TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TYPE DESIGNE [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-05-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Special Packaging
Record 1, Main entry term, English
- monomaterial packaging
1, record 1, English, monomaterial%20packaging
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nearly all plastic packaging is recycle-ready if it's made out of a single plastic material type. We call this monomaterial packaging. 1, record 1, English, - monomaterial%20packaging
Record 1, Key term(s)
- mono-material packaging
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Record 1, Main entry term, French
- emballage monomatériau
1, record 1, French, emballage%20monomat%C3%A9riau
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- emballage mono-matériau 2, record 1, French, emballage%20mono%2Dmat%C3%A9riau
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les emballages fabriqués à partir d’un seul type de plastique gagnent du terrain car ils simplifient le recyclage et la production. [...] L'emballage monomatériau désigne un emballage fabriqué à partir d’un seul type de matériau, comme le papier, le plastique, le verre ou le métal. 2, record 1, French, - emballage%20monomat%C3%A9riau
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Embalajes especiales
Record 1, Main entry term, Spanish
- embalaje monomaterial
1, record 1, Spanish, embalaje%20monomaterial
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Embalaje monomaterial. Se fabrica a partir de un solo material, como una caja de cartón. Son los más sostenibles porque el sistema de embalado es sencillo. 1, record 1, Spanish, - embalaje%20monomaterial
Record 2 - internal organization data 2026-03-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Animal Diseases
Record 2, Main entry term, English
- Dermo
1, record 2, English, Dermo
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Dermo disease 2, record 2, English, Dermo%20disease
correct, noun
- perkinsosis 3, record 2, English, perkinsosis
avoid, see observation, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Perkinsosis that is caused by the protozoan parasite Perkinsus marinus, and that affects particularly the oyster Crassostrea virginica. 4, record 2, English, - Dermo
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Following the earliest reports of infections by the previously unknown pathogen Perkinsus marinus in the eastern oyster Crassostrea virginica of the Gulf of Mexico, the name of the disease was colloquially abbreviated as Dermo in reference to the obsolete initial name of that pathogen, Dermocystidium marinum ... 5, record 2, English, - Dermo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
perkinsosis: The term "perkinsosis," which designates the diseases caused by parasites of the Perkinsus genus, includes "Dermo." It is incorrect to use this term to designate Dermo because Dermo is a type of perkinsosis. 4, record 2, English, - Dermo
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Record 2, Main entry term, French
- Dermo
1, record 2, French, Dermo
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- maladie Dermo 2, record 2, French, maladie%20Dermo
correct, feminine noun
- perkinsose 3, record 2, French, perkinsose
avoid, see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Perkinsose causée par le parasite protozoaire Perkinsus marinus, et qui affecte en particulier l’huître Crassostrea virginica. 4, record 2, French, - Dermo
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Enfin, l’apparition de nouveaux vecteurs d’épizooties est une autre caractéristique de l’évolution actuelle des écosystèmes littoraux qui sont aussi marqués par la recrudescence de maladies d’organismes marins (p. ex., huîtres et Dermo (Perkinsus marinus) [...], palourdes et perkinsose (Perkinsus olseni)), qui sont directement mises en relation avec l’augmentation des températures. 5, record 2, French, - Dermo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La maladie [...] se manifeste chez les huîtres adultes de plus d’un an et provoque plusieurs symptômes, dont l’ouverture de leur coquille hors de l’eau. 6, record 2, French, - Dermo
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
perkinsose : Le terme «perkinsose», qui désigne les maladies provoquées par les parasites du genre Perkinsus, comprend la «Dermo». Il est donc incorrect de l'employer pour désigner la Dermo, qui est un type de perkinsose. 4, record 2, French, - Dermo
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-11-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Transportation
- Marketing
- Offences and crimes
Record 3, Main entry term, English
- highly targeted vehicle
1, record 3, English, highly%20targeted%20vehicle
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A highly targeted vehicle refers to a type of vehicle that is frequently stolen due to its high value, popularity, or demand in illegal markets. These vehicles are often sought after for their resale value, parts, or luxury status, making them prime targets for organized crime groups and opportunistic thieves. 2, record 3, English, - highly%20targeted%20vehicle
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transports
- Commercialisation
- Infractions et crimes
Record 3, Main entry term, French
- véhicule hautement convoité
1, record 3, French, v%C3%A9hicule%20hautement%20convoit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- véhicule hautement ciblé 2, record 3, French, v%C3%A9hicule%20hautement%20cibl%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un véhicule hautement convoité désigne un type de véhicule qui est fréquemment volé en raison de sa grande valeur, de sa popularité ou de la demande dont il fait l'objet sur les marchés illégaux. Ces véhicules sont souvent recherchés pour leur valeur à la revente, leurs pièces détachées ou leur statut de luxe, ce qui en fait des cibles privilégiées pour les groupes du crime organisé et les voleurs opportunistes. 3, record 3, French, - v%C3%A9hicule%20hautement%20convoit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-08-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Visual Disorders
Record 4, Main entry term, English
- macular telangiectasia type 1
1, record 4, English, macular%20telangiectasia%20type%201
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- MacTel type 1 2, record 4, English, MacTel%20type%201
correct, noun
- type 1 macular telangiectasia 3, record 4, English, type%C2%A01%20macular%20telangiectasia
correct, noun
- type 1 MacTel 4, record 4, English, type%201%20MacTel
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In type 1 macular telangiectasia, the blood vessels are dilated (enlarged) and aneurysms (or bulging of blood vessels) form. This causes swelling and damage to the macula. It usually occurs in one eye only and is believed to be a variation of Coats disease. 3, record 4, English, - macular%20telangiectasia%20type%201
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Record 4, Main entry term, French
- télangiectasie maculaire de type 1
1, record 4, French, t%C3%A9langiectasie%20maculaire%20de%20type%C2%A01
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- MacTel de type 1 1, record 4, French, MacTel%20de%20type%C2%A01
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les MacTel de type 1 touchent habituellement les hommes. Elles correspondent en fait à une maladie de Coats diagnostiquée chez l’adulte, avec des anomalies vasculaires qui prédominent dans la macula. Elles se manifestent sur le plan clinique par une baisse visuelle unilatérale en générale de l’ordre de 5/10, mais pouvant atteindre 1/10. 1, record 4, French, - t%C3%A9langiectasie%20maculaire%20de%20type%C2%A01
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
MacTel de type 1 : Le terme «MacTel de type 1» est de genre féminin, étant donné que le «Tel» de «MacTel» désigne le mot de base «telangiectasia»(«télangiectasie» en français). 2, record 4, French, - t%C3%A9langiectasie%20maculaire%20de%20type%C2%A01
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-06-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Social Problems
- Rights and Freedoms
Record 5, Main entry term, English
- gender-based violence
1, record 5, English, gender%2Dbased%20violence
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
- GBV 2, record 5, English, GBV
correct, noun
Record 5, Synonyms, English
- gender violence 3, record 5, English, gender%20violence
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Gender-based violence refers to any type of harm that is perpetrated against a person or group of people because of their factual or perceived sex, gender, sexual orientation and/or gender identity. 4, record 5, English, - gender%2Dbased%20violence
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Gender-based violence can be sexual, physical, verbal, psychological (emotional), or socio-economic and it can take many forms, from verbal violence and hate speech on the Internet, to rape or murder. 4, record 5, English, - gender%2Dbased%20violence
Record 5, Key term(s)
- gender based violence
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Droits et libertés
Record 5, Main entry term, French
- violence fondée sur le sexe
1, record 5, French, violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- VFS 2, record 5, French, VFS
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
- violence sexiste 3, record 5, French, violence%20sexiste
correct, feminine noun
- violence fondée sur le genre 4, record 5, French, violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20genre
correct, feminine noun
- violence basée sur le genre 5, record 5, French, violence%20bas%C3%A9e%20sur%20le%20genre
correct, feminine noun
- violence de genre 6, record 5, French, violence%20de%20genre
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La violence fondée sur le genre désigne tout type d’acte préjudiciable perpétré contre une personne ou un groupe de personnes en raison de leur sexe, de leur genre, de leur orientation sexuelle et/ou de leur identité de genre, réels ou perçus. 7, record 5, French, - violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La violence fondée sur le genre peut être de nature sexuelle, physique, verbale, psychologique (émotionnelle) ou socioéconomique, et prendre de nombreuses formes, depuis la violence verbale et le discours de haine sur internet jusqu’au viol ou au meurtre. 7, record 5, French, - violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Derechos y Libertades
Record 5, Main entry term, Spanish
- violencia de género
1, record 5, Spanish, violencia%20de%20g%C3%A9nero
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2025-06-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Visual Disorders
Record 6, Main entry term, English
- macular telangiectasia type 2
1, record 6, English, macular%20telangiectasia%20type%202
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- MacTel type 2 2, record 6, English, MacTel%20type%202
correct, noun
- type 2 macular telangiectasia 3, record 6, English, type%202%20macular%20telangiectasia
correct, noun
- type 2 MacTel 4, record 6, English, type%202%20MacTel
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Macular telangiectasia (MacTel) type 2 is a bilateral disease of unknown cause with characteristic alterations of the macular capillary network and neurosensory atrophy. The disease manifests initially temporal to the foveal center, but may later encompass an oval area with a radius of about 6° [degrees] horizontally and 5° vertically centered on the foveola. Symptoms typically start in the fifth or sixth decade of life. Some patients have a positive family history. 5, record 6, English, - macular%20telangiectasia%20type%202
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Record 6, Main entry term, French
- telangiectasie maculaire de type 2
1, record 6, French, telangiectasie%20maculaire%20de%20type%C2%A02
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- MacTel de type 2 1, record 6, French, MacTel%20de%20type%202
correct, see observation, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les MacTel de type 2 correspondent à des anomalies bilatérales de la maille capillaire maculaire dites «ocultes»[,] car peu visibles au fond d’œil et associées à une atrophie de la rétine neurosensorielle. La pathogénie des MacTel de type 2 est mal connue. L’hypothèse communément admise a longtemps été une atteinte des capillaires maculaires. Cependant, celle-ci n’explique pas de manière satisfaisante l’atrophie progressive de la rétine neurosensorielle. Une autre hypothèse est la dégénérescence des cellules de Müller, conduisant à la mort des photorécepteurs [...] 1, record 6, French, - telangiectasie%20maculaire%20de%20type%C2%A02
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
MacTel de type 2 : Le terme «MacTel de type 2» est de genre féminin, étant donné que le «Tel» de «MacTel» désigne le mot de base «telangiectasia»(«télangiectasie» en français). 2, record 6, French, - telangiectasie%20maculaire%20de%20type%C2%A02
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-12-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Finance
- Organizations and Associations (Admin.)
- Social Services and Social Work
Record 7, Main entry term, English
- fundraising campaign
1, record 7, English, fundraising%20campaign
correct, generic
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- fundraising drive 2, record 7, English, fundraising%20drive
correct, generic
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A coordinated series of events or actions aimed at raising funds over an extended period of time. 3, record 7, English, - fundraising%20campaign
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Unlike a single fundraising event, a fundraising campaign must build and sustain momentum over several weeks, months or even years with close attention paid to continuity and sharing information and results with both the public and your supporters. You can have a narrow goal, like raising money towards a specific goal, but most fundraising campaigns are multi-purpose. Aside from raising money, fundraising campaigns can be helpful in educating the public, raising awareness to gain support for a cause, or boosting community spirit. 4, record 7, English, - fundraising%20campaign
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In English, the designations "fundraising campaign" and "fundraising drive" refer to a fundraising campaign for any type of organization, whereas in French, the designation "campagne de souscription" is only used when referring to a fundraising campaign for a charitable organization. 3, record 7, English, - fundraising%20campaign
Record 7, Key term(s)
- fund-raising campaign
- fund raising campaign
- fund-raising drive
- fund raising drive
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Finances
- Organismes et associations (Admin.)
