
radar brightness: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, record 22, English, - radar%20brightness
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Radar brightness of the target. 5, record 22, English, - radar%20brightness
Record number: 22, Textual support number: 2 PHR
Variation in radar brightness. 5, record 22, English, - radar%20brightness
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Record 22, Main entry term, French
- brillance radar
1, record 22, French, brillance%20radar
correct, feminine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- brillance 2, record 22, French, brillance
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La brillance d’un élément sur une image radar est fonction de la portion de l'énergie transmise qui retourne au radar à partir de la cible à la surface. La magnitude de l'intensité de cette énergie rétrodiffusée dépend de la manière dont l'énergie radar interagit avec la surface, en fonction de plusieurs variables ou paramètres. Ces paramètres incluent les caractéristiques particulières des systèmes radars(fréquence, polarisation, géométrie de visée, etc.) ainsi que les caractéristiques de la surface(type de couverture, topographie, relief, etc.). 1, record 22, French, - brillance%20radar
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
brillance radar : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, record 22, French, - brillance%20radar
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Brillance de la scène visée. 3, record 22, French, - brillance%20radar
Record number: 22, Textual support number: 2 PHR
Variation spatiale de la brillance. 3, record 22, French, - brillance%20radar
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Record 22, Main entry term, Spanish
- brillo
1, record 22, Spanish, brillo
masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- brillo de radar 1, record 22, Spanish, brillo%20de%20radar
masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2007-01-31
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Record 23, Main entry term, English
- standard beam mode
1, record 23, English, standard%20beam%20mode
correct, officially approved
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- standard mode 2, record 23, English, standard%20mode
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[A beam mode] which covers a 100 x 100 km area, [and which] has seven beam positions. 3, record 23, English, - standard%20beam%20mode
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Standard Beam Modes ... allow imaging over a wide range of incidence angles acquired in seven different modes referred to as S1 to S7. The incidence angles range from 20° at the inner edge of S1, to 49° at the outer edge of S7. 4, record 23, English, - standard%20beam%20mode
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
standard beam mode: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, record 23, English, - standard%20beam%20mode
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Record 23, Main entry term, French
- mode faisceau standard
1, record 23, French, mode%20faisceau%20standard
correct, masculine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- mode standard 2, record 23, French, mode%20standard
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mode qui couvre une zone de 100 x 100 km et qui a sept positions de faisceau. 3, record 23, French, - mode%20faisceau%20standard
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le mode [...] standard permet l'acquisition d’images sur une grande gamme d’angles d’incidence acquis avec 7 modes différents, de S1 à S7. Les angles d’incidence varient entre 20° à la limite interne du faisceau S1, à 49° à la limite externe du faisceau S7. L'expérience acquise avec RADARSAT-1 a démontré que le mode standard génère des images qui offrent un bon compromis entre la résolution spatiale, la résolution radiométrique et le taux de couverture. Ce type de faisceau sera disponible en co-polarisation, en polarisation croisée, en double-polarisation ou en mode polarimétrique. 4, record 23, French, - mode%20faisceau%20standard
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
mode faisceau standard : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, record 23, French, - mode%20faisceau%20standard
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Record 23, Main entry term, Spanish
- modo de haz estándar
1, record 23, Spanish, modo%20de%20haz%20est%C3%A1ndar
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2006-03-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Record 24, Main entry term, English
- extended low incidence beam
1, record 24, English, extended%20low%20incidence%20beam
correct, officially approved
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- extended low beam 2, record 24, English, extended%20low%20beam
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