- Services sociaux et travail social
Record 7, Main entry term, French
- campagne de souscription
1, record 7, French, campagne%20de%20souscription
correct, feminine noun, specific
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Collecte de fonds pour une œuvre de bienfaisance. 2, record 7, French, - campagne%20de%20souscription
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En français, la désignation «campagne de souscription» désigne une collecte de fonds spécifique à une œuvre de bienfaisance tandis qu'en anglais, les équivalents «fundraising campaign» et «fundraising drive» désignent une campagne de financement pour n’ importe type d’organisme. 3, record 7, French, - campagne%20de%20souscription
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
souscription : Action de souscrire, de s’engager à payer [quelque chose]. 2, record 7, French, - campagne%20de%20souscription
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Servicios sociales y trabajo social
Record 7, Main entry term, Spanish
- campaña de financiamiento
1, record 7, Spanish, campa%C3%B1a%20de%20financiamiento
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- recaudación de fondos 2, record 7, Spanish, recaudaci%C3%B3n%20de%20fondos
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2024-11-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Record 8, Main entry term, English
- intimate partner
1, record 8, English, intimate%20partner
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Refers to any type of partner in the context of an intimate relationship. 2, record 8, English, - intimate%20partner
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Record 8, Main entry term, French
- partenaire intime
1, record 8, French, partenaire%20intime
correct, masculine and feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Désigne tout type de partenaire dans le contexte d’une relation intime. 2, record 8, French, - partenaire%20intime
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
partenaire intime : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 8, French, - partenaire%20intime
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2024-10-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Biochemistry
- Plant and Crop Production
Record 9, Main entry term, English
- C3 plant
1, record 9, English, C3%20plant
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
.. plant that produces a three-carbon compound (3-phosphoglyceric acid) through the Calvin-Benson cycle. 2, record 9, English, - C3%20plant
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In the source "The Sciences," the number 3 is not subscripted. 3, record 9, English, - C3%20plant
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
C3 plant. 4, record 9, English, - C3%20plant
Record 9, Key term(s)
- C plant
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Biochimie
- Cultures (Agriculture)
Record 9, Main entry term, French
- plante C3
1, record 9, French, plante%20C3
correct, see observation, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- plante de type C3 1, record 9, French, plante%20de%20type%20C3
correct, see observation, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Désigne un type de métabolisme. 2, record 9, French, - plante%20C3
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
plante C3; plante de type C3: Le chiffre 3 se place en indice. 3, record 9, French, - plante%20C3
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Bioquímica
- Producción vegetal
Record 9, Main entry term, Spanish
- planta C3
1, record 9, Spanish, planta%20C3
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El primer paso del ciclo de Calvin es la fijación de dióxido de carbono mediante la enzima RuBisCo, las plantas C3 reciben este nombre debido a que, durante la segunda etapa del ciclo, el primer compuesto formado es el acido fosfoglicérico (3-PGA) que esta formado por 3 carbonos. 1, record 9, Spanish, - planta%20C3
Record 10 - internal organization data 2023-10-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Record 10, Main entry term, English
- brane
1, record 10, English, brane
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In theoretical physics, a brane ... is an object which can have any number of allowed dimensions. Branes are most popular for their presence in string theory, where it is a fundamental object, along with the string. 2, record 10, English, - brane
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
brane: While the designation comes from the term "membrane", the latter refers to a specific kind of brane (p-brane) and must not be used as a synonym for "brane." 3, record 10, English, - brane
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Record 10, Main entry term, French
- brane
1, record 10, French, brane
correct, see observation, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] la théorie des cordes prédit l’existence d’objets étendus, appelés branes [...] dont le nombre de dimensions peut être de 0 (comme les particules), 1 (comme les cordes élémentaires), ou tout autre nombre jusqu’au nombre de dimensions spatiales lui-même. 1, record 10, French, - brane
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
brane : Bien que la désignation «brane» découle du terme «membrane», ce dernier désigne un type de précis de brane(p-brane) et ne constitue donc pas un synonyme de «brane». 2, record 10, French, - brane
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2023-05-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Collaboration with the FAO
Record 11, Main entry term, English
- unit of certification
1, record 11, English, unit%20of%20certification
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The "unit of certification" is the fishery for which ecolabelling certification is called for. The certification could encompass: the whole fishery, where a fishery refers to the activity of one particular gear-type or method leading to the harvest of one or more species; a sub-component of a fishery, for example a national fleet fishing a shared stock; or several fisheries operating on the same resources. 2, record 11, English, - unit%20of%20certification
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Collaboration avec la FAO
Record 11, Main entry term, French
- unité de certification
1, record 11, French, unit%C3%A9%20de%20certification
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'«unité de certification» est la pêche pour laquelle la certification est demandée. La certification peut porter sur : la pêche toute entière, lorsque ce terme désigne l'activité menée à l'aide d’un type d’engin ou d’une méthode particuliers conduisant à la capture d’une ou de plusieurs espèces, un élément d’une pêche, par exemple une flottille nationale pêchant dans un stock partagé; ou plusieurs pêches exploitant les mêmes ressources. 2, record 11, French, - unit%C3%A9%20de%20certification
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2023-03-22
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 12, Main entry term, English
- pull-up
1, record 12, English, pull%2Dup
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: grasp a high fixed bar with an overhand grip (palms facing away from the body), hands slightly more than a shoulder-width apart. Using only the strength of your arms, raise your body until your chin reaches above the bar, then slowly return to the starting position. 2, record 12, English, - pull%2Dup
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the latissimi dorsi, the biceps and, to a lesser extent, the trapezii. 2, record 12, English, - pull%2Dup
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Some of the sources consulted make a distinction between this exercise and the chin-up based on the type of grip used: the pull-up is performed with an overhand grip (palms facing away from the body), while the chin-up is done with an underhand grip (palms facing towards the body). 2, record 12, English, - pull%2Dup
Record 12, Key term(s)
- pull up
- pullup
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 12, Main entry term, French
- traction à la barre fixe
1, record 12, French, traction%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe
correct, see observation, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- traction à la barre fixe, mains en pronation 2, record 12, French, traction%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe%2C%20mains%20en%20pronation
correct, feminine noun
- traction à la barre fixe en pronation 3, record 12, French, traction%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe%20en%20pronation
feminine noun
- traction, mains en pronation 4, record 12, French, traction%2C%20mains%20en%20pronation
feminine noun
- élévation à la barre fixe 5, record 12, French, %C3%A9l%C3%A9vation%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe
feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : agrippez une barre fixe avec une prise en pronation (les paumes vers l’avant), les mains légèrement plus écartées que la largeur des épaules. Par la seule force de vos bras, soulevez votre corps jusqu’à ce que votre menton dépasse la barre, puis revenez lentement à la position de départ. 6, record 12, French, - traction%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Généralement, en français on parle simplement d’une «traction à la barre fixe», sans préciser le type de prise utilisée(mains en pronation ou en supination). En anglais, toutefois, le terme «pull-up» désigne la traction à la barre fixe lorsqu'elle est effectuée avec les mains en pronation(paumes vers l'avant). 6, record 12, French, - traction%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice sollicite les grands dorsaux, les biceps et, dans une moindre mesure, les trapèzes. 6, record 12, French, - traction%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2023-03-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 13, Main entry term, English
- chin-up
1, record 13, English, chin%2Dup
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: grasp a high fixed bar with an underhand grip (palms facing towards the body), hands slightly more than a shoulder-width apart. Using only the strength of your arms, raise your body until your chin reaches above the bar, then slowly return to the starting position. 2, record 13, English, - chin%2Dup
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the latissimi dorsi, the biceps and, to a lesser extent, the trapezii. 2, record 13, English, - chin%2Dup
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Some of the sources consulted make a distinction between this exercise and the pull-up based on the type of grip used: the chin-up is performed with an underhand grip (palms facing towards the body); the pull-up is done with an overhand grip (palms facing away from the body). 2, record 13, English, - chin%2Dup
Record 13, Key term(s)
- chin up
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 13, Main entry term, French
- traction à la barre fixe
1, record 13, French, traction%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe
correct, see observation, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- traction à la barre fixe, mains en supination 2, record 13, French, traction%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe%2C%20mains%20en%20supination
correct, feminine noun
- élévation à la barre fixe 3, record 13, French, %C3%A9l%C3%A9vation%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : agrippez une barre fixe avec une prise en supination (les paumes vers le corps), les mains légèrement plus écartées que la largeur des épaules. Par la seule force de vos bras, soulevez votre corps jusqu’à ce que votre menton dépasse la barre, puis revenez lentement à la position de départ. 4, record 13, French, - traction%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Généralement, en français on parle simplement d’une «traction à la barre fixe», sans préciser le type de prise utilisée(mains en pronation ou en supination). En anglais, toutefois, le terme «chin-up» désigne la traction à la barre fixe lorsqu'elle est effectuée avec les mains en supination(paumes vers le corps). 4, record 13, French, - traction%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice sollicite les grands dorsaux, les biceps et, dans une moindre mesure, les trapèzes. 4, record 13, French, - traction%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2022-10-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Record 14, Main entry term, English
- bait
1, record 14, English, bait
correct, noun, generic
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A lure, especially food, used to entice animals as prey. 2, record 14, English, - bait
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Bait means: corn, wheat, oats or other grains, pulse or any other feed ... that may attract migratory game birds. 3, record 14, English, - bait
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "appât" designates a food lure. 2, record 14, English, - bait
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Record 14, Main entry term, French
- appât
1, record 14, French, app%C3%A2t
correct, masculine noun, specific
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pâture qui sert à attirer des animaux pour les prendre. 2, record 14, French, - app%C3%A2t
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un appât désigne du maïs, du blé, de l’avoine, une légumineuse […] ou tout autre aliment susceptible d’attirer les oiseaux migrateurs considérés comme gibier. 3, record 14, French, - app%C3%A2t
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «bait» désigne surtout une nourriture, mais peut également désigner un autre type d’attractant. 4, record 14, French, - app%C3%A2t
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Record 14, Main entry term, Spanish
- cebo
1, record 14, Spanish, cebo
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Comida atractiva para capturar o destruir animales. 2, record 14, Spanish, - cebo
Record 15 - internal organization data 2022-10-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Mathematics
Record 15, Main entry term, English
- abacus
1, record 15, English, abacus
correct, generic
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A manual computing device consisting of a frame holding parallel rods strung with movable counters. 2, record 15, English, - abacus
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In French, a distinction is made between "boulier" and "abaque," the latter using not only beads but also tokens, stones, etc. 3, record 15, English, - abacus
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
abacuses; abaci: plural forms. 3, record 15, English, - abacus
Record 15, Key term(s)
- abacuses
- abaci
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 15, Main entry term, French
- boulier
1, record 15, French, boulier
correct, masculine noun, specific
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- boulier-compteur 2, record 15, French, boulier%2Dcompteur
correct, masculine noun, specific
- boulier compteur 3, record 15, French, boulier%20compteur
correct, masculine noun, specific
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dispositif formé de tiges sur lesquelles coulissent des boules et qui sert à effectuer des calculs arithmétiques. 4, record 15, French, - boulier
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «abacus» désigne n’ importe quel type d’abaque qui peut utiliser d’autres objets que des boules pour effectuer les calculs(jetons, cailloux, etc). 5, record 15, French, - boulier
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2022-02-21
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 16, Main entry term, English
- capture fishery
1, record 16, English, capture%20fishery
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Capture fishery refers to all kinds of harvesting of naturally occurring living resources in both marine and freshwater environments. 2, record 16, English, - capture%20fishery
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
capture fishery: designation usually used in the plural. 3, record 16, English, - capture%20fishery
Record 16, Key term(s)
- capture fisheries
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 16, Main entry term, French
- pêche de capture
1, record 16, French, p%C3%AAche%20de%20capture
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La pêche de capture désigne tout type de prélèvement de ressources vivantes présentes naturellement tant [en milieu marin] qu'[en] eau douce. 2, record 16, French, - p%C3%AAche%20de%20capture
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2021-08-13
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Record 17, Main entry term, English
- cattle manure
1, record 17, English, cattle%20manure
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Cattle manure is a valuable source of key nutrients including nitrogen (N), phosphorus (P), potassium (K), sulphur (S), magnesium (Mg), and calcium (Ca), as well as certain micronutrients. 2, record 17, English, - cattle%20manure
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
manure: Material that fertilizes land; especially: refuse of stables and barnyards consisting of mammal and bird excreta with or without litter. 3, record 17, English, - cattle%20manure
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
Record 17, Main entry term, French
- fumier de bovins
1, record 17, French, fumier%20de%20bovins
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
fumier : Mélange plus ou moins fermenté de litières et de déjections animales, utilisé comme amendement et comme engrais organiques. 2, record 17, French, - fumier%20de%20bovins
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le terme spécifique «bouse(de vache) »(en anglais :«(cow) dung») est parfois utilisé comme synonyme, mais, contrairement au terme «fumier», il ne désigne pas nécessairement un type d’engrais. 3, record 17, French, - fumier%20de%20bovins
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - external organization data 2021-04-28
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Titles of Monographs
- Nuclear Plant Safety
Record 18, Main entry term, English
- Type I Inspection Procedure
1, record 18, English, Type%20I%20Inspection%20Procedure
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A "Type I inspection" means all verification activities related to on-site audits and evaluations of a licensee’s programs, processes and practices. 2, record 18, English, - Type%20I%20Inspection%20Procedure
Record 18, Key term(s)
- Type 1 Inspection Procedure
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Titres de monographies
- Sûreté des centrales nucléaires
Record 18, Main entry term, French
- Procédure d'inspection de type I
1, record 18, French, Proc%C3%A9dure%20d%27inspection%20de%20type%20I
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'expression «inspection de type I» désigne toutes les activités de vérification sur place liées aux vérifications et évaluations des programmes, procédés et pratiques d’un titulaire de permis. 2, record 18, French, - Proc%C3%A9dure%20d%27inspection%20de%20type%20I
Record 18, Key term(s)
- Procédure d'inspection de type 1
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2021-01-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Aquaculture
- Fish
Record 19, Main entry term, English
- seed
1, record 19, English, seed
correct, verb, generic
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
To provide a culture medium, either natural or artificial, with seed [i.e. young stages of aquatic animals or alga used for stocking farms or to start the production cycle]. 1, record 19, English, - seed
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "aleviner" refers to fry. 2, record 19, English, - seed
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Aquaculture
- Poissons
Record 19, Main entry term, French
- aleviner
1, record 19, French, aleviner
correct, specific
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Action de peupler un milieu de culture naturel ou artificiel avec des alevins […] 1, record 19, French, - aleviner
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «seed» désigne n’ importe quel type de semence. 2, record 19, French, - aleviner
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Peces
Record 19, Main entry term, Spanish
- sembrar alevines
1, record 19, Spanish, sembrar%20alevines
correct
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El pre-engorde I [consiste en] sembrar alevines revertidos de 10 g de peso en un total de 3 hectáreas, a densidad de 140 000 ej/ha, para alcanzar 100 g de peso en 90 días [...]. 1, record 19, Spanish, - sembrar%20alevines
Record 20 - internal organization data 2020-02-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Record 20, Main entry term, English
- bed bolt
1, record 20, English, bed%20bolt
correct, generic
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Bed bolts hold the posts and rails of pencil post and other poster beds together. 2, record 20, English, - bed%20bolt
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Record 20, Main entry term, French
- boulon à écrou transversal
1, record 20, French, boulon%20%C3%A0%20%C3%A9crou%20transversal
correct, masculine noun, specific
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En français, le concept désigné par le terme «boulon à écrou transversal» est plus spécifique que celui désigné par le terme anglais «bed bolt», étant donné qu'en français le terme met l'accent sur le type d’écrou utilisé. 2, record 20, French, - boulon%20%C3%A0%20%C3%A9crou%20transversal
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2019-08-01
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Types of Concrete
Record 21, Main entry term, English
- terrazzo
1, record 21, English, terrazzo
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- terrazzo concrete 2, record 21, English, terrazzo%20concrete
correct
- granolithic concrete 3, record 21, English, granolithic%20concrete
correct
- granolith 4, record 21, English, granolith
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A marble-aggregate concrete that is cast-in-place or precast and ground smooth for decorative surfacing purposes on floors and walls. 5, record 21, English, - terrazzo
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "Venetian mosaic," which denotes a different application process where the marble aggregates are mixed into the concrete prior to being cast. 6, record 21, English, - terrazzo
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sortes de béton
Record 21, Main entry term, French
- terrazzo
1, record 21, French, terrazzo
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Enduit réalisé avec un mortier composé de granulats de marbre et d’un liant, souvent coloré […] 2, record 21, French, - terrazzo
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dans le terrazzo, les granulats sont semés en surface une fois [que la couche est] coulée au sol. 3, record 21, French, - terrazzo
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Après l’enduction et le premier durcissement, la partie supérieure de l’enduit est éliminée par ponçage et polissage, afin de couper l’agrégat pour le rendre apparent. 4, record 21, French, - terrazzo
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «granito», qui désigne un autre type d’application où les granulats sont mélangés dans le béton avant qu'il soit coulé. 4, record 21, French, - terrazzo
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
Record 21, Main entry term, Spanish
- terrazo
1, record 21, Spanish, terrazo
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2019-08-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
Record 22, Main entry term, English
- terrazzo
1, record 22, English, terrazzo
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- Venetian mosaic 2, record 22, English, Venetian%20mosaic
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Concrete whose skeleton is constituted by marble or comblanchian aggregates or any other hard stone likely to be polished. 3, record 22, English, - terrazzo
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "granolithic concrete," which denotes a different application process where the marble aggregates are placed into the concrete after it has been cast. 4, record 22, English, - terrazzo
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
Record 22, Main entry term, French
- granito
1, record 22, French, granito
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Béton constitué d’un liant (ciment coloré ou résine époxy) et de grains de marbre, dont le parement est poli. 2, record 22, French, - granito
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme français «terrazzo», qui désigne un autre type d’application où les grains sont placés dans le béton après avoir été coulé. 3, record 22, French, - granito
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
- Enlosado y revestimiento de pisos (Elementos de edificios)
Record 22, Main entry term, Spanish
- terrazo
1, record 22, Spanish, terrazo
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2019-07-11
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Archaeology
- Indigenous Arts and Culture
- Museums and Heritage
Record 23, Main entry term, English
- wound pin
1, record 23, English, wound%20pin
correct, specific
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Wound pins and wound plugs. [The author] found out that such pins were used by Eskimos to pin together the edges of wounds on killed seals and other large animals to preserve the blood of the animal ... 2, record 23, English, - wound%20pin
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In French, "bouche-plaie" is a more general term that designates any object that can be used to close the wound of an animal. 3, record 23, English, - wound%20pin
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Archéologie
- Arts et culture autochtones
- Muséologie et patrimoine
Record 23, Main entry term, French
- bouche-plaie
1, record 23, French, bouche%2Dplaie
correct, feminine noun, generic
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’un chasseur réussissait à harponner un phoque, les autres chasseurs se rassemblaient autour de lui pour se partager le foie et un peu de la graisse, qui sont mangés sur place. L’incision pratiquée dans le ventre était alors refermée à l’aide d’un bouche-plaie pour éviter que le sang ne s’évide pendant le transport de la prise jusqu’au camp. 2, record 23, French, - bouche%2Dplaie
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En français, le concept désigné par le terme «bouche-plaie» est plus général que celui désigné par le terme anglais «wound plug», étant donné qu'en français le terme est le même, quel que soit le type d’objet employé pour refermer la plaie d’un gibier. 3, record 23, French, - bouche%2Dplaie
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2018-05-17
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Mass Transit
Record 24, Main entry term, English
- microtransit
1, record 24, English, microtransit
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[A family of] IT-enabled [and usually] private multi-passenger transportation services ... that serve passengers using dynamically generated routes, and may expect passengers to make their way to and from common pick-up or drop-off points. 2, record 24, English, - microtransit
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Vehicles can range from large SUVs [sport utility vehicles] to vans to shuttle buses. Because they provide transit-like service but on a smaller, more flexible scale, these ... services have been referred to as "microtransit." 2, record 24, English, - microtransit
Record 24, Key term(s)
- micro-transit
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Transports en commun
Record 24, Main entry term, French
- transport microcollectif
1, record 24, French, transport%20microcollectif
see observation, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
transport microcollectif : Ce terme, surtout employé en France, désigne un type de service de transport collectif adapté à la demande techniquement semblable aux services désignés par le terme «microtransit» en anglais. Toutefois, alors que le «microtransit» est défini en anglais comme étant un service généralement offert par le secteur privé en complément du transport en commun, le «transport microcollectif» est le plus souvent décrit en français comme étant une mesure sociale mise en œuvre par des organismes communautaires dans un contexte d’aide à l'emploi. Le terme «transport microcollectif» semble néanmoins convenir comme équivalent français du terme anglais «microtransit». 2, record 24, French, - transport%20microcollectif
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2018-04-12
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Environmental Economics
- The Skin
Record 25, Main entry term, English
- non-melanoma skin cancer
1, record 25, English, non%2Dmelanoma%20skin%20cancer
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Caused by increased surface UV-B radiation. 1, record 25, English, - non%2Dmelanoma%20skin%20cancer
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Appareil cutané
Record 25, Main entry term, French
- cancer de la peau avec mélanome bénin
1, record 25, French, cancer%20de%20la%20peau%20avec%20m%C3%A9lanome%20b%C3%A9nin
correct, see observation, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- cancer de la peau sans présence de mélanome 2, record 25, French, cancer%20de%20la%20peau%20sans%20pr%C3%A9sence%20de%20m%C3%A9lanome
see observation, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'expression sans mélanome est malheureuse. Comment peut-il y avoir cancer sans mélanome? Mélanome est pris ici dans le sens nord américain(il y a mélanome mais il est bénin et non malin) ;en français international on précise généralement le type de mélanome, bénin ou malin; en Amérique du Nord par contre, le terme «mélanome» employé sans déterminant laisse entendre qu'il s’agit d’un mélanome malin. La vedette ici désigne un cancer dont le mélanome n’ est pas malin. L'anglais utilise souvent des expressions comme «non melanoma» ou «non malignant» pour préciser qu'il s’agit d’un simple nævus ou mélanome bénin. 1, record 25, French, - cancer%20de%20la%20peau%20avec%20m%C3%A9lanome%20b%C3%A9nin
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Piel
Record 25, Main entry term, Spanish
- cáncer de piel no melanoma
1, record 25, Spanish, c%C3%A1ncer%20de%20piel%20no%20melanoma
masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Cáncer de piel sin presencia de melanoma. 1, record 25, Spanish, - c%C3%A1ncer%20de%20piel%20no%20melanoma
Record 26 - internal organization data 2017-11-03
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Pleasure Boating and Yachting
Record 26, Main entry term, English
- auxiliary sailing cruiser 1, record 26, English, auxiliary%20sailing%20cruiser
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
Record 26, Main entry term, French
- bateau de croisière à moteur auxiliaire
1, record 26, French, bateau%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20moteur%20auxiliaire
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Désigne tous les genres de yachts à voiles. Ce type de cruiser est avant tout un voilier cent pour cent qui n’ utilise son moteur qu'à titre d’auxiliaire pour certaines manœuvres. 2, record 26, French, - bateau%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20moteur%20auxiliaire
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2017-06-10
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Lubrication Technology
- Black Products (Petroleum)
Record 27, Main entry term, English
- oiler
1, record 27, English, oiler
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- oil-can 2, record 27, English, oil%2Dcan
correct
- oilcan 3, record 27, English, oilcan
correct
- oil can 4, record 27, English, oil%20can
correct
- hand oiler 5, record 27, English, hand%20oiler
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Any contrivance for oiling machinery, etc. 2, record 27, English, - oiler
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Usually a small can with a long narrow nozzle through which to apply the oil. 2, record 27, English, - oiler
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
oil can: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, record 27, English, - oiler
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Tribologie
- Produits noirs (Pétrole)
Record 27, Main entry term, French
- graisseur
1, record 27, French, graisseur
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- burette 2, record 27, French, burette
correct, feminine noun, officially approved
- burette de mécanicien 3, record 27, French, burette%20de%20m%C3%A9canicien
correct, feminine noun
- burette à projection d'huile 4, record 27, French, burette%20%C3%A0%20projection%20d%27huile
feminine noun
- burette de graissage 5, record 27, French, burette%20de%20graissage
proposal, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dispositif, appareil servant au graissage. 6, record 27, French, - graisseur
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Graisseur de roues de wagon. Graisseur d’automobile. 6, record 27, French, - graisseur
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
burette : Ce terme est à la fois un générique et un spécifique; il désigne un petit flacon à goulot, un récipient à tubulure servant à verser un liquide(pas nécessairement de l'huile). Par contre, dans le domaine de la mécanique, il se rapporte à un type précis de graisseur et est défini comme suit dans le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse :«Petit récipient métallique muni d’un long tube effilé, et dont on se sert pour verser l'huile de graissage dans les organes des machines. 5, record 27, French, - graisseur
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
burette : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 27, French, - graisseur
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Mecánica)
- Técnica de lubricación
- Productos negros (Petróleo)
Record 27, Main entry term, Spanish
- engrasador
1, record 27, Spanish, engrasador
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los dispositivos que se usan para lubricar los órganos mecánicos. 1, record 27, Spanish, - engrasador
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Engrasador de carriles. 1, record 27, Spanish, - engrasador
Record 28 - internal organization data 2017-05-12
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Petrography
Record 28, Main entry term, English
- phyllite
1, record 28, English, phyllite
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A green, gray, or red metamorphic rock, similar to slate but often having a wavy surface and a distinctive luster imparted by the presence of mica. 2, record 28, English, - phyllite
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Phyllite has a marked tendency to split into sheets or slabs; it may have a sheen on its surfaces due to tiny plates of micas. Its grain size is larger than that of slate but smaller than that of schist. 3, record 28, English, - phyllite
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
phyllite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, record 28, English, - phyllite
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Pétrographie
Record 28, Main entry term, French
- phyllade
1, record 28, French, phyllade
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Schiste dur et luisant, généralement quartzeux, où la recristallisation de l’argile en phyllites très fines le long des joints de la roche lui donne un aspect soyeux. 2, record 28, French, - phyllade
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le phyllade est une roche métamorphique [...] Proche de l’ardoise elle est caractérisée par une structure stratifiée et peut se débiter en feuillets. 3, record 28, French, - phyllade
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Les phyllades se rapprochent beaucoup des ardoises dont elles se distinguent à l’œil nu par leur aspect plus lustré et plus brillant (schistes satinés). 4, record 28, French, - phyllade
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le terme «phyllite»(en anglais) est un exemple d’un faux ami particulièrement traître, car il désigne un type de roche correspondant au terme «phyllade» en français, alors que «phyllite» en français indique un minéral appartenant aux phyllosilicates. 5, record 28, French, - phyllade
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
phyllade : nom utilisé au féminin par quelques auteurs, mais nom masculin d’après les principaux dictionnaires dont le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse (LAROG), le Dictionnaire polytechnique, de Mohamed-O. Bouna-Aly (BESEN) et le Dictionnaire des sciences et techniques du pétrole (MOPET). 6, record 28, French, - phyllade
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
phyllade : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, record 28, French, - phyllade
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Record 28, Main entry term, Spanish
- filita
1, record 28, Spanish, filita
feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2017-05-03
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Mechanical Transmission Systems
Record 29, Main entry term, English
- roller chain
1, record 29, English, roller%20chain
correct, see observation, generic
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A transmission chain in which each link is made of side bars linked by transverse pins on which rollers are placed. 2, record 29, English, - roller%20chain
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "chaîne à galets" refers only to chains with rollers larger than their side bars, whereas in English, the term "roller chain" refers to both chains with rollers smaller than their side bars and chains with rollers larger than their side bars. 2, record 29, English, - roller%20chain
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Transmissions mécaniques
Record 29, Main entry term, French
- chaîne à galets
1, record 29, French, cha%C3%AEne%20%C3%A0%20galets
correct, see observation, feminine noun, specific, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de transmission dont les chaînons sont faits de plaques latérales reliées par des axes sur lesquels sont montés des galets dont le diamètre est supérieur à la hauteur des plaques. 2, record 29, French, - cha%C3%AEne%20%C3%A0%20galets
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En français, on utilise le terme «chaîne à galets» lorsque le diamètre des pièces cylindriques montées sur les axes des chaînons est supérieur à la hauteur des plaques latérales, alors qu'en anglais, le terme «roller chain» désigne à la fois les chaînes de ce type et les chaînes dont le diamètre des pièces cylindriques est inférieur à la hauteur des plaques latérales. 2, record 29, French, - cha%C3%AEne%20%C3%A0%20galets
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
chaîne à galets : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 29, French, - cha%C3%AEne%20%C3%A0%20galets
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2017-03-31
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Record 30, Main entry term, English
- GAPP architecture
1, record 30, English, GAPP%20architecture
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- Geometric Arithmetic Parallel Processor Architecture 1, record 30, English, Geometric%20Arithmetic%20Parallel%20Processor%20Architecture
correct
- systolic architecture 2, record 30, English, systolic%20architecture
proposal
- synchronous SIMD architecture 2, record 30, English, synchronous%20SIMD%20architecture
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A synchronous SIMD architecture. Variable length data enter each processor only once and go through until the end of the processing. 2, record 30, English, - GAPP%20architecture
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Record 30, Main entry term, French
- architecture SIMD synchrone
1, record 30, French, architecture%20SIMD%20synchrone
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- grille systolique 1, record 30, French, grille%20systolique
correct, feminine noun
- architecture systolique 2, record 30, French, architecture%20systolique
correct, feminine noun
- architecture parallèle systolique 1, record 30, French, architecture%20parall%C3%A8le%20systolique
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Concept proposé en 1979 par H.T. Kung et C. Leiserson (Carnegie Mellon University) : construire un ordinateur au moyen d’un grand nombre de processeurs standards mais connectés entre eux à l’image du cœur humain. 3, record 30, French, - architecture%20SIMD%20synchrone
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le concept d’architecture systolique. Le nom vient de l'analogie entre le fonctionnement de ce type de machine et celui du cœur : la systole désigne le stade de la contraction du cœur. Une machine systolique est une sorte de réseau de processeurs au travers duquel circulent des données. Celles-ci sont injectées dans le réseau par un calculateur appelé «hôte». Les processeurs du réseau fonctionnent de façon synchrone, par battements : au cours d’un battement, chaque processeur reçoit des données, qu'il traite et transmet à ses plus proches voisins(principe appliqué au traitement de la parole). 4, record 30, French, - architecture%20SIMD%20synchrone
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
L’architecture systolique est au total le résultat d’un mariage heureux entre l’organisation SIMD dont elle conserve la régularité et le caractère synchrone, et l’architecture pipeline. Son principal intérêt est de permettre le traitement «au vol» des données, ce que ne fait pas de manière naturelle une architecture SIMD. 4, record 30, French, - architecture%20SIMD%20synchrone
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2017-03-23
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
Record 31, Main entry term, English
- flight training device
1, record 31, English, flight%20training%20device
correct
Record 31, Abbreviations, English
- FTD 2, record 31, English, FTD
correct
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A flight training device is a cockpit replica with operative switches, gauges, dials, etc., and is mainly used for cockpit procedures training. 3, record 31, English, - flight%20training%20device
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
Record 31, Main entry term, French
- dispositif d'entraînement au vol
1, record 31, French, dispositif%20d%27entra%C3%AEnement%20au%20vol
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
- DEV 2, record 31, French, DEV
correct, masculine noun
Record 31, Synonyms, French
- système d'entraînement au vol 3, record 31, French, syst%C3%A8me%20d%27entra%C3%AEnement%20au%20vol
correct, masculine noun
- entraîneur de vol 4, record 31, French, entra%C3%AEneur%20de%20vol
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le «système d’entraînement au vol(flight training device – FTD) »désigne une réplique grandeur nature des instruments, des équipements, des panneaux et des commandes d’un type d’aéronef dans un poste de pilotage ouvert ou un poste de pilotage d’aéronef fermé, comprenant l'ensemble des équipements et des programmes informatiques nécessaires à la représentation de l'aéronef au sol et en vol dans la limite des systèmes installés dans le système d’entraînement. Il ne nécessite pas de système de mouvement reproduisant les forces ou le système de visualisation […] 5, record 31, French, - dispositif%20d%27entra%C3%AEnement%20au%20vol
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2017-01-13
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Record 32, Main entry term, English
- perforated stamp
1, record 32, English, perforated%20stamp
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- indented postage stamp 2, record 32, English, indented%20postage%20stamp
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A postage stamp perforated with the distinctive marks of the individual or firm using it. 2, record 32, English, - perforated%20stamp
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
When small portions of paper are removed it [the stamp] is termed perforated. 3, record 32, English, - perforated%20stamp
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
When an interior row is missed there will be two vertical rows imperforate between, the left row stamps will be perforated horizontally, and the right row will be perforated only at the right side. [CABST, 1979, p. 387.] 4, record 32, English, - perforated%20stamp
Record 32, Key term(s)
- perforated postage stamp
- indented stamp
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Record 32, Main entry term, French
- timbre dentelé
1, record 32, French, timbre%20dentel%C3%A9
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- timbre perforé 2, record 32, French, timbre%20perfor%C3%A9
correct, masculine noun
- timbre-poste dentelé 3, record 32, French, timbre%2Dposte%20dentel%C3%A9
correct, masculine noun
- timbre-poste perforé 3, record 32, French, timbre%2Dposte%20perfor%C3%A9
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