An extended low incidence beam will cover the incidence angle range from 10° to 23° with a swath coverage of 170 km. ... This imagine mode will be available in co-polarization, cross-polarization and dual-polarization. 1, record 24, English, - extended%20low%20incidence%20beam
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
extended low incidence beam: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, record 24, English, - extended%20low%20incidence%20beam
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Record 24, Main entry term, French
- faisceau étendu à faible incidence
1, record 24, French, faisceau%20%C3%A9tendu%20%C3%A0%20faible%20incidence
correct, masculine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- faisceau étendu faible incidence 2, record 24, French, faisceau%20%C3%A9tendu%20faible%20incidence
correct, masculine noun
- faisceau à faible incidence 3, record 24, French, faisceau%20%C3%A0%20faible%20incidence
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Informations d’étalonnage pour le faisceau étendu à faible incidence. 4, record 24, French, - faisceau%20%C3%A9tendu%20%C3%A0%20faible%20incidence
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le mode d’acquisition à faible incidence couvre les angles d’incidence entre 10° et 23° avec une couverture de 170 km le type de faisceau sera disponible en co-polarisation, en polarisation croisée ou en double-polarisation. 5, record 24, French, - faisceau%20%C3%A9tendu%20%C3%A0%20faible%20incidence
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
faisceau étendu à faible incidence : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, record 24, French, - faisceau%20%C3%A9tendu%20%C3%A0%20faible%20incidence
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2006-01-23
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Climatology
- Climate Change
Record 25, Main entry term, English
- net cloud feedback 1, record 25, English, net%20cloud%20feedback
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Models generally predict that cloudiness will change in a warmer world, but depending on the type and location of the clouds, this would have various effects. Clouds reflect sunlight, implying that more clouds would have a cooling effect. But most clouds, particularly those at high altitudes, also have an insulating effect: being very cold, they shed energy to space relatively ineffectively, thus helping to keep the planet warm. So the net cloud feedback could go either way. 1, record 25, English, - net%20cloud%20feedback
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Climatologie
- Changements climatiques
Record 25, Main entry term, French
- rétroaction nette des nuages
1, record 25, French, r%C3%A9troaction%20nette%20des%20nuages
feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les modèles prévoient en général une modification de la couverture nuageuse par suite du réchauffement de la planète mais, selon le type et la localisation des nuages, les effets pourraient être différents. Les nuages reflétant la lumière du soleil, une couverture nuageuse plus épaisse devrait entraîner une baisse de la température. Or, la plupart des nuages, particulièrement ceux d’altitude élevée, ont aussi un effet isolant : étant très froids, ils renvoient l'énergie vers l'espace de manière relativement inefficace, ce qui contribue à entretenir la chaleur de la planète. Il en découle que la rétroaction nette des nuages peut jouer dans un sens comme dans l'autre. 1, record 25, French, - r%C3%A9troaction%20nette%20des%20nuages
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2004-03-18
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Security Devices
Record 26, Main entry term, English
- snow fence
1, record 26, English, snow%20fence
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- snow fence system 2, record 26, English, snow%20fence%20system
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
M.J. Mullane Company products include [the] Bronze Guard, [a] durable cast bronze snow guard, [the] Fitrite, [a] rugged cast snow fence system [which] includes brackets for Ludowici and Celadon tiles [and the] Snowboss, [which consists of] color matched snow and ice guards for low profile protection on painted metal roofs. 2, record 26, English, - snow%20fence
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
[Snow guards appear under many forms. The following context was taken on an illustration of different snow-catching systems.] Aluminium snow hook: complete with 1 ground tile. Aluminium snow fence: deliverable in all colours, length 1.5 m = 1 piece. Aluminium round wood holder, complete with 1 ground tile deliverable in all colours. Snow-catching nose, red, other colours upon inquiry. 1, record 26, English, - snow%20fence
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Dispositifs de sécurité
Record 26, Main entry term, French
- barre à neige
1, record 26, French, barre%20%C3%A0%20neige