perforé, percé, piquage :désigne les trous effectués dans la marge des timbres pour en faciliter la séparation. C'est l'opération de perforation qui transforme le timbre non dentelé en timbre dentelé. En général les trous effectués sont ronds. Sur les timbres, au type Napoléon III non dentelé, divers perçages ont été réalisés avant l'apparition du premier timbre dentelé(percé en ligne, en scie, en arc, etc.). 4, record 32, French, - timbre%20dentel%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
dentelé, dentelure, perforation : c’est la perforation des bords du timbre dont le but est de faciliter la séparation des timbres. On raconte qu’un employé des chemins de fer Irlandais eut le premier l’idée de denteler les timbres, après avoir vu à l’œuvre une perforatrice de ticket. [...] Un timbre dentelé est caractérisé par le nombre de dents sur deux centimètres. Exemple : dentelé 13 ou dentelé 13[astérisque]14. Un petit instrument appelé odontomètre permet de mesurer le nombre de dents. Dans leur grande majorité les timbres classiques de France sont dentelés 14[astérisque]13½. 4, record 32, French, - timbre%20dentel%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 3 CONT
L’ensemble des dents constitue la dentelure et les timbres sont dits dentelés. 5, record 32, French, - timbre%20dentel%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Un timbre dentelé doit posséder «toutes ses dents». Une dent courte ou absente peut diminuer sensiblement la valeur du timbre. 4, record 32, French, - timbre%20dentel%C3%A9
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2016-11-25
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Statistical Surveys
- Educational Institutions
Record 33, Main entry term, English
- Pre-primary education
1, record 33, English, Pre%2Dprimary%20education
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- ISCED 02 1, record 33, English, ISCED%2002
correct
- Level 0 2, record 33, English, Level%200
former designation, correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[An education level from the International Standard Classification of Education (ISCED) that designes] the initial stage of organized instruction. 2, record 33, English, - Pre%2Dprimary%20education
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The minimum entry age is 3 years old. 3, record 33, English, - Pre%2Dprimary%20education
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
[This level] is designed primarily to introduce very young children to a school-type environment, i.e. to provide a bridge between the home and a school-based atmosphere. 2, record 33, English, - Pre%2Dprimary%20education
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
ISCED 02; Pre-primary education: a classification level from the 2011 International Standard Classification of Education. 3, record 33, English, - Pre%2Dprimary%20education
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
Level 0: a classification level from the 1997 International Standard Classification of Education. 3, record 33, English, - Pre%2Dprimary%20education
Record 33, Key term(s)
- Preprimary education
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de normes
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Établissements d'enseignement
Record 33, Main entry term, French
- Enseignement préprimaire
1, record 33, French, Enseignement%20pr%C3%A9primaire
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- CITE 02 1, record 33, French, CITE%2002
correct, feminine noun
- Éducation préprimaire 2, record 33, French, %C3%89ducation%20pr%C3%A9primaire
former designation, correct, masculine noun
- Niveau 0 2, record 33, French, Niveau%200
former designation, correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[Niveau scolaire selon la Classification Internationale Type de l'Éducation(CITE) qui désigne la] première étape de l'instruction organisée. 2, record 33, French, - Enseignement%20pr%C3%A9primaire
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Trois ans est l’âge minimum d’accès. 3, record 33, French, - Enseignement%20pr%C3%A9primaire
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
[Ce niveau vise] essentiellement à préparer les très jeunes enfants à un environnement scolaire, c’est-à-dire à ménager une transition entre la maison et l’école. 2, record 33, French, - Enseignement%20pr%C3%A9primaire
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
CITE 02; Enseignement préprimaire : niveau de classification selon la Classification Internationale Type de l’Éducation de 2011. 3, record 33, French, - Enseignement%20pr%C3%A9primaire
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
Éducation préprimaire; Niveau 0 : niveau de classification selon la Classification Internationale Type de l’Éducation de 1997. 3, record 33, French, - Enseignement%20pr%C3%A9primaire
Record 33, Key term(s)
- Enseignement pré-primaire
- Éducation pré-primaire
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2016-09-01
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Roofs (Building Elements)
Record 34, Main entry term, English
- penthouse
1, record 34, English, penthouse
correct, noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- penthouse apartment 2, record 34, English, penthouse%20apartment
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
penthouse: A separate flat, apartment, etc., situated on the roof of a tall building. 2, record 34, English, - penthouse
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
They live in lovely sort of flats called penthouses on the top of skyscrapers. 2, record 34, English, - penthouse
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
He developed a taste for lavish penthouse apartments. 2, record 34, English, - penthouse
Record number: 34, Textual support number: 3 CONT
Construction view of the eighteen-story and penthouse apartment building being erected ... at the south corner of Fifth avenue and 76th street. 2, record 34, English, - penthouse
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
"Penthouse" means not only a penthouse apartment, but any type of dwelling or room built on the roof of another building, including a hotel suite, and usually set back from the outerwalls. (Cf. sources BURAR, OXENG and RADIC). 3, record 34, English, - penthouse
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
"penthouse" also means a structure used to house equipment for elevator ventilation or conditioning; it also means an "apprentice". See those records in Termium. 3, record 34, English, - penthouse
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 34, Main entry term, French
- penthouse
1, record 34, French, penthouse
correct, see observation, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- appartement luxueux sur toit-terrasse 2, record 34, French, appartement%20luxueux%20sur%20toit%2Dterrasse
proposal, see observation, masculine noun
- appartement-terrasse 3, record 34, French, appartement%2Dterrasse
see observation, masculine noun
- appartement de terrasse 3, record 34, French, appartement%20de%20terrasse
see observation, masculine noun
- appartement à terrasse 1, record 34, French, appartement%20%C3%A0%20terrasse
avoid, see observation, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
penthouse : Appartement luxueux construit sur le toit-terrasse d’un immeuble élevé. 1, record 34, French, - penthouse
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Une décoratrice en vogue qui habitait un vaste penthouse, Fifth Avenue, au 16e étage d’un immeuble 1930. 1, record 34, French, - penthouse
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Magnifique penthouse très ensoleillé, dernier étage petit immeuble [...] Terrasse (de 150 mètres carrés) de plain-pied entourant l’appartement de 76 mètres carrés et plantée d’arbres et de fleurs. (L’Express) 1, record 34, French, - penthouse
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Selon la source REYAN, le mot «penthouse» désigne presque toujours une réalité étrangère, puisque la chose n’ est pas répandue dans l'architecture française [et] l'équivalent culturel serait le «duplex», l'«appartement à terrasse», etc. Nous croyons cependant que la réalité des «penthouses» s’est, au contraire, largement répandue, et que le terme «penthouse» est très bien ancré dans l'usage. De plus, sa charge émotive est très riche. Il rend très bien l'aspect prestigieux que revêt une construction de ce type, il a beaucoup plus de mordant. Peut-être conviendrait-il tout au plus de le mettre entre guillemets. Il est en effet toujours indiqué dans les sources comme un anglicisme(dans le Grand Robert notamment). 2, record 34, French, - penthouse
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Nous pensons que les termes «appartement-terrasse» et «appartement de terrasse» sont peut-être acceptables, si on considère qu’ils constituent l’ellipse pour «appartement construit sur un toit-terrasse». Par contre, nous pensons que «appartement à terrasse» (suggéré par la source REYAN), n’est pas recommandable. Parce que ce terme ne sous-entend pas que l’appartement est situé sur une toiture-terrasse, mais qu’il comporte une terrasse (autre sens de «terrasse»). Or, il se trouve que ce n’est pas toujours le cas. Les «penthouses» ne sont pas toujours entourés d’une terrasse. Quant à «duplex», que suggère encore la source REYAN, il s’agit d’autre chose. En France, ce terme signifie «appartement sur deux étages» et, au Québec, «maison à deux logements». Voir les définitions du terme «terrasse» qui suivent. 2, record 34, French, - penthouse
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Il est intéressant de noter que «penthouse» est formé à partir de «pent» + «house» et que «pent» vient du français «pente». 2, record 34, French, - penthouse
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
terrasse : 1) Plate-forme en plein air d’un étage de maison en retrait sur l’étage inférieur. [p. ex. :] «Appartement au 5e étage avec terrasse.» 2) Par extension : Balcon en saillie de grandes dimensions. 3) Toiture plate, accessible, parfois aménagée, d’une maison. [p. ex. :] «Terrasse avec piscine. Toiture en terrasse», plate. 4, record 34, French, - penthouse
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2016-05-25
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 35, Main entry term, English
- hamburger poll 1, record 35, English, hamburger%20poll
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A marketing ploy used to sell consumer goods which are matched with political parties or candidates. 1, record 35, English, - hamburger%20poll
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Hamburger polls are clearly not statistical representations of opinion in general, and therefore, do not qualify as opinion surveys. 1, record 35, English, - hamburger%20poll
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 35, Main entry term, French
- sondage hamburger
1, record 35, French, sondage%20hamburger
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Cette expression désigne un truc de marketing parfois utilisé lors de campagnes électorales et au moyen duquel on vend des biens de consommation en les associant à des partis politiques ou à des candidats. Le nombre d’articles de chaque type ainsi vendus est ensuite présenté comme le reflet de l'opinion publique. 1, record 35, French, - sondage%20hamburger
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2016-03-08
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Hand Tools
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Record 36, Main entry term, English
- saber saw
1, record 36, English, saber%20saw
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- sabre saw 2, record 36, English, sabre%20saw
correct
- bayonet saw 3, record 36, English, bayonet%20saw
correct, less frequent
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A portable electric jigsaw. 1, record 36, English, - saber%20saw
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
A portable saw consisting of an electric motor, a straight saw blade with reciprocating mechanism, a handle, baseplate, and other essential parts. 4, record 36, English, - saber%20saw
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Jigsaw: a machine saw with a narrow vertically reciprocating blade for cutting curved and irregular lines or ornamental patterns in openwork. 1, record 36, English, - saber%20saw
Record 36, Key term(s)
- saber jig saw
- sabre jig saw
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Outillage à main
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Record 36, Main entry term, French
- scie sauteuse
1, record 36, French, scie%20sauteuse
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- sauteuse 2, record 36, French, sauteuse
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Cette expression scie sauteuse n’ est pas spéciale aux appareils destinés au travail de l'amateur. Elle désigne également un type de scie utilisé par les professionnels [...] la lame de la scie, qui a la forme d’une lame de couteau, est fixée par une de ses extrémités seulement et se déplace au moyen d’un engrenage et d’une came, dans un mouvement alternatif très rapide [...] Bien qu'une scie sauteuse soit particulièrement destinée à la découpe des trous en arc de cercle, on peut également l'utiliser pour des coupes droites. 1, record 36, French, - scie%20sauteuse
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2016-03-04
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Botany
- Forage Crops
Universal entry(ies) Record 37
Record 37, Main entry term, English
- Columbus grass
1, record 37, English, Columbus%20grass
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A grassy type of sorghum, presumably a hybrid of S. halepense. 1, record 37, English, - Columbus%20grass
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s) Record 37
Record 37, Main entry term, French
- sorgho Sorghum almum
1, record 37, French, sorgho%20Sorghum%20almum
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
sorgo : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, record 37, French, - sorgho%20Sorghum%20almum
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Type de sorgho herbacé pluriannuel; en français, se désigne aussi par l'appellation latine Sorghum almum. [En fait, il n’ existe aucun équivalent vulgarisé pour ce terme. ] 3, record 37, French, - sorgho%20Sorghum%20almum
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2016-02-11
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Record 38
Record 38, Main entry term, English
- sea pork
1, record 38, English, sea%20pork
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An ascidian (marine animal) of the family Polyclinidae, class Ascidiacea, Phylum Chordata. 2, record 38, English, - sea%20pork
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Record 38
Record 38, Main entry term, French
- polycline
1, record 38, French, polycline
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le terme "polycline" désigne plus particulièrement le type de la famille des Polyclinidés. 2, record 38, French, - polycline
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2015-04-08
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Construction Finishing
- Construction Tools
Record 39, Main entry term, English
- power float
1, record 39, English, power%20float
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- power trowel 1, record 39, English, power%20trowel
correct
- rotary float 2, record 39, English, rotary%20float
correct
- rotary trowel 2, record 39, English, rotary%20trowel
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The terms power float and power trowel are interchangeable and there are two basic types, one a revolving steel disc and [the] other revolving blades. 1, record 39, English, - power%20float
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Finitions (Construction)
- Outils (Construction)
Record 39, Main entry term, French
- talocheuse-lisseuse mécanique
1, record 39, French, talocheuse%2Dlisseuse%20m%C3%A9canique
correct
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- talocheuse-lisseuse 2, record 39, French, talocheuse%2Dlisseuse
correct
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Si pour de petites surfaces [la] finition [du sol en béton] peut être assurée manuellement par talochage et lissage à la truelle, il devient nécessaire, pour des superficies plus importantes, d’utiliser un appareil à moteur appelé généralement «talocheuse-lisseuse mécanique» [...] 1, record 39, French, - talocheuse%2Dlisseuse%20m%C3%A9canique
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
hélicoptère : traité comme synonyme de «talocheuse-lisseuse(mécanique) »dans les Cahiers techniques du moniteur(source CAHMO), n’ en désigne qu'un type. 3, record 39, French, - talocheuse%2Dlisseuse%20m%C3%A9canique
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2014-10-24
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 40, Main entry term, English
- domain name
1, record 40, English, domain%20name
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A single word or abbreviation that makes up part of a computer's unique name in a system of domain names used to identify individual ... computers [on a network]. 2, record 40, English, - domain%20name
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
There are various levels of domain names. 3, record 40, English, - domain%20name
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
A domain name may be composed of one or several parts. The domain name (if composed of one part only) or the rightmost part (if there are several parts) is a top-level domain name. 3, record 40, English, - domain%20name
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
Assign a domain name, register a domain name. 4, record 40, English, - domain%20name
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 40, Main entry term, French
- nom de domaine
1, record 40, French, nom%20de%20domaine
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Mot unique ou suite de mots ou d’abréviations qui permettent de reconnaître le nom d’un ordinateur [individuel relié à un réseau] dans une structure hiérarchisée. 2, record 40, French, - nom%20de%20domaine
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Il y a plusieurs niveaux de noms de domaine. 3, record 40, French, - nom%20de%20domaine
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Un nom de domaine peut comprendre une ou plusieurs parties. Un nom de domaine (s’il est composé d’une seule partie) ou la partie la plus à droite (s’il y a plusieurs parties) est un nom de domaine de premier niveau. 3, record 40, French, - nom%20de%20domaine
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
[Dans le cas d’un nom de domaine comportant deux parties, ] la première partie désigne le nom de l'entreprise ou de l'organisme, tandis que la deuxième partie correspond au sous-domaine servant à désigner soit un pays(par exemple, «ca» pour Canada, «fr» pour France), soit un type d’organisation(«com» pour commercial; «edu» pour éducationnel, etc.). 4, record 40, French, - nom%20de%20domaine
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
Attribuer un nom de domaine, enregistrer un nom de domaine. 5, record 40, French, - nom%20de%20domaine
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 40, Main entry term, Spanish
- nombre de dominio
1, record 40, Spanish, nombre%20de%20dominio
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2013-06-11
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 41, Main entry term, English
- tenant at will
1, record 41, English, tenant%20at%20will
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
One holding under a tenancy at will, which exists where the tenant (T) occupies L's land, with L's consent, on terms under which L or T may determine the tenancy at any time. (Curzon, 1979, p. 330). 1, record 41, English, - tenant%20at%20will
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
While tenancies at will are sometimes referred to as estates at will, ... a tenant at will has no certain or sure estate. ... (Williams & Rhodes, 5th ed., 1983, p. 1-1). 1, record 41, English, - tenant%20at%20will
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 41, Main entry term, French
- tenant à discrétion
1, record 41, French, tenant%20%C3%A0%20discr%C3%A9tion
correct, standardized
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme générique propre à la common law. 2, record 41, French, - tenant%20%C3%A0%20discr%C3%A9tion
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
tenant : Acception générique de même type que celle de tenancy(1º). Le français «tenant», générique, qui désigne en définitive le titulaire de certains droits sur un bien, est remplacé dans certains composés par «titulaire». 1, record 41, French, - tenant%20%C3%A0%20discr%C3%A9tion
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
tenant à discrétion : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 41, French, - tenant%20%C3%A0%20discr%C3%A9tion
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2013-06-10
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 42, Main entry term, English
- tenant
1, record 42, English, tenant
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[A]ny person having a tenancy. 1, record 42, English, - tenant
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The owner in fee is no less, in legal contemplation, a tenant, than the man who occupies under him, since the definition of tenant is one that holds or possesses lands, or tenements by any kind of title, either in fee, for life, years, or at will, and often includes a tenant at sufferance. (Cartwright, 1972, pp. 918-919). 1, record 42, English, - tenant
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
In its proper use, "tenant" connotes either estate or tenure. Every person who has an estate in land is a tenant; thus, a person who has an estate in fee simple is a tenant in fee simple, and a person who has an interest in joint tenancy is a joint tenant. (Jowitt's, 2nd ed. 1977, p. 1749). 1, record 42, English, - tenant
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 42, Main entry term, French
- tenant
1, record 42, French, tenant
correct, masculine noun, standardized
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- tenante 1, record 42, French, tenante
correct, feminine noun, standardized
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Acception générique de même type que celle de «tenancy». Le français «tenant», générique, qui désigne en définitive le titulaire de certains droits sur un bien, est remplacé dans certains composés par «titulaire». 1, record 42, French, - tenant
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
tenant; tenante : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 42, French, - tenant
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2013-03-28
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Television Arts
Record 43, Main entry term, English
- redneck TV
1, record 43, English, redneck%20TV
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Redneck TV rules the airwaves. ... We have long heard that the South will rise again, but who thought that return would be led by a 7-year-old girl and a band of brothers with ZZ Top beards and a fondness for frog hunting? Yet here we are amid an explosion of reality shows about the South, more specifically the rural South, where TV producers seek out characters with thick accents and thin educations – rednecks, in other words. 2, record 43, English, - redneck%20TV
Record 43, Key term(s)
- redneck television
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 43, Main entry term, French
- télé-Bougon
1, record 43, French, t%C3%A9l%C3%A9%2DBougon
correct, feminine noun, Canada
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- télé «redneck» 1, record 43, French, t%C3%A9l%C3%A9%20%C2%ABredneck%C2%BB
feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Télé-réalité mettant en vedette des gens peu éduqués dans des situations qui les présentent sous un jour ridicule. 1, record 43, French, - t%C3%A9l%C3%A9%2DBougon
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
télé-Bougon : L’emploi du patronyme Bougon est un clin d’œil à une comédie de situation signée François Avard («Les Bougon - C’est aussi ça la vie»), diffusée sur les ondes de Radio-Canada de 2004 à 2006 et mettant en vedette des personnages peu éduqués. 1, record 43, French, - t%C3%A9l%C3%A9%2DBougon
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
télé «redneck» : Puisque la diffusion de ce type de télé-réalité est essentiellement un phénomène américain, l'emploi du terme télé «redneck» est justifié(le mot anglais «redneck» désigne spécifiquement les personnes peu éduquées du sud des États-Unis). 1, record 43, French, - t%C3%A9l%C3%A9%2DBougon
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
télé-Bougon; télé «redneck» : termes et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 2, record 43, French, - t%C3%A9l%C3%A9%2DBougon
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2013-02-10
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
- Business and Administrative Documents
Record 44, Main entry term, English
- auditor's standard report
1, record 44, English, auditor%27s%20standard%20report
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- standard audit report 2, record 44, English, standard%20audit%20report
correct
- standard form report 1, record 44, English, standard%20form%20report
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A report on financial statements presented in three paragraphs: the introductory paragraph, the scope paragraph and an opinion paragraph. 3, record 44, English, - auditor%27s%20standard%20report
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The term "standard report" is used to describe the wording of the auditor's report when the auditor is able to report without reservation or additional information. 4, record 44, English, - auditor%27s%20standard%20report
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 44, Main entry term, French
- rapport type de l'auditeur
1, record 44, French, rapport%20type%20de%20l%27auditeur
correct, see observation, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- rapport type du vérificateur 2, record 44, French, rapport%20type%20du%20v%C3%A9rificateur
correct, masculine noun, Canada
- rapport type de vérification 3, record 44, French, rapport%20type%20de%20v%C3%A9rification
correct, masculine noun, Canada
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Rapport sur les états financiers qui comprend trois paragraphes : le paragraphe d’introduction, le paragraphe de délimitation et le paragraphe d’énoncé d’opinion. 4, record 44, French, - rapport%20type%20de%20l%27auditeur
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
L'expression «rapport type» désigne le libellé du rapport que le vérificateur produit lorsqu'il est possible d’exprimer une opinion ne comportant aucune restriction ni aucune, information supplémentaire. 5, record 44, French, - rapport%20type%20de%20l%27auditeur
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
rapport type de l’auditeur : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditeur» et «auditrice» comme équivalents de l’anglais «auditor» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, record 44, French, - rapport%20type%20de%20l%27auditeur
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2012-12-14
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 45, Main entry term, English
- equitable tenant in common
1, record 45, English, equitable%20tenant%20in%20common
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- tenant in common in equity 1, record 45, English, tenant%20in%20common%20in%20equity
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
There were three special cases, in all of which persons who were joint tenants at law were compelled by equity to hold the legal estate upon trust for themselves as equitable tenants in common. 2, record 45, English, - equitable%20tenant%20in%20common
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 45, Main entry term, French
- tenant commun en equity
1, record 45, French, tenant%20commun%20en%20equity
correct, masculine noun, standardized
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
tenant : Acception générique de même type que celle de tenancy. Le français «tenant», générique, qui désigne en définitive le titulaire de certains droits sur un bien, est remplacé dans certains composés par «titulaire». 2, record 45, French, - tenant%20commun%20en%20equity
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
tenant commun en equity : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 45, French, - tenant%20commun%20en%20equity
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2012-11-08
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Emergency Management
- Fire Safety
Record 46, Main entry term, English
- strike team
1, record 46, English, strike%20team
correct, standardized
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A team that is composed of a set number of the same type of resources and that has adesignated leader. 2, record 46, English, - strike%20team
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The strike team is usually part of an incident command system. 2, record 46, English, - strike%20team
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
strike team: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, record 46, English, - strike%20team
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité incendie
Record 46, Main entry term, French
- équipe d'attaque
1, record 46, French, %C3%A9quipe%20d%27attaque
correct, feminine noun, standardized
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- équipe de frappe 2, record 46, French, %C3%A9quipe%20de%20frappe
correct, feminine noun, standardized
- équipe de choc 2, record 46, French, %C3%A9quipe%20de%20choc
correct, feminine noun, standardized
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Équipe formée d’une quantité déterminée de ressources du même type qui est sousl' autorité d’un chef désigné. 2, record 46, French, - %C3%A9quipe%20d%27attaque
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
L’équipe d’attaque fait habituellement partie d’un système de commandement en casd’incident. 2, record 46, French, - %C3%A9quipe%20d%27attaque
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
équipe d’attaque; équipe de frappe; équipe de choc : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, record 46, French, - %C3%A9quipe%20d%27attaque
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2012-09-14
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 47, Main entry term, English
- agricultural tenant
1, record 47, English, agricultural%20tenant
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
When an agricultural tenant quits his holding at the end of his tenancy, he is entitled to compensation for certain improvements carried out by him.... (Megarry and Wade, p. 1124) 1, record 47, English, - agricultural%20tenant
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
In its proper use, "tenant" connotes either estate or tenure. Every person who has an estate in land is a tenant; thus, a person who has an estate in fee simple is a tenant in fee simple, and a person who has an interest in joint tenancy is a joint tenant. (Jowitt, p. 1749) 1, record 47, English, - agricultural%20tenant
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 47, Main entry term, French
- tenant agricole
1, record 47, French, tenant%20agricole
correct, masculine noun, standardized
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
tenant : Acception générique de même type que celle de «tenancy». Le français «tenant», générique, qui désigne en définitive le titulaire de certains droits sur un bien, est remplacé dans certains composés par «titulaire». 1, record 47, French, - tenant%20agricole
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
tenant agricole : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 47, French, - tenant%20agricole
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2012-07-18
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Naval Forces
Record 48, Main entry term, English
- tactical data handling system
1, record 48, English, tactical%20data%20handling%20system
correct
Record 48, Abbreviations, English
- TAVITAC 2, record 48, English, TAVITAC
correct
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Originally known as the Vega 3C, Thomson-CSF TAVITAC (Tactical Data Handling System) has been adopted for ships such as the four Medina Class Frigates (type 2000S) built for Saudi Arabia. 1, record 48, English, - tactical%20data%20handling%20system
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Forces navales
Record 48, Main entry term, French
- système de gestion de l'information tactique
1, record 48, French, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20tactique
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
- système TAVITAC 2, record 48, French, syst%C3%A8me%20TAVITAC
correct, masculine noun
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Initialement désigné «Véga», le système de gestion de l'information tactique(TAVITAC) équipe notamment les quatre frégates Type 2000S de la classe Medina, construites pour la Marine saoudienne. 1, record 48, French, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20tactique
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2012-06-13
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Extinguishing Agents
Record 49, Main entry term, English
- aqueous film-forming foam
1, record 49, English, aqueous%20film%2Dforming%20foam
correct
Record 49, Abbreviations, English
- AFFF 2, record 49, English, AFFF
correct
Record 49, Synonyms, English
- aqueous film forming foam 3, record 49, English, aqueous%20film%20forming%20foam
correct
- AFFF foam 4, record 49, English, AFFF%20foam
correct
- Light Water foam 5, record 49, English, Light%20Water%20foam
correct
- Light Water 6, record 49, English, Light%20Water
correct, trademark, see observation
- aqueous film forming foam concentrate 7, record 49, English, aqueous%20film%20forming%20foam%20concentrate
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A froth or foam formed by discharging water containing a fluorocarbon surfactant through a foam maker. 5, record 49, English, - aqueous%20film%2Dforming%20foam
Record number: 49, Textual support number: 2 DEF
A type of fire-fighting air foam produced by special fluorocarbon surfactant foam concentrates that controls the vaporization of flammable liquids by means of a water film that develops as the foam is applied. The film also serves as a coolant and excludes air from the fuel. 5, record 49, English, - aqueous%20film%2Dforming%20foam
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Aqueous Film-Forming Foaming Agents (AFFF). Aqueous film-forming foam agents are composed of synthetically produced materials that form air foams similar to those produced by the protein-based materials. In addition, these foaming agents are capable of forming water solution films on the surface of flammable liquids, hence the term "aqueous film-forming foam" (AFFF). 8, record 49, English, - aqueous%20film%2Dforming%20foam
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
While a number of different types of foam are commercially available for fighting chemical fires, only two types of foam are considered in this book: "ordinary" foam, such as AFFF or protein foam and "alcohol" foam, i.e., alcohol resistant foam. "Alcohol" foam is recommended for some water miscible and some immiscible flammable liquids which tend to break down other foams. 4, record 49, English, - aqueous%20film%2Dforming%20foam
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Light Water. Trade name of product of Minnesota Mining and Manufacturing Co. for forming an aqueous foam-forming solution ... 6, record 49, English, - aqueous%20film%2Dforming%20foam
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Agents extincteurs
Record 49, Main entry term, French
- mousse de type A.F.F.F.
1, record 49, French, mousse%20de%20type%20A%2EF%2EF%2EF%2E
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- mousse AFFF 2, record 49, French, mousse%20AFFF
correct, feminine noun
- eau légère 3, record 49, French, eau%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, feminine noun
- mousse à formation de pellicule aqueuse 4, record 49, French, mousse%20%C3%A0%20formation%20de%20pellicule%20aqueuse
feminine noun
- agent formant un film flottant 5, record 49, French, agent%20formant%20un%20film%20flottant
masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Émulseur formant un film aqueux qui flotte à la surface de l’hydrocarbure sous certaines conditions. 6, record 49, French, - mousse%20de%20type%20A%2EF%2EF%2EF%2E
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Il existe sur le marché différents types de mousses utilisées pour combattre les incendies d’origine chimique, [parmi lesquelles se trouvent] [...] la mousse «ordinaire», telle celle qui forme un film flottant (AFFF) ou mousse protéinée et la mousse «alcoolisée» (mousse résistante à l’alcool). 2, record 49, French, - mousse%20de%20type%20A%2EF%2EF%2EF%2E
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Mousse à bas foisonnement :type A. F. F. F. : On désigne sous le nom d’A. F. F. F.(Agent Formant un Film Flottant ou Aqueous Film Forming Foam) des émulseurs qui, en solution dans l'eau, sont susceptibles de former un film aqueux à la surface des hydrocarbures. Ce film joue le rôle de la mousse des émulseurs classiques, il isole de l'air ambiant la surface du combustible et supprime l'émission de vapeurs inflammables à partir de cette surface. La présence d’eau permet également un certain refroidissement du foyer. Cet émulseur est un agent tensio-actif fluorocarboné, apte à donner naissance à des mousses. 1, record 49, French, - mousse%20de%20type%20A%2EF%2EF%2EF%2E
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Source pour les termes «mousse à formation de film flottant», «mousse à formation de pellicule aqueuse», ainsi que pour l’abréviation «AFFF» : Commissaire des incendies du Canada. 4, record 49, French, - mousse%20de%20type%20A%2EF%2EF%2EF%2E
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Agentes extintores
Record 49, Main entry term, Spanish
- agua ligera
1, record 49, Spanish, agua%20ligera
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- espuma de película acuosa 2, record 49, Spanish, espuma%20de%20pel%C3%ADcula%20acuosa
feminine noun
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Solución acuosa de compuestos perfluocarbonados con un espesante (polioxietileno), que sirve para apagar incendios, especialmente los de hidrocarburos líquidos. 1, record 49, Spanish, - agua%20ligera
Record 50 - internal organization data 2012-05-16
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Record 50, Main entry term, English
- spade-end wedge
1, record 50, English, spade%2Dend%20wedge
correct, specific
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A type of deflecting wedge in boreholes. 1, record 50, English, - spade%2Dend%20wedge
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "sifflet déviateur" refers to any type of deflecting wedge. 2, record 50, English, - spade%2Dend%20wedge
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Record 50, Main entry term, French
- sifflet déviateur
1, record 50, French, sifflet%20d%C3%A9viateur
correct, masculine noun, generic
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Outil utilisé pour dévier un forage. 1, record 50, French, - sifflet%20d%C3%A9viateur
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «spade-end wedge» désigne un type particulier de sifflet déviateur. 2, record 50, French, - sifflet%20d%C3%A9viateur
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2012-01-05
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Record 51, Main entry term, English
- technical airworthiness
1, record 51, English, technical%20airworthiness
correct, officially approved
Record 51, Abbreviations, English
- TA 1, record 51, English, TA
correct, officially approved
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A standard of safety for an aeronautical product as it relates to product design, manufacture, maintenance and material support. 1, record 51, English, - technical%20airworthiness
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The term applies collectively to those technical airworthiness aspects of the product’s conformity with its approved type design, manufacture, and maintenance standards, and the product’s operation within its design limits. 2, record 51, English, - technical%20airworthiness
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
technical airworthiness; TA: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, record 51, English, - technical%20airworthiness
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Record 51, Main entry term, French
- navigabilité technique
1, record 51, French, navigabilit%C3%A9%20technique
correct, feminine noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, French
- NT 1, record 51, French, NT
correct, feminine noun, officially approved
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Norme de sécurité s’appliquant à un produit aéronautique en matière de conception, de fabrication, de maintenance et de soutien du matériel. 1, record 51, French, - navigabilit%C3%A9%20technique
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le terme désigne collectivement les aspects de la navigabilité technique relatifs à la conformité du produit avec les normes approuvées en matière de conception, de fabrication et de maintenance établies pour ce type de produit. Il se rapporte également à l'utilisation du produit à l'intérieur des limites prévues dans sa conception. 1, record 51, French, - navigabilit%C3%A9%20technique
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
navigabilité technique; NT : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, record 51, French, - navigabilit%C3%A9%20technique
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2011-12-14
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Petrography
- Natural Gas and Derivatives
Record 52, Main entry term, English
- gas shale
1, record 52, English, gas%20shale
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- gas-bearing shale 2, record 52, English, gas%2Dbearing%20shale
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Proposed shale gas development has sparked a storm of opposition in the province, with fears voiced over the controversial extraction technology – known as fracking – involving the fracturing of a thick layer of gas-bearing shale with high-pressure blasts of chemicals and water. 2, record 52, English, - gas%20shale
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Shale: A fine-grained sedimentary rock composed mostly of consolidated clay or mud. shale is the most frequently occurring sedimentary rock. 3, record 52, English, - gas%20shale
Record 52, Key term(s)
- gas bearing shale
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Pétrographie
- Gaz naturel et dérivés
Record 52, Main entry term, French
- schiste gazéifère
1, record 52, French, schiste%20gaz%C3%A9if%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- schiste gazifère 2, record 52, French, schiste%20gazif%C3%A8re
correct, masculine noun, less frequent
- shale gazéifère 3, record 52, French, shale%20gaz%C3%A9if%C3%A8re
anglicism, see observation, masculine noun, Canada
- shale gazifère 4, record 52, French, shale%20gazif%C3%A8re
anglicism, see observation, masculine noun, Canada
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Formation d’argile litée contenant du gaz naturel. 5, record 52, French, - schiste%20gaz%C3%A9if%C3%A8re
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La programmation comprend également de nombreux sujets tels que les contraintes à l’activité minière, les réserves de gaz naturel du shale gazéifère des Basses-Terres du Saint-Laurent ainsi que les communautés autochtones et l’exploration au Québec. 6, record 52, French, - schiste%20gaz%C3%A9if%C3%A8re
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Un schiste est une roche qui a pour particularité d’avoir un aspect feuilleté, et de se débiter en plaques fines ou «feuillet rocheux». On dit qu’elle présente une schistosité. Il peut s’agir d’une roche sédimentaire argileuse, ou bien d’une roche métamorphique. Quand celle-ci est uniquement sédimentaire, les géologues canadiens préfèrent utiliser le terme «shale» [afin d’éviter toute confusion avec le shiste métamorphique»]. 7, record 52, French, - schiste%20gaz%C3%A9if%C3%A8re
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais «shale»(qui désigne une roche sédimentaire argileuse et porteuse de ressources gazières) pourrait se rendre par «schiste argileux». De la même façon qu'on est ensuite justifié de traduire «shale gas» par «gaz de schiste»(sans ajouter «argileux» ou «sédimentaire», puisque ce type de schiste est le seul à renfermer du gaz), on est justifié de rendre «gas shale» par «schiste gazéifère»(ou «schiste gazifère»). 4, record 52, French, - schiste%20gaz%C3%A9if%C3%A8re
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2011-11-21
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Record 53, Main entry term, English
- anycast
1, record 53, English, anycast
correct, noun