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[Les] arrêts de neige [...] doivent être adaptés au profil des tuiles et répartis de façon uniforme sur toute la surface de la couverture. [Ces dispositifs] peuvent être [...] associés aux éléments de couverture ou à leur support, [p. ex. ] crochets arrêts de neige [fixés par] accrochage simple sur la tuile [ou par] clouage sur liteau, [ou être] indépendants(type barres à neige), [fixés] sur la charpente et non sur le support de la couverture. 2, record 26, French, - barre%20%C3%A0%20neige
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Dans les régions de montagne, les propriétaires des immeubles sont tenus de prendre certaines précautions, comme de munir leur toit de barres à neige [...] 3, record 26, French, - barre%20%C3%A0%20neige
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2003-05-20
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Estimating (Construction)
- Civil Architecture
Record 27, Main entry term, English
- air-inflated structure
1, record 27, English, air%2Dinflated%20structure
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- air-inflated enclosure 2, record 27, English, air%2Dinflated%20enclosure
correct
- inflated structure 3, record 27, English, inflated%20structure
correct
- inflatable structure 4, record 27, English, inflatable%20structure
correct
- air-supported structure 5, record 27, English, air%2Dsupported%20structure
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
There are two main types of pressurized structure but really unambiguous descriptions of them do not yet exist: (a) those that are held up by ribs or inflated "tyres" and therefore do not need an air lock to allow inward or outward access; (b) those that do need an air lock, have no inflated ribs and therefore must be held up by an internal air pressure slightly above atmospheric .... The ribbed structures are called "air inflated" and the non-ribbed ones "air supported". 6, record 27, English, - air%2Dinflated%20structure
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Évaluation et estimation (Construction)
- Architecture civile
Record 27, Main entry term, French
- structure à ossature gonflable
1, record 27, French, structure%20%C3%A0%20ossature%20gonflable
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- structure gonflable 2, record 27, French, structure%20gonflable
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L’expression structure gonflable s’applique à toute structure déformable, dont la rigidité dépend uniquement de la pression intérieure. [...] Un grand nombre d’objets répondent à cette définition, tels que les pneus, bateaux pneumatiques, ballons, structures à ossature gonflable, à double paroi, et à simple paroi. 1, record 27, French, - structure%20%C3%A0%20ossature%20gonflable
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Il existe divers types de structures gonflables : l'enveloppe entièrement close, amarrée par un filet et soutenue par la surpression de l'espace interne; la couverture solidaire du sol en périphérie [...]; la couverture fixée à une ossature gonflable. Sauf dans le dernier type où l'espace n’ est pas surpressé, l'accès se fait par un sas ou par une porte tournante. 3, record 27, French, - structure%20%C3%A0%20ossature%20gonflable
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Evaluación y estimación (Construcción)
- Arquitectura civil
Record 27, Main entry term, Spanish
- estructura inflable
1, record 27, Spanish, estructura%20inflable
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2003-03-28
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Algae
- Plant Biology
Record 28, Main entry term, English
- Réseau de surveillance du phytoplancton et des phycotoxines
1, record 28, English, R%C3%A9seau%20de%20surveillance%20du%20phytoplancton%20et%20des%20phycotoxines
correct, France
Record 28, Abbreviations, English
- REPHY 1, record 28, English, REPHY
correct, France
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Algues
- Biologie végétale
Record 28, Main entry term, French
- Réseau de surveillance du phytoplancton et des phycotoxines
1, record 28, French, R%C3%A9seau%20de%20surveillance%20du%20phytoplancton%20et%20des%20phycotoxines
correct, masculine noun, France
Record 28, Abbreviations, French
- REPHY 1, record 28, French, REPHY
correct, masculine noun, France
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau de surveillance du phytoplancton et des phycotoxines(REPHY) a été créé par l'Ifremer en 1984, suite à l'observation de nombreuses intoxications de type diarrhéique chez les consommateurs de coquillages en 1983 et 1984, sur les côtes bretonnes. Ces intoxications avaient pour origine le développement dans le milieu littoral de Dinophysis, phytoplancton ayant la propriété de produire des toxines diarrhéiques. Le REPHY est un réseau national dont la couverture est assurée par douze laboratoires côtiers qui se partagent le littoral français. 1, record 28, French, - R%C3%A9seau%20de%20surveillance%20du%20phytoplancton%20et%20des%20phycotoxines