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- anycasting 2, record 53, English, anycasting
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A communication that takes place over a network between a single sender and the nearest of a group of receivers. 3, record 53, English, - anycast
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
In anycast, there is also a one-to-many association between network addresses and network endpoints: each destination address identifies a set of receiver endpoints, but only one of them is chosen at any given time to receive information from any given sender. 4, record 53, English, - anycast
Record 53, Key term(s)
- any-cast
- any cast
- any-casting
- any casting
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Record 53, Main entry term, French
- unidiffusion aléatoire
1, record 53, French, unidiffusion%20al%C3%A9atoire
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- envoi à la cantonade 2, record 53, French, envoi%20%C3%A0%20la%20cantonade
correct, masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Envoi des mêmes informations à un groupe de destinataires dans l’intention d’obtenir une réponse de l’un d’entre eux. 2, record 53, French, - unidiffusion%20al%C3%A9atoire
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Comme dans le cas [de la multidiffusion], une adresse de type [unidiffusion aléatoire] désigne un groupe d’interfaces, la différence étant que lorsqu'un paquet a pour destination une telle adresse, il est routé à un seul des éléments du groupe et non pas à tous. C'est, par exemple, le plus proche au sens de la métrique des protocoles [...] 1, record 53, French, - unidiffusion%20al%C3%A9atoire
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
envoi à la cantonade : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 décembre 2006. 3, record 53, French, - unidiffusion%20al%C3%A9atoire
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2011-11-09
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Types of Restaurants
- Various Drinks - Service
Record 54, Main entry term, English
- bottle club
1, record 54, English, bottle%20club
correct, United States
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An establishment (as a private club) at which patrons are served intoxicating drinks after legal closing hours from the supplies that they have previously purchased or reserved. 1, record 54, English, - bottle%20club
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Catégories de restaurants
- Service de boissons diverses
Record 54, Main entry term, French
- bottle club
1, record 54, French, bottle%20club
see observation, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Il n’ existe aucun équivalent français pour ce concept. En anglais, le terme «bottle club» désigne un type de club ou de bar clandestin où l'on peut boire après la fermeture officielle ordonnée par la police, car l'alcool a été acheté et mise de côté par le client. 1, record 54, French, - bottle%20club
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2011-09-23
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Record 55, Main entry term, English
- global mobile personal communications system
1, record 55, English, global%20mobile%20personal%20communications%20system
correct
Record 55, Abbreviations, English
- GMPCS 1, record 55, English, GMPCS
correct
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A wireless communications standard designed specifically for satellite mobile communications. 2, record 55, English, - global%20mobile%20personal%20communications%20system
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Record 55, Main entry term, French
- système mobile mondial de communications personnelles
1, record 55, French, syst%C3%A8me%20mobile%20mondial%20de%20communications%20personnelles
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
- GMPCS 2, record 55, French, GMPCS
correct, masculine noun
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Système de télécommunications par satellite, utilisant des terminaux terrestres petits. 3, record 55, French, - syst%C3%A8me%20mobile%20mondial%20de%20communications%20personnelles
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les progrès récents de la technique ont permis de mettre au point un nouveau type de système de télécommunications par satellite, utilisant des terminaux terrestres petits et peu coûteux, que l'on désigne par Système mobile mondial de communications personnelles satellite(GMPCS). 2, record 55, French, - syst%C3%A8me%20mobile%20mondial%20de%20communications%20personnelles
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
Record 55, Main entry term, Spanish
- sistema móvil mundial de comunicaciones personales
1, record 55, Spanish, sistema%20m%C3%B3vil%20mundial%20de%20comunicaciones%20personales
masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
- GMPCS 1, record 55, Spanish, GMPCS
masculine noun
Record 55, Synonyms, Spanish
- servicios globales de comunicaciones móviles personales 1, record 55, Spanish, servicios%20globales%20de%20comunicaciones%20m%C3%B3viles%20personales
masculine noun, plural, Mexico
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Sistema de satélites, geoestacionario o no, fijo o móvil, de banda ancha o de banda estrecha, mundial o regional, que permite prestar servicios de telecomunicación directamente a los usuarios mediante una constelación de satélites. 1, record 55, Spanish, - sistema%20m%C3%B3vil%20mundial%20de%20comunicaciones%20personales
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Constituye la nueva generación de telefonía personal, ofrece conectividad y servicios móviles a escala planetaria de una manera transparente para el usuario. Puede proporcionar servicios de telefax, mensajería, transmisión de datos e incluso telefónicos bidireccionales y multimedio de banda ancha mediante pequeños teléfonos de bolsillo, terminales adaptados a un computador o computadores portátiles. 1, record 55, Spanish, - sistema%20m%C3%B3vil%20mundial%20de%20comunicaciones%20personales
Record 56 - internal organization data 2011-09-09
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Endocrine System and Metabolism
- Cardiovascular System
Record 56, Main entry term, English
- metabolic syndrome
1, record 56, English, metabolic%20syndrome
correct
Record 56, Abbreviations, English
- MetS 2, record 56, English, MetS
correct
Record 56, Synonyms, English
- insulin resistance syndrome 3, record 56, English, insulin%20resistance%20syndrome
correct
- cardiometabolic syndrome 4, record 56, English, cardiometabolic%20syndrome
correct
- syndrome X 3, record 56, English, syndrome%20X
former designation, correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[A syndrome described as] a cluster of risk factors, including abdominal obesity, dyslipidemia, hypertension and insulin resistance that predisposes towards the development of cardiovascular disease, type 2 diabetes and premature mortality. 5, record 56, English, - metabolic%20syndrome
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Abdominal obesity ... is associated with a number of cardiovascular and metabolic disease risk factors that cluster together in an individual ... The clustering of these risk factors is referred to as the metabolic syndrome. These risk factors synergistically increase the risk for cardiovascular disease. 6, record 56, English, - metabolic%20syndrome
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Système cardio-vasculaire
Record 56, Main entry term, French
- syndrome métabolique
1, record 56, French, syndrome%20m%C3%A9tabolique
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
- SM 2, record 56, French, SM
correct, masculine noun
Record 56, Synonyms, French
- syndrome d'insulino-résistance 3, record 56, French, syndrome%20d%27insulino%2Dr%C3%A9sistance
correct, masculine noun
- syndrome de résistance à l'insuline 4, record 56, French, syndrome%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27insuline
correct, masculine noun
- syndrome X 5, record 56, French, syndrome%20X
former designation, correct, masculine noun
- syndrome plurimétabolique 6, record 56, French, syndrome%20plurim%C3%A9tabolique
masculine noun
- syndrome dysmétabolique 4, record 56, French, syndrome%20dysm%C3%A9tabolique
masculine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le SM est défini par la présence d’au moins trois des [facteurs de risque cardiovasculaire] suivants : tour de taille supérieur ou égal à 102 cm chez l’homme et 89 chez la femme; triglycéridémie supérieure à 1,50 g/l; HDL-C [cholestérol à lipoprotéines de haute densité] inférieur à 0,40 g/l chez l’homme et 0,50 g/l chez la femme; pression artérielle supérieure ou égale à 130/85 mm Hg; glycémie à jeun supérieure ou égale à 1,10 g/l. 7, record 56, French, - syndrome%20m%C3%A9tabolique
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Le syndrome métabolique(SM) désigne l'association d’un diabète de type 2--ou d’une résistance à l'insuline--avec une obésité, une dyslipidémie ou une hypertension artérielle, et prédit un risque cardiovasculaire élevé. 8, record 56, French, - syndrome%20m%C3%A9tabolique
Record 56, Key term(s)
- syndrome pluri-métabolique
- syndrome d'insulinorésistance
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistemas endocrino y metabólico
- Sistema cardiovascular
Record 56, Main entry term, Spanish
- síndrome metabólico
1, record 56, Spanish, s%C3%ADndrome%20metab%C3%B3lico
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
- SM 2, record 56, Spanish, SM
correct, masculine noun
Record 56, Synonyms, Spanish
- síndrome X 2, record 56, Spanish, s%C3%ADndrome%20X
former designation, correct, masculine noun
- síndrome X plus 2, record 56, Spanish, s%C3%ADndrome%20X%20plus
correct, masculine noun
- cuarteto mortífero 3, record 56, Spanish, cuarteto%20mort%C3%ADfero
correct, masculine noun
- cuarteto mortal 4, record 56, Spanish, cuarteto%20mortal
correct, masculine noun
- síndrome plurimetabólico 5, record 56, Spanish, s%C3%ADndrome%20plurimetab%C3%B3lico
correct, masculine noun
- síndrome pluri-metabólico 6, record 56, Spanish, s%C3%ADndrome%20pluri%2Dmetab%C3%B3lico
correct, masculine noun
- síndrome de insulinorresistencia 5, record 56, Spanish, s%C3%ADndrome%20de%20insulinorresistencia
correct, masculine noun
- síndrome de insulino-resistencia 6, record 56, Spanish, s%C3%ADndrome%20de%20insulino%2Dresistencia
correct, masculine noun
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto] de problemas de salud que pueden aparecer de forma simultánea o secuencial en un mismo individuo, causados por la combinación de factores genéticos y ambientales asociados al estilo de vida en los que la resistencia a la insulina se considera el componente patogénico fundamental. 7, record 56, Spanish, - s%C3%ADndrome%20metab%C3%B3lico
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La presencia de síndrome metabólico se relaciona con un incremento significativo de riesgo de diabetes, enfermedad coronaria y enfermedad cerebrovascular, con disminución en la supervivencia, en particular, por el incremento unas 5 veces en la mortalidad cardiovascular [...] 7, record 56, Spanish, - s%C3%ADndrome%20metab%C3%B3lico
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
El síndrome metabólico es una serie de signos (factores de riesgo metabólico) que nos hablan del aumento de posibilidades de presentar una enfermedad cardiaca, un derrame o diabetes (azúcar alta) […]. La causa exacta del síndrome metabólico no se conoce, pero entre los factores que contribuyen a que se presente esa condición [se encuentran]: la genética, el exceso de grasa (especialmente alrededor de la cintura) y la falta de ejercicio. 8, record 56, Spanish, - s%C3%ADndrome%20metab%C3%B3lico
Record number: 56, Textual support number: 3 CONT
Aún cuando la literatura médica hablaba de él ya 80 años atrás, las numerosas denominaciones surgieron a medida que aparecían nuevos componentes que aportaban datos en relación a esta enfermedad. Así fue que el síndrome X (recordemos que el término síndrome alude al conjunto de signos y síntomas), fue también llamado síndrome X plus, cuarteto mortífero, síndrome pluri-metabólico, síndrome de insulino-resistencia (quizás sea esta la denominación más acertada) y finalmente síndrome metabólico. 6, record 56, Spanish, - s%C3%ADndrome%20metab%C3%B3lico
Record 57 - internal organization data 2011-08-19
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 57, Main entry term, English
- poma lift
1, record 57, English, poma%20lift
correct, see observation
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- pomalift 2, record 57, English, pomalift
correct, see observation
- poma 3, record 57, English, poma
correct, see observation
- platterpull pomalift 4, record 57, English, platterpull%20pomalift
correct, see observation
- platter pull 4, record 57, English, platter%20pull
correct, see observation
- button lift 5, record 57, English, button%20lift
correct, see observation
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A long bar and disc connected to an overhead cable. The skier is pulled up the slope by straddling the disc. 1, record 57, English, - poma%20lift
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
To get on a button lift, you carry your ski poles in one hand and take hold of the bar with the other. Then you just slip the "button" between your legs. Do not sit on it. To get off, you bend your knees slightly, pulling yourself forward, and move the button out and away. You then move off to one side. 6, record 57, English, - poma%20lift
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
This type of lift is often referred to as a "poma" from the name of its inventor "Pomagalski". 3, record 57, English, - poma%20lift
Record 57, Key term(s)
- poma-lift
- platter-pull poma lift
- platter-pull pomalift
- platter-pull
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 57, Main entry term, French
- remonte-pente à soucoupes
1, record 57, French, remonte%2Dpente%20%C3%A0%20soucoupes
correct, see observation, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- téléski à soucoupes 2, record 57, French, t%C3%A9l%C3%A9ski%20%C3%A0%20soucoupes
correct, see observation, masculine noun
- remonte-pente de type poma 2, record 57, French, remonte%2Dpente%20de%20type%20poma
correct, see observation, masculine noun
- téléski de type poma 2, record 57, French, t%C3%A9l%C3%A9ski%20de%20type%20poma
correct, see observation, masculine noun
- poma 2, record 57, French, poma
correct, masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Système de remontée par câble où le skieur se laisse tracter par une perche rigide dont l’extrémité se termine par une soucoupe qu’il se glisse entre les jambes afin de pouvoir s’y appuyer, mais sans s’y asseoir, pour être tiré jusqu’au sommet. 2, record 57, French, - remonte%2Dpente%20%C3%A0%20soucoupes
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des remonte-pentes. 3, record 57, French, - remonte%2Dpente%20%C3%A0%20soucoupes
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
remonte-pentes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 57, French, - remonte%2Dpente%20%C3%A0%20soucoupes
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Le générique «remontée mécanique» englobe les funiculaires, les téléphériques, les télécabines, les télésièges et tous les téléskis de type câble ou tire-fesses. Parmi les tire-fesses, on compte : 1. l’arbalète, téléski à archets ou «remonte-pente en T» qui tracte deux skieurs, chacun des côtés de la barre (ou archet double) les tirant sous les fesses; 2. le téléski à perches ou «remonte-pente en J» dont l’extrémité en forme de J tracte un skieur sous les fesses; 3. le téléski à soucoupes ou «remonte-pente à soucoupe(s)» que le skieur glisse entre ses deux jambes. Dans tous les cas, le skieur se laisse tracter, sans s’y asseoir. À l’origine, les génériques «téléski» et «remonte-pente» désignaient le type de remontée que l’on appelle maintenant «tire-fesses»; ce terme également devenu générique, il y a lieu d’utiliser les termes précis pour rendre les spécifiques correspondant à «T-bar», «J-bar» et «poma lift» ou «button lift». 2, record 57, French, - remonte%2Dpente%20%C3%A0%20soucoupes
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
Ce type de téléski a déja été considéré comme «débrayable»; ce dernier adjectif désigne maintenant le système qui permet à une télécabine ou un télésiège de ralentir sa course à l'embarquement et au débarquement sur un câble d’appoint au débit ralenti. Dans le cas du poma, la perche ne débraie pas mais se détache du câble de traction pour s’aligner sur une suspension d’évitement; elle se réenclenche au câble tracteur sous l'effet du poids du skieur. 2, record 57, French, - remonte%2Dpente%20%C3%A0%20soucoupes
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2011-08-09
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 58, Main entry term, English
- type board
1, record 58, English, type%20board
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The assigned TCCA (Transport Canada Civil Aviation) Project Manager will attend all exporting CAA (Civil Airworthiness Authority) type board meetings following receipt of the application. 1, record 58, English, - type%20board
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 58, Main entry term, French
- comité d'homologation de type
1, record 58, French, comit%C3%A9%20d%27homologation%20de%20type
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le chef de projet désigné par TCAC(Transports Canada Aviation civile) doit assister à toutes les réunions des comités d’homologation de type de l'autorité de navigabilité civile exportatrice après réception de la demande. 1, record 58, French, - comit%C3%A9%20d%27homologation%20de%20type
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2011-07-19
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Metals Mining
- Vulcanology and Seismology
- Thermal Springs - Uses
Record 59, Main entry term, English
- volcanic-exhalative deposit
1, record 59, English, volcanic%2Dexhalative%20deposit
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- exhalative deposit 2, record 59, English, exhalative%20deposit
correct
- exhalation deposit 3, record 59, English, exhalation%20deposit
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A mineral deposit formed from mineralizing solutions exhaled from volcanic fissures or vents, mainly onto the ocean floor. 4, record 59, English, - volcanic%2Dexhalative%20deposit
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Exhalative lead-zinc deposit. 5, record 59, English, - volcanic%2Dexhalative%20deposit
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Other possible exhalative deposits. In addition to the sulphide deposits ..., there are ... other deposits which are of stratiform type, sometimes occur in a volcanic environment and may be of exhalative origin. 6, record 59, English, - volcanic%2Dexhalative%20deposit
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
Exhalative massive sulphide deposit. 7, record 59, English, - volcanic%2Dexhalative%20deposit
Record 59, Key term(s)
- volcanic exhalative deposit
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Volcanologie et sismologie
- Thermalisme
Record 59, Main entry term, French
- gîte volcanique exhalatif
1, record 59, French, g%C3%AEte%20volcanique%20exhalatif
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- gisement volcanique exhalatif 1, record 59, French, gisement%20volcanique%20exhalatif
correct, masculine noun
- gisement exhalatif 2, record 59, French, gisement%20exhalatif
correct, masculine noun
- gîte exhalatif 3, record 59, French, g%C3%AEte%20exhalatif
correct, masculine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Gîte minéral produit par des solutions hydrothermales émanant de fissures ou orifices volcaniques, surtout au fond de l’océan. 1, record 59, French, - g%C3%AEte%20volcanique%20exhalatif
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] il existe des phénomènes de «convergences métallogéniques» : les gîtes minéraux résultant de l’établissement d’équilibres, on peut aboutir à un même équilibre par des voies différentes [...] Parmi les exemples de convergence, citons : les gisements sédimentaires chimiques exhalatifs et les gisements hydrothermaux [...] 4, record 59, French, - g%C3%AEte%20volcanique%20exhalatif
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les gisements exhalatifs sulfurés sont le produit de cet hydrothermalisme subaquatique, qu'il soit océanique, marin ou lacustre. Le terme d’«exhalatif» désigne l'arrivée de fluides de la lithosphère dans l'hydrosphère(Oftedahi, 1958). Ce type n’ est reconnu que depuis le milieu des années 50, sauf au Japon et en Norvège où il était connu auparavant. 5, record 59, French, - g%C3%AEte%20volcanique%20exhalatif
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
Gîte exhalatif de sulfures massifs. 3, record 59, French, - g%C3%AEte%20volcanique%20exhalatif
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2011-06-30
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Trade Names
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Record 60, Main entry term, English
- Otabind™
1, record 60, English, Otabind%26trade%3B
correct, trademark
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A trademark for a type of perfect binding where the book lays flat when opened. 2, record 60, English, - Otabind%26trade%3B
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Webcom Ltd. 2, record 60, English, - Otabind%26trade%3B
Record 60, Key term(s)
- Otabind
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Record 60, Main entry term, French
- Otabind
1, record 60, French, Otabind
correct, trademark, see observation
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Marque de commerce qui désigne un type de reliure par collage où le livre reste ouvert lorsqu'on le consulte. 1, record 60, French, - Otabind
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
OtabindMC : Marque de commerce de Webcom Ltd. 1, record 60, French, - Otabind
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2011-05-31
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 61, Main entry term, English
- rolling grille door
1, record 61, English, rolling%20grille%20door
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- coiling grille door 1, record 61, English, coiling%20grille%20door
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A vertically moving rolling door with a grille which is guided in a track, and a horizontally mounted overhead rolling mechanism. 1, record 61, English, - rolling%20grille%20door
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 61, Main entry term, French
- grille métallique à enroulement
1, record 61, French, grille%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20enroulement
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- grille métallique à enroulement horizontal 1, record 61, French, grille%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20enroulement%20horizontal
feminine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[Grilles] Désigne aussi divers équipements de fermeture et de protection de larges baies, telles que les devantures de locaux commerciaux; ces grilles, parfois préférées aux rideaux métalliques à enroulement horizontal, sont souvent de type extensible, sur rails fixes haut et bas, les barreaux étant assemblés par des croisillons déformables à glissières. 2, record 61, French, - grille%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20enroulement
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2011-04-26
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 62, Main entry term, English
- club
1, record 62, English, club
correct, noun, generic
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A heavy stick or staff for use as a weapon, thin enough at one end to be grasped with the hand, and increasing in thickness and weight towards the other end. 2, record 62, English, - club
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
In French, a distinction is made between "massue" and "casse-tête," the latter having a bigger and particularly shaped end. 3, record 62, English, - club
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 62, Main entry term, French
- casse-tête
1, record 62, French, casse%2Dt%C3%AAte
correct, masculine noun, specific
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Massue dont la tête porte une protubérance excentrique. 2, record 62, French, - casse%2Dt%C3%AAte
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des casse-tête ou des casse-têtes. 3, record 62, French, - casse%2Dt%C3%AAte
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
casse-têtes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 62, French, - casse%2Dt%C3%AAte
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
En anglais, le terme «club» désigne n’ importe quel type de massue, peu importe la forme. 5, record 62, French, - casse%2Dt%C3%AAte
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2011-04-11
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 63, Main entry term, English
- attribute value
1, record 63, English, attribute%20value
correct, standardized
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An instance of the class of information an attribute type denotes (e.g., a particular personal name). 2, record 63, English, - attribute%20value
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
It is a part of an attribute. 2, record 63, English, - attribute%20value
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
attribute value: term standardized by CSA International. 3, record 63, English, - attribute%20value
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 63, Main entry term, French
- valeur d'attribut
1, record 63, French, valeur%20d%27attribut
correct, feminine noun, standardized
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Élément de la classe d’information qu'un type d’attribut désigne(par exemple : un nom personnel particulier). 2, record 63, French, - valeur%20d%27attribut
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Messagerie. 2, record 63, French, - valeur%20d%27attribut
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Il s’agit d’une partie d’un attribut. 2, record 63, French, - valeur%20d%27attribut
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
valeur d’attribut : terme normalisé par la CSA International. 3, record 63, French, - valeur%20d%27attribut
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2011-02-07
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Glaciology
Record 64, Main entry term, English
- block field
1, record 64, English, block%20field
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- blockfield 2, record 64, English, blockfield
correct
- block sea 3, record 64, English, block%20sea
correct
- stone field 4, record 64, English, stone%20field
correct
- mountain-top detritus 5, record 64, English, mountain%2Dtop%20detritus
correct, see observation
- chaos of rocks 6, record 64, English, chaos%20of%20rocks
- felsenmeer 7, record 64, English, felsenmeer
avoid, see observation
- blockmeer 8, record 64, English, blockmeer
avoid, see observation
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A surficial layer of angular shattered rocks formed in either modern or Pleistocene periglacial environments. 9, record 64, English, - block%20field
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
A block field is a continuous surface cover of large angular to subangular rocks derived from a source of well jointed bedrock either beneath or upslope from the block covering. The blocks are generally dislodged by frost action and form a layer greater than one or two clast thicknesses (as opposed to a rock veneer, which has a thickness no greater than two clast thicknesses). 10, record 64, English, - block%20field
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A block field can occur on a steep slope if the source rock is exposed along a high ridge or similar topographic feature, whereas the term felsenmeer refers to a block field that occurs on a flat or gently sloping surface that is derived from an underlying source. 10, record 64, English, - block%20field
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
The term mountain-top detritus refers to the regolith cover that mantles summits and ridges of many mid-latitude mountain ranges ... This regolith has been named as felsenmeer, blockmeer, boulder fields, or stone fields ... Several conflicting hypotheses have been suggested regarding the age and significance of mountain-top detritus in mid-latitude areas. 11, record 64, English, - block%20field
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Not recommended: felsenmeer, blockmeer. 9, record 64, English, - block%20field
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
felsenmeer : an obsolete term. 12, record 64, English, - block%20field
Record number: 64, Textual support number: 5 OBS
block field; felsenmeer: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 13, record 64, English, - block%20field
Record 64, Key term(s)
- block-field
- mountain top detritus
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Glaciologie
Record 64, Main entry term, French
- chaos de blocs
1, record 64, French, chaos%20de%20blocs
correct
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- champ de blocs 2, record 64, French, champ%20de%20blocs
correct, masculine noun
- champ de pierres 3, record 64, French, champ%20de%20pierres
correct, masculine noun
- pierrier du sommet 4, record 64, French, pierrier%20du%20sommet
correct, masculine noun
- pierrier sommital 5, record 64, French, pierrier%20sommital
correct, masculine noun
- felsenmeer 6, record 64, French, felsenmeer
see observation, masculine noun, invariable
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Étendue de blocs constituée d’une masse de gélifracts multiformes qui pourraient fossiliser complètement la roche-mère sous-jacente. 7, record 64, French, - chaos%20de%20blocs
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Sur les pentes, on rencontre des dépôts dits colluviaux. Quatre types se distinguent : les apports de pente, les éboulis calcaires, les chaos de blocs et les brèches de pente. [...] Les chaos de blocs traduisent l’écroulement en masse des corniches sus-jacentes. Les blocs, disposés de manière irrégulière, ont généralement des dimensions importantes. 8, record 64, French, - chaos%20de%20blocs
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Dans la réalité d’un paysage montagneux, la surface du talus est complexe. Elle comporte souvent un chaos de blocs de tailles diverses. 9, record 64, French, - chaos%20de%20blocs
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
En géologie, un chaos désigne un entassement de rochers dégagé par l'érosion. Il s’agit d’un type de modelé. On trouve des chaos de blocs de grès dans la forêt de Fontainebleau. 10, record 64, French, - chaos%20de%20blocs
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
champ de pierres; pierrier du sommet; pierrier sommital : Par rapport aux termes «chaos de blocs» et «champ de blocs», ces termes, qui traduisent couramment le terme «block field», ne décrivent pas les formes anguleuses des rochers. 7, record 64, French, - chaos%20de%20blocs
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
champ de pierres; felsenmeer : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, record 64, French, - chaos%20de%20blocs
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2011-01-28
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Family Law (common law)
Record 65, Main entry term, English
- matrimonial case
1, record 65, English, matrimonial%20case
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The terms "case" and "cause" are near synonyms in usage, as both terms are used in reference to litigated actions. However, the term "case" imports "a collection of facts, with the conclusions of law thereon, whereas "cause" imports a judicial proceeding entire". 2, record 65, English, - matrimonial%20case
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit de la famille (common law)
Record 65, Main entry term, French
- affaire matrimoniale
1, record 65, French, affaire%20matrimoniale
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Les termes «affaire» et «cause» sont quasi-synonymes dans l'usage. Toutefois, le terme «affaire» désigne ce qui fait l'objet d’un litige, que la solution soit de type judiciaire ou de type amiable, alors que la «cause» est, plus particulièrement, une «affaire qui se plaide». 2, record 65, French, - affaire%20matrimoniale
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2011-01-18
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Anti-pollution Measures
Record 66, Main entry term, English
- wipe sample
1, record 66, English, wipe%20sample
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Mesures antipollution
Record 66, Main entry term, French
- frottis
1, record 66, French, frottis
see observation, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- prélèvement par épongeage 1, record 66, French, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20par%20%C3%A9pongeage
see observation, masculine noun
- épongeat 1, record 66, French, %C3%A9pongeat
see observation, masculine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Échantillon de PCB obtenu par frottage d’une surface à l’aide d’un chiffon de gaze. Parfois, ce chiffon est imbibé d’acétone : on parle alors de «frottis humide»; dans le cas contraire, on parle de «frottis sec». Par exemple, on frotte une surface de 10 cm carrés un certain nombre de fois dans le sens horizontal et dans le sens vertical. La matière absorbée par le chiffon est ensuite envoyée en laboratoire pour analyse. L’équivalent «frottis» et les explications qui précèdent nous ont été fournis par un ingénieur à la Cie Sanivan (spécialisée en interventions environnementales d’urgence). 1, record 66, French, - frottis
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Le terme «frottis» nous a aussi été confirmé par un ingénieur à Environnement Canada. Il semble donc que ce terme soit très répandu dans l'usage. Cependant, ce terme désigne, à l'origine, une préparation obtenue par étalement en couche mince sur lame de verre d’un produit devant être examiné au microscope, ce qui est un peu éloigné de la notion qui nous occupe ici. Par conséquent, nous pensons que l'utilisation d’une expression du type «prélèvement par épongeage», et même, d’une manière audacieuse, d’un néologisme comme «épongeat», serait avantageuse, puisque ces termes décriraient la notion de manière plus juste(à moins qu'il soit important d’insister sur l'aspect «frottage»). Ce ne sont que de modestes propositions. Au lecteur d’en juger, et à l'usage d’en décider.... 1, record 66, French, - frottis
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
épongeage : Action d’éponger; son résultat. 2, record 66, French, - frottis
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
éponger : Étancher (un liquide) avec une éponge, un chiffon, etc. 2, record 66, French, - frottis
Record number: 66, Textual support number: 5 OBS
Il est à noter que «prélèvement» se rapporte à la fois à l’action de prélever et au fragment ainsi obtenu (Cf. ROBER). 1, record 66, French, - frottis
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2011-01-11
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Glaciology
- Petrography
Record 67, Main entry term, English
- till
1, record 67, English, till
correct, noun
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- ice-laid drift 2, record 67, English, ice%2Dlaid%20drift
correct
- boulder clay 3, record 67, English, boulder%20clay
former designation, see observation
- boulder-clay 4, record 67, English, boulder%2Dclay
former designation, see observation
- glacial till 5, record 67, English, glacial%20till
avoid, see observation
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Unstratified drift, deposited directly by a glacier without reworking by meltwater, and consisting of a mixture of clay, silt, sand, gravel, and boulders ranging widely in size and shape. 6, record 67, English, - till
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The term [till] has now replaced that of boulder clay because of the latter's implication of too precise a composition. 7, record 67, English, - till
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
[The term] "till" is commonly defined as nonstratified sediment carried or deposited by a glacier; hence the term is both sedimentologic and genetic, the frequently used term "glacial till" is redundant. 8, record 67, English, - till
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
till: term used by Parks Canada. 9, record 67, English, - till
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
till; ice-laid drift; boulder clay: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 10, record 67, English, - till
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Glaciologie
- Pétrographie
Record 67, Main entry term, French
- till
1, record 67, French, till
correct, masculine noun, Canada
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- moraine 2, record 67, French, moraine
feminine noun, France
- argile à blocaux 3, record 67, French, argile%20%C3%A0%20blocaux
former designation, see observation, feminine noun
- till glaciaire 4, record 67, French, till%20glaciaire
avoid, see observation, masculine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Argile mal stratifiée, mélangée de sable, de gravier et de blocs. 5, record 67, French, - till
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le till est un mélange de débris rocheux de toutes tailles déposés directement par la glace sans intervention majeure des eaux de fonte. [...] La glace dépose ses sédiments sans les trier [...] C’est pourquoi le till est généralement dépourvu de litage interne [...] 6, record 67, French, - till
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Petit à petit, surtout en Europe, [le terme moraine] a souvent été pris comme synonyme de till, ce qui prête à confusion. Il vaut mieux réserver au mot moraine son sens d’origine, qui désigne une forme de terrain et non un type de matériel. 6, record 67, French, - till
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
[...] le mot «till» (terme écossais) a supplanté «boulder clay» (équivalent littéral de «argile à blocaux»). 7, record 67, French, - till
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Le terme «till glaciaire» est à éviter puisque le sens de glaciaire est inclus dans la notion de till. 8, record 67, French, - till
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
till : terme en usage à Parcs Canada. 9, record 67, French, - till
Record number: 67, Textual support number: 5 OBS
till; moraine : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 10, record 67, French, - till
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Petrografía
Record 67, Main entry term, Spanish
- morrena de fondo
1, record 67, Spanish, morrena%20de%20fondo
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
- arcilla con bloques 1, record 67, Spanish, arcilla%20con%20bloques
feminine noun
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La arcilla con bloques no es sino la morrena de fondo de antiguos glaciares cuaternarios. Consta de una masa de arcilla mezclada con arena, grava y bloques de piedra (con frecuencia estriados). 1, record 67, Spanish, - morrena%20de%20fondo
Record 68 - internal organization data 2011-01-10
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Biological Sciences
Record 68, Main entry term, English
- classification number
1, record 68, English, classification%20number
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- EC number 2, record 68, English, EC%20number
correct
- enzyme commission number 2, record 68, English, enzyme%20commission%20number
correct
- enzyme number 2, record 68, English, enzyme%20number
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Number consisting of four parts (a, b, c, d) which is used where accurate and unambiguous identification of an enzyme is required, as in international research journals, abstracts, and indexes. 2, record 68, English, - classification%20number
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Many enzymes, especially the more common ones, are known by short trivial names that usually end in the suffix -ase. However, this can lead to confusion, hence the use of a specific name according to the rules of the international enzyme classification system is preferable. This system provides both a systematic name and a four-part classification number. The first number of the code places the enzyme into one of six groups, indicating the type of reaction involved. The next two numbers indicate the groups involved in the reaction and the fourth number provides the absolute identification of the enzyme. 2, record 68, English, - classification%20number
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The enzyme number is preceded by the abbreviation E.C., or EC, which stands for enzyme commission. 3, record 68, English, - classification%20number
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Record 68, Main entry term, French
- numéro de code
1, record 68, French, num%C3%A9ro%20de%20code
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- numéro de classification 2, record 68, French, num%C3%A9ro%20de%20classification
correct, masculine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Numéro précédé des lettres E. C.(Enzyme Commission) et comportant quatre chiffres séparés par des points. Le premier chiffre indique l'appartenance à l'un des six groupes de réaction. Le deuxième et le troisième chiffre constituent des sous-classes qui précisent d’abord le type de réaction puis le type de molécule sur lequel elle a lieu. Enfin le dernier chiffre est un simple numéro d’ordre de l'enzyme dans le sous-groupe considéré et désigne le substrat particulier sur lequel porte la réaction, ou éventuellement les substrats s’ils sont plusieurs à participer à la réaction. 2, record 68, French, - num%C3%A9ro%20de%20code
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Chaque enzyme reçoit un nom recommandé habituellement court et pratique pour l’usage courant, un nom systématique basé sur la réaction catalysée et un numéro de classification qui est utilisé lorsqu’une identification claire et précise d’un enzyme est nécessaire comme dans les journaux de recherches internationaux, les résumés et les index. 3, record 68, French, - num%C3%A9ro%20de%20code
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2010-12-10
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Ecology (General)
Record 69, Main entry term, English
- edaphic climax
1, record 69, English, edaphic%20climax
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- edaphoclimax 2, record 69, English, edaphoclimax
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
[A] climax determined largely by the nature of the soil conditions ... 3, record 69, English, - edaphic%20climax
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
An edaphic climax is maintained by soil factor, biotic climax is maintained by biotic factors. 4, record 69, English, - edaphic%20climax
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Record 69, Main entry term, French
- climax édaphique
1, record 69, French, climax%20%C3%A9daphique
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- édaphoclimax 2, record 69, French, %C3%A9daphoclimax
correct, masculine noun
- climax stationnel 3, record 69, French, climax%20stationnel
correct, masculine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la cuirasse affleure ou est très proche de la surface, il ne peut s’y développer que des espèces de petit port. C'est ce que l'on désigne sous le terme d’édaphoclimax ou climax stationnel. C'est à dire que le type de formation végétale n’ est pas déterminé uniquement par les conditions climatiques, mais surtout par les conditions pédologiques(lithosol). 4, record 69, French, - climax%20%C3%A9daphique
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Record 69, Main entry term, Spanish
- clímax edáfica
1, record 69, Spanish, cl%C3%ADmax%20ed%C3%A1fica
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Comunidad representativa del óptimo de la vegetación debida a la influencia de factores del suelo. 1, record 69, Spanish, - cl%C3%ADmax%20ed%C3%A1fica
Record 70 - internal organization data 2010-08-06
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Botany
- Grain Growing
Universal entry(ies) Record 70
Record 70, Main entry term, English
- six-rowed barley
1, record 70, English, six%2Drowed%20barley
correct, standardized
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- six-rows barley 2, record 70, English, six%2Drows%20barley
correct
- six-row barley 3, record 70, English, six%2Drow%20barley
correct
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A barley having the three spikelets of each cluster fertile so that the spike is six-rowed. 4, record 70, English, - six%2Drowed%20barley
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
six-rowed barley: Term standardized by ISO. 5, record 70, English, - six%2Drowed%20barley
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s) Record 70
Record 70, Main entry term, French
- orge à six rangs
1, record 70, French, orge%20%C3%A0%20six%20rangs
correct, feminine noun, standardized