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2002-12-17
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 29, Main entry term, English
- throughout 1, record 29, English, throughout
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
all the way from one end to the other of; in or to every part of (all duties, imposts, and excises shall be uniform -- the United States - U.S. Constitution). 1, record 29, English, - throughout
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
throughout Canada. 2, record 29, English, - throughout
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 29, Main entry term, French
- sur tout le territoire 1, record 29, French, sur%20tout%20le%20territoire
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
ce type de matériau de couverture est utilisé sur tout le territoire des États-Unis du fait de sa rapidité de pose [et de son faible poids ] ce qui permet d’alléger considérablement la charpente. 1, record 29, French, - sur%20tout%20le%20territoire
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 29, Main entry term, Spanish
- en todo el territorio 1, record 29, Spanish, en%20todo%20el%20territorio
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] en todo el territorio canadiense. 1, record 29, Spanish, - en%20todo%20el%20territorio
Record 30 - internal organization data 2002-12-11
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 30, Main entry term, English
- advanced land observation satellite
1, record 30, English, advanced%20land%20observation%20satellite
correct
Record 30, Abbreviations, English
- ALOS 1, record 30, English, ALOS
correct
Record 30, Synonyms, English
- advanced land observing satellite 2, record 30, English, advanced%20land%20observing%20satellite
correct
- ALOS 2, record 30, English, ALOS
correct
- ALOS 2, record 30, English, ALOS
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
ALOS is the world largest class earth observation satellite for mapping. It is also expected to gather information about disaster and to probe resources. 2, record 30, English, - advanced%20land%20observation%20satellite
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 30, Main entry term, French
- satellite ALOS
1, record 30, French, satellite%20ALOS
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
- ALOS 1, record 30, French, ALOS
correct, masculine noun
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le satellite ALOS(Advanced Land Observing Satellite) s’inscrit dans la série de satellites japonais JERS-1(Japanese Earth Resources Satellite-1) et ADEOS(Advanced Earth Observing Satellite) faisant appel aux technologies de pointe dans le domaine de l'observation de la terre. ALOS servira pour la cartographie, l'observation régionale, le suivi des catastrophes et l'évaluation des ressources. ALOS possède trois instruments de télédétection : l'instrument panchromatique PRISM(Panchromatic Remote-sensing Instrument for Stereo Mapping) pour la cartographie numérique d’altitude, le radiomètre AVNIR-2(Advanced Visible and Near Infrared Radiometer type 2) pour l'observation précise de la couverture au sol, et le capteur radar PALSAR(Phased Array type L-band Synthetic Aperture Radar) pour l'observation de la terre de jour et de nuit et sous toutes les conditions climatiques. 2, record 30, French, - satellite%20ALOS
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2002-10-01
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 31, Main entry term, English
- mandatory metadata element
1, record 31, English, mandatory%20metadata%20element
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The five mandatory metadata elements are intended as a starting point. Expanding the categories of metadata to include such elements as "type,"coverage," "description" and "audience" in response to evolving Government of Canada and Treasury Board Secretariat guidance is encouraged; it will expand the range of options available to searchers who want to narrow their search. 1, record 31, English, - mandatory%20metadata%20element
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 31, Main entry term, French
- élément de métadonnées obligatoire
1, record 31, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20obligatoire
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les cinq éléments de métadonnées obligatoires sont un point de départ. Nous favorisons l'expansion des catégories de métadonnées pour inclure certains éléments, comme le type, la couverture, la description et le public, pour se conformer à l'orientation progressive du gouvernement du Canada et du Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, record 31, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20obligatoire
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 31, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20obligatoire
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2002-04-17