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
H. vulgare hexastichum, l’orge à six rangs [...] elle présente trois épillets fertiles comportant chacun un seul grain par niveau d’insertion ; l’ensemble des grains constitue alors six rangées autour du rachis. 2, record 70, French, - orge%20%C3%A0%20six%20rangs
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le terme «escourgeon» désigne les variétés d’hiver de ce type d’orge. 3, record 70, French, - orge%20%C3%A0%20six%20rangs
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 4, record 70, French, - orge%20%C3%A0%20six%20rangs
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es) Record 70
Record 70, Main entry term, Spanish
- cebada de seis carreras
1, record 70, Spanish, cebada%20de%20seis%20carreras
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
- cebada de seis hileras 2, record 70, Spanish, cebada%20de%20seis%20hileras%20
correct, feminine noun
- cebada hexística 2, record 70, Spanish, cebada%20hex%C3%ADstica
correct, feminine noun
- cebada de seis carreras caballar 3, record 70, Spanish, cebada%20de%20seis%20carreras%20caballar
correct, feminine noun
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Cebada [con] seis filas verticales, seis aristas de espiguillas, con torno de espiga hexagonal [...] tres espiguillas fértiles. 3, record 70, Spanish, - cebada%20de%20seis%20carreras
Record 71 - internal organization data 2010-07-22
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Record 71, Main entry term, English
- Monteggia's fracture
1, record 71, English, Monteggia%27s%20fracture
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- Monteggia fracture 2, record 71, English, Monteggia%20fracture
correct
- Monteggia fracture-dislocation 3, record 71, English, Monteggia%20fracture%2Ddislocation
correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A fracture of the middle or proximal third of the ulna associated with dislocation of the radial head, most commonly anterior. 4, record 71, English, - Monteggia%27s%20fracture
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Presently, the term Monteggia's fracture has been used to describe fractures of the proximal ulna accompanied by all dislocations of the radial head; however, based on the original presentation, it should probably be reserved only for those with anterior dislocation. A fracture of the proximal ulna with posterior dislocation of the radial head has been referred to as a reverse Monteggia's fracture. 4, record 71, English, - Monteggia%27s%20fracture
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 71, Main entry term, French
- fracture de Monteggia
1, record 71, French, fracture%20de%20Monteggia
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Fracture cubitale diaphysaire ou métaphysaire supérieure associée à une luxation de l’articulation radio-cubitale supérieure, le plus souvent antérieure. 2, record 71, French, - fracture%20de%20Monteggia
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le terme fracture de Monteggia désigne toute fracture métaphyso-diaphysaire du cubitus associée à une luxation de la tête radiale, quelqu'en soit le type. La fracture de Monteggia typique, cependant, s’accompagne d’une luxation antérieure. Lorsque la luxation est postérieure, la fracture porte généralement le nom de fracture de Monteggia inversée. 2, record 71, French, - fracture%20de%20Monteggia
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2010-05-14
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Family Law (common law)
Record 72, Main entry term, English
- matrimonial cause
1, record 72, English, matrimonial%20cause
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A judicial litigation in matrimonial matter. 2, record 72, English, - matrimonial%20cause
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The terms "case" and "cause" are near synonyms in usage, as both terms are used in reference to litigated actions. However, the term "case" imports "a collection of facts, with the conclusions of law thereon, whereas "cause" imports a judicial proceeding entire" 2, record 72, English, - matrimonial%20cause
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit de la famille (common law)
Record 72, Main entry term, French
- cause matrimoniale
1, record 72, French, cause%20matrimoniale
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Litige en matière matrimoniale porté devant tribunal. 2, record 72, French, - cause%20matrimoniale
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Les termes «affaire» et «cause» sont quasi-synonymes dans l'usage. Toutefois, le terme «affaire» désigne ce qui fait l'objet d’un litige, que la solution soit de type judiciaire ou de type amiable, alors que la «cause» est, plus particulièrement, une «affaire qui se plaide». 2, record 72, French, - cause%20matrimoniale
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - external organization data 2010-04-28
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 73, Main entry term, English
- A2
1, record 73, English, A2
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
A2 means the maximum activity of radioactive material, other than special form radioactive material, permitted in a Type A package ... 1, record 73, English, - A2
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 73, Main entry term, French
- A2
1, record 73, French, A2
correct, see observation
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
A2 désigne l'activité maximale de matières radioactives, autres que les matières radioactives sous forme spéciale, autorisée dans un colis de type A [...] 1, record 73, French, - A2
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Au sens des paragraphes 301 à 306 du Règlement de l’Agence internationale de l’énergie atomique. 2, record 73, French, - A2
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2010-04-20
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Social Psychology
- Personality Development
Record 74, Main entry term, English
- type A behavior pattern
1, record 74, English, type%20A%20behavior%20pattern
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- A-type personality 2, record 74, English, A%2Dtype%20personality
correct
- type A 3, record 74, English, type%20A
correct
- type A behavior 4, record 74, English, type%20A%20behavior
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A pattern of personality characteristics or behaviors such as competitiveness, quick action, hostility, and a pressured way of life that are associated with increased risk of heart disease. 5, record 74, English, - type%20A%20behavior%20pattern
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Category used to describe a pattern of adjustment. 6, record 74, English, - type%20A%20behavior%20pattern
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Characterized by a hostile mistrusting attitude toward others, chronic anger and excessively aggressive interpersonal behavior. 7, record 74, English, - type%20A%20behavior%20pattern
Record 74, Key term(s)
- type A behaviour
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie sociale
- Développement de la personnalité
Record 74, Main entry term, French
- type A
1, record 74, French, type%20A
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- comportement de type A 2, record 74, French, comportement%20de%20type%20A
correct, masculine noun
- structure de comportement de type A 3, record 74, French, structure%20de%20comportement%20de%20type%20A
feminine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des observations faites sur des sujets particulièrement susceptibles d’être atteints par certains troubles cardio-vasculaires. 4, record 74, French, - type%20A
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le plus connu de ces facteurs a été désigné comme étant le comportement de type A du candidat à la coronaropathie. Ce comportement de type A se caractérise par un sens exagéré du temps qui presse, du dynamisme, de l'esprit de compétition : de l'acharnement au travail, etc. [...] 2, record 74, French, - type%20A
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Catégorie utilisée pour décrire un pattern d’adaptation. Contrairement aux individus de type B, ceux de type A sont extrêmement compétitifs, ont un besoin de réalisation très fort et sont plus sujets aux maladies coronariennes. 5, record 74, French, - type%20A
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2010-04-15
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Urban Housing
Record 75, Main entry term, English
- duplex apartment
1, record 75, English, duplex%20apartment
correct, Canada
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- duplex 2, record 75, English, duplex
correct, Canada
- maisonette 3, record 75, English, maisonette
correct, Great Britain
- maisonnette 4, record 75, English, maisonnette
correct, Great Britain, standardized
- two-storey flat 5, record 75, English, two%2Dstorey%20flat
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Dwelling of more than one storey within a larger building. 6, record 75, English, - duplex%20apartment
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
maisonnette: term and definition standardized by ISO. 7, record 75, English, - duplex%20apartment
Record 75, Key term(s)
- two storey flat
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 75, Main entry term, French
- appartement en duplex
1, record 75, French, appartement%20en%20duplex
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- appartement duplex 2, record 75, French, appartement%20duplex
correct, masculine noun
- duplex 3, record 75, French, duplex
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Appartement dont les pièces sont réparties sur deux étages, reliés par un escalier intérieur. 4, record 75, French, - appartement%20en%20duplex
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
duplex : terme recommandé par l'Office de la langue française qui ajoute cependant que pour distinguer ce type de duplex de celui qui désigne une maison, on peut aussi dire "appartement duplex". 5, record 75, French, - appartement%20en%20duplex
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
duplex : terme normalisé par l’ISO. 6, record 75, French, - appartement%20en%20duplex
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Viviendas (Urbanismo)
Record 75, Main entry term, Spanish
- dúplex
1, record 75, Spanish, d%C3%BAplex
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
- piso dúplex 2, record 75, Spanish, piso%20d%C3%BAplex
masculine noun
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2009-11-03
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Record 76, Main entry term, English
- public central bank
1, record 76, English, public%20central%20bank
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
This type of personal information bank is recognized by the unique identifier PCU. 2, record 76, English, - public%20central%20bank
Record 76, Key term(s)
- PCU
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Record 76, Main entry term, French
- fichier public central
1, record 76, French, fichier%20public%20central
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Ce type de fichiers de renseignements personnels est désigné par le préfixe PCU. 2, record 76, French, - fichier%20public%20central
Record 76, Key term(s)
- PCU
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2009-11-03
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Record 77, Main entry term, English
- central employee personal information bank 1, record 77, English, central%20employee%20personal%20information%20bank
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- central bank -- employee 1, record 77, English, central%20bank%20%2D%2D%20employee
- central bank (employee) 2, record 77, English, central%20bank%20%28employee%29
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
This type of personal information bank is recognized by the unique identifier PCE. 3, record 77, English, - central%20employee%20personal%20information%20bank
Record 77, Key term(s)
- PCE
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Record 77, Main entry term, French
- fichier central (employé)
1, record 77, French, fichier%20central%20%28employ%C3%A9%29
masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- fichier central -- employé 2, record 77, French, fichier%20central%20%2D%2D%20employ%C3%A9
masculine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ce type de fichiers de renseignements personnels est désigné par le préfixe PCE. 3, record 77, French, - fichier%20central%20%28employ%C3%A9%29
Record 77, Key term(s)
- PCE
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2007-10-31
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 78, Main entry term, English
- moraine
1, record 78, English, moraine
correct, officially approved
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A mound, ridge, or other distinct accumulation of unsorted, unstratified glacial drift, predominantly till, deposited chiefly by direct action of glacier ice, in a variety of topographic landforms that are independent of control by the surface on which the drift lies. 2, record 78, English, - moraine
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
... iron-formation fragments serve as important lithological markers for tracing the direction of transport and source areas for till, eskers, and moraines ... 3, record 78, English, - moraine
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
The snowpack is commonly weaker on the slopes of moraines. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 4, record 78, English, - moraine
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
moraine: term used by Parks Canada. 5, record 78, English, - moraine
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
moraine: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 6, record 78, English, - moraine
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 78, Main entry term, French
- moraine
1, record 78, French, moraine
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Expression topographique des accumulations de sédiments glaciaires, généralement du till, et suffisamment épaisse pour créer un relief. 2, record 78, French, - moraine
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le manteau neigeux est généralement plus faible sur les versants des moraines. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 3, record 78, French, - moraine
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La forme [de ce relief] est variable et indépendante de la surface sur laquelle elle a été déposée. 2, record 78, French, - moraine
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Le terme moraine se rapporte à la forme et à la genèse d’un dépôt et non à sa composition (granulométrie). 4, record 78, French, - moraine
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Petit à petit, surtout en Europe, le terme moraine a souvent été pris comme synonyme de till, ce qui prête à confusion. Il vaut mieux réserver au mot moraine son sens d’origine, qui désigne une forme de terrain et non un type de matériel. 4, record 78, French, - moraine
Record number: 78, Textual support number: 4 OBS
moraine : terme en usage à Parcs Canada. 5, record 78, French, - moraine
Record number: 78, Textual support number: 5 OBS
moraine : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 6, record 78, French, - moraine
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 78, Main entry term, Spanish
- morrena
1, record 78, Spanish, morrena
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Depósito formado por los materiales transportados por el hielo de un glaciar. 2, record 78, Spanish, - morrena
Record 79 - internal organization data 2007-09-17
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Mineralogy
Record 79, Main entry term, English
- jasperoid
1, record 79, English, jasperoid
correct, see observation
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Silicification is most characteristic of the Tri-State district ... The typical pattern there is a central dolomitic core surrounded progressively outward by the main ore zone, then by the silicified zone (consisting of microcrystalline quartz referred to as "jasperoid"), and finally by unaltered limestone. 2, record 79, English, - jasperoid
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
jasperoid: Term used by Lovering (1972) for chert-like silica replacing limestone or dolomite in metasomatic lead-zinc deposits. 3, record 79, English, - jasperoid
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
jasperoid: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, record 79, English, - jasperoid
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Minéralogie
Record 79, Main entry term, French
- jaspéroïde
1, record 79, French, jasp%C3%A9ro%C3%AFde
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La silicification trouve son expression la plus caractéristique dans les gisements du district de Tri-State [...] La configuration type est représentée par un noyau dolomitique central auquel succèdent vers l'extérieur la zone minéralisée principale, puis la zone silicifiée(qui se compose de quartz microcristallin que l'on désigne du terme «jaspéroïde») et enfin le calcaire non altéré. 1, record 79, French, - jasp%C3%A9ro%C3%AFde
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2007-04-13
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
- Ship's Organization (Military)
Record 80, Main entry term, English
- pit privy
1, record 80, English, pit%20privy
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- latrine 2, record 80, English, latrine
correct
- pit toilet 3, record 80, English, pit%20toilet
correct
- privy 4, record 80, English, privy
correct
- outhouse 5, record 80, English, outhouse
correct
- dry toilet 3, record 80, English, dry%20toilet
- pit latrine 6, record 80, English, pit%20latrine
- vault toilet 7, record 80, English, vault%20toilet
- public comfort station 8, record 80, English, public%20comfort%20station
- heads 9, record 80, English, heads
noun, jargon
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A privy placed directly over an excavation in the ground. 10, record 80, English, - pit%20privy
Record number: 80, Textual support number: 2 DEF
A building, either portable or fixed directly to a pit or vault, equipped with seating and used to collect human excrement. 10, record 80, English, - pit%20privy
Record number: 80, Textual support number: 3 DEF
An outbuilding with one or more seats and a pit serving as a toilet; privy. 11, record 80, English, - pit%20privy
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Vault: the pit of a privy. 12, record 80, English, - pit%20privy
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
pit privy, pit toilet and dry toilet: terms used by Parks Canada. 13, record 80, English, - pit%20privy
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
- Organisation du navire (Militaire)
Record 80, Main entry term, French
- latrines
1, record 80, French, latrines
correct, feminine noun, plural, officially approved
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- latrine à fosse 2, record 80, French, latrine%20%C3%A0%20fosse
feminine noun
- latrine 3, record 80, French, latrine
see observation, feminine noun
- fosse d'aisances 4, record 80, French, fosse%20d%27aisances
feminine noun
- toilette sèche 4, record 80, French, toilette%20s%C3%A8che
feminine noun
- toilette extérieure 5, record 80, French, toilette%20ext%C3%A9rieure
feminine noun
- bécosse 6, record 80, French, b%C3%A9cosse
see observation, feminine noun, Canada
- chalet de nécessité 7, record 80, French, chalet%20de%20n%C3%A9cessit%C3%A9
see observation, masculine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Installation sommaire pour la réception des excréments humains. 8, record 80, French, - latrines
Record number: 80, Textual support number: 2 DEF
Lieux d’aisances sommaires dépourvus de toute installation sanitaire. 9, record 80, French, - latrines
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le terme «bécosse» est un canadianisme de la langue populaire né de la déformation de l'anglais «back house»; le terme désigne non seulement les latrines mais aussi, en langage familier et populaire(à la limite du vulgaire), tout type de lieux d’aisances. 10, record 80, French, - latrines
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Latrine : Au singulier, rare et littéraire. 11, record 80, French, - latrines
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
«Chalet de nécessité» est un euphémisme humoristique et pudique. 10, record 80, French, - latrines
Record number: 80, Textual support number: 4 OBS
toilette sèche et fosse d’aisances : termes en usage à Parcs Canada. 12, record 80, French, - latrines
Record number: 80, Textual support number: 5 OBS
latrines : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 13, record 80, French, - latrines
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Aparatos sanitarios
- Organización del buque (Militar)
Record 80, Main entry term, Spanish
- letrina de pozo
1, record 80, Spanish, letrina%20de%20pozo
feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
- letrina de fosa 2, record 80, Spanish, letrina%20de%20fosa
feminine noun
- letrina 3, record 80, Spanish, letrina
feminine noun
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2006-11-02
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Various Metal Ores
Record 81, Main entry term, English
- mineral deposit type
1, record 81, English, mineral%20deposit%20type
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The principal means of identifying a mineral deposit type is to note that several mineral deposits appear to have similar characteristics. These include hostrocks, size and grade of orebodies, associated rocks, commodities, geological setting, form and distribution of mineralization, genetic models, mineralogy, age, ore controls and others. 2, record 81, English, - mineral%20deposit%20type
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
Record 81, Main entry term, French
- type de gîte minéral
1, record 81, French, type%20de%20g%C3%AEte%20min%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- type de gisement minéral 2, record 81, French, type%20de%20gisement%20min%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
L'expression «type de gîte minéral» désigne de façon collective des gîtes minéraux qui a) partagent un ensemble de caractéristiques géologiques et b) contiennent une substance minérale utile particulière ou une combinaison particulière de telles substances, de sorte que(a) et(b) pris ensemble distinguent ces gîtes des gîtes d’autres types. 1, record 81, French, - type%20de%20g%C3%AEte%20min%C3%A9