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 32, Main entry term, English
- altitude karst
1, record 32, English, altitude%20karst
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 32, Main entry term, French
- karst d'altitude
1, record 32, French, karst%20d%27altitude
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Expression que l'on pourrait réserver aux karsts nus de type alpin, qui se développent au-dessus de la limite de la forêt, et qui affectent les massifs calcaires aux surfaces assez peu inclinées pour que la couverture neigeuse y soit épaisse et de longue durée; les eaux de fonte, très riches en CO2, sont douées d’une très grande agressivité, pouvant dissoudre, d’après les mesures de Corbel, jusqu'à 600 mg de CO3Ca par litre. Ainsi se justifieraient les rochers ruiniformes des Alpes calcaires. 1, record 32, French, - karst%20d%27altitude
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2000-10-31
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Metal Fasteners
- Roofs (Building Elements)
Record 33, Main entry term, English
- shingle nail
1, record 33, English, shingle%20nail
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The temptation to use shingle nails instead of slating nails should be discouraged, for the slight saving in cost on the entire roof cannot approach the cost of repairs which may develop as a result of this practice. Architects and owners should insist that the roofer used nails of proper size and kind of non-ferrous metals. 2, record 33, English, - shingle%20nail
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Nails used for roofing shall be corrosion-resistant roofing or shingle nails conforming to CSA B111-1974, "Wire Nails, Spikes and Staples". Nails shall have sufficient length to penetrate through or 1/2 in. into roof sheathing. 3, record 33, English, - shingle%20nail
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with slate or slating nail. 4, record 33, English, - shingle%20nail
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 33, Main entry term, French
- clou à bardeaux
1, record 33, French, clou%20%C3%A0%20bardeaux
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- clou à bardeau 2, record 33, French, clou%20%C3%A0%20bardeau
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Utilisez deux clous à bardeau galvanisés par bardeau. Enfoncez-les à 2 po de l’extrémité la plus épaisse et à 1 po des côtés (assurez-vous qu’ils mordent dans les pannes sous-jacentes). 3, record 33, French, - clou%20%C3%A0%20bardeaux
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les clous utilisés pour fixer les couvertures doivent être protégés contre la corrosion et de type pour couverture ou à bardeaux conformes à la norme CSA B111-1974, «Wire Nails, Spikes and Staples». Ils doivent être suffisamment longs pour traverser le support de couverture ou pour s’y enfoncer de 1/2 po. 1, record 33, French, - clou%20%C3%A0%20bardeaux
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «clou à ardoise». 4, record 33, French, - clou%20%C3%A0%20bardeaux
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2000-09-28
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Record 34, Main entry term, English
- coated base sheet
1, record 34, English, coated%20base%20sheet
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A felt that has previously been saturated Hilled or impregnated with asphalt and later coated with harder, more viscous asphalt, which greatly increases its impermeability to moisture. 2, record 34, English, - coated%20base%20sheet
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A study of a number of roofs in which membrane shrinkage had been observed revealed that movement had taken place at one of two planes: at the membrane-insulation interface or at the insulation-deck interface. In certain cases both appeared to have been involved. Examples of the first type consisted of installations where coated base sheets had been placed dry (without asphalt) over polystyrene insulation without adhering. Movement at the insulation-deck interface resulted from improper attachment of the roofing to the deck because of lack of nailing to wooden decks or inadequate adhesion to most others. 3, record 34, English, - coated%20base%20sheet
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Record 34, Main entry term, French
- feuille de base enduite
1, record 34, French, feuille%20de%20base%20enduite
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Une étude d’un certain nombre de toits dont l'étanchéité avait subi un rétrécissement a révélé que les déplacements s’étaient produits dans l'un des deux plans suivants : à la surface de contact étanchéité-isolant ou au contact isolant-platelage. Dans quelques cas, le déplacement s’était produit dans les deux plans à la fois. Le premier type de déplacement se retrouvait, entre autres, dans les toitures où la feuille de base enduite de 33 lb avait été posée à sec(sans asphalte) sur un isolant en polystyrène. Les déplacements à la surface de contact de l'isolant et du platelage étaient dus à une mauvaise fixation de la couverture au platelage, par absence de clouage dans le cas des platelages en bois, par adhérence insuffisante dans les autres cas. 2, record 34, French, - feuille%20de%20base%20enduite
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Matériaux de protection des avant-toits(CNB 9. 26. 5. 2). Feutre n° 15 saturé d’asphalte [...] Couverture en rouleaux type M ou S [...] Feuilles de base enduites, en fibre de verre ou en polyester, ou Membrane composite autocollante, en bitume modifié, enduite. 3, record 34, French, - feuille%20de%20base%20enduite
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2000-06-22
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Record 35, Main entry term, English
- subflooring
1, record 35, English, subflooring
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The load-carrying covering fastened to the framing of a floor. 2, record 35, English, - subflooring
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Exterior-type particleboard and plywood used for roof sheathing, wall sheathing and subflooring shall be legibly identified on the face of the material indicating the manufacturer of the material, the standard to which it is produced and that the material is of exterior type. 3, record 35, English, - subflooring
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
subflooring: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA international material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 4, record 35, English, - subflooring
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Record 35, Main entry term, French
- support de revêtement de sol
1, record 35, French, support%20de%20rev%C3%AAtement%20de%20sol
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les panneaux de particules et le contreplaqué de type extérieur utilisés comme revêtement mural intermédiaire, support de revêtement de sol ou support de couverture, doivent porter lisiblement sur leur face le nom du fabricant, la norme à laquelle ils répondent et la mention «type extérieur». 1, record 35, French, - support%20de%20rev%C3%AAtement%20de%20sol
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1997-03-26
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 36, Main entry term, English
- triangular truss
1, record 36, English, triangular%20truss
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- lightweight trussed rafter 2, record 36, English, lightweight%20trussed%20rafter
- modern truss 2, record 36, English, modern%20truss
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A popular type of truss used for short spans, especially for roof supports. 3, record 36, English, - triangular%20truss
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Charpentes
Record 36, Main entry term, French
- fermette
1, record 36, French, fermette
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Assemblage triangulé analogue à celui des fermes, mais beaucoup plus léger, préfabriqué et livré prêt à poser, en travées rapprochées, tous les 0, 50 à 1, 50 m(selon le type de fermette et le poids de la couverture). 1, record 36, French, - fermette
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1995-01-04
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Thermal Insulation
Record 37, Main entry term, English
- raised-heel truss
1, record 37, English, raised%2Dheel%20truss
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- high-heel truss 2, record 37, English, high%2Dheel%20truss
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Isolation thermique
Record 37, Main entry term, French
- ferme à chevrons relevés
1, record 37, French, ferme%20%C3%A0%20chevrons%20relev%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Ferme légère dans laquelle le pied des chevrons (membrures supérieures) est relevé au-dessus de l’entrait, pour donner plus de hauteur dans le prolongement vertical du mur extérieur et ainsi permettre la pose d’une grande épaisseur d’isolant. 1, record 37, French, - ferme%20%C3%A0%20chevrons%20relev%C3%A9s
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
L'emploi du terme «chevron» pour désigner la membrure supérieure des fermes légères(les Français utilisent «fermette») est attesté dans le DICOBAT 1991 page 380. En charpenterie traditionnelle européenne, les pièces correspondant aux côtés du triangle formé par la ferme se nomment «arbalétrier»(DICOBAT page 379) et non «chevron» comme ici. Les Européens relient les fermes entre elles par des pannes horizontales fixées sur les arbalétriers, lesquelles supportent les chevrons. La structure principale est donc formée d’arbalétriers et les chevrons, de moindre section, constituent une structure secondaire pour la couverture et son support. Or, à ’article «fermette», le DICOBAT indique que chacun des arbalétriers joue le rôle de chevron. La figure correspondante illustre en effet une ermette de type nord-américain, dans laquelle la membrure supérieure n’ est pas dédoublée comme en charpenterie traditionnelle. C'est donc dire que l'auteur utilise pour décrire la fermette industrialisée les termes correspondants de la charpente traditionnelle. PL & SL considèrent par conséquent que cela confirme que nous pouvons utiliser «chevron» pour la membrure supérieure de la ferme légère moderne. 1, record 37, French, - ferme%20%C3%A0%20chevrons%20relev%C3%A9s
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1989-09-07
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Record 38, Main entry term, English
- facing
1, record 38, English, facing
correct, standardized
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A form of liner used as the flat components of corrugated fibreboard. 1, record 38, English, - facing
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
This term has been standardized by ISO. 2, record 38, English, - facing
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Record 38, Main entry term, French
- surface
1, record 38, French, surface
correct, feminine noun, standardized
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Type de couverture utilisée comme composant plat d’un carton ondulé. 2, record 38, French, - surface
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 3, record 38, French, - surface
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1986-12-08
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 39, Main entry term, English
- modified rubberized 1, record 39, English, modified%20rubberized
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
If built up roofing system is proposed it shall be modified rubberized. The roofing system shall have a minimum RSI value of 5. 1, record 39, English, - modified%20rubberized
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 39, Main entry term, French
- membrane élastomère modifiée
1, record 39, French, membrane%20%C3%A9lastom%C3%A8re%20modifi%C3%A9e
feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Si la couverture proposée est un système d’étanchéité multicouche, elle doit être du type à membrane élastomère modifiée. La toiture doit avoir une valeur RSI d’au moins 5. 1, record 39, French, - membrane%20%C3%A9lastom%C3%A8re%20modifi%C3%A9e
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1985-01-17
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Estimating (Construction)
- Civil Architecture
Record 40, Main entry term, English
- air-supported structure
1, record 40, English, air%2Dsupported%20structure
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- air-supported enclosure 2, record 40, English, air%2Dsupported%20enclosure
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
There are two main types of pressurized structure but really unambiguous descriptions of them do not yet exist: (a) those that are held up by ribs or inflated "tyres" and therefore do not need an air lock to allow inward or outward access; (b) those that do need an air lock, have no inflated ribs and therefore must be held up by an internal air pressure slightly above atmospheric .... The ribbed structures are called "air inflated" and the non-ribbed ones "air supported". ... The air-supported structures ... are often used as a temporary shelter .... The edges must be weighted, or buried in soil which comes to the same thing, so as to counterbalance the upthrust on the roof skin of the small excess pressure. 3, record 40, English, - air%2Dsupported%20structure
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Évaluation et estimation (Construction)
- Architecture civile
Record 40, Main entry term, French
- structure gonflable à espace surpressé
1, record 40, French, structure%20gonflable%20%C3%A0%20espace%20surpress%C3%A9
proposal, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Il existe divers types de structures gonflables : l'enveloppe entièrement close, amarrée par un filet et soutenue par la surpression de l'espace interne; la couverture solidaire du sol en périphérie, soutenue de la même façon; la couverture fixée à une ossature gonflable. Sauf dans le dernier type où l'espace n’ est pas surpressé, l'accès se fait par un sas ou par une porte tournante. 2, record 40, French, - structure%20gonflable%20%C3%A0%20espace%20surpress%C3%A9
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1981-03-10
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Glaciology
Record 41, Main entry term, English
- conglomerated ice formation 1, record 41, English, conglomerated%20ice%20formation
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Glaciologie
Record 41, Main entry term, French
- englaçonnement 1, record 41, French, engla%C3%A7onnement
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Formation d’une couverture de glace par agglomération de glaçons. L'englaçonnement est un type d’englacement. 1, record 41, French, - engla%C3%A7onnement
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


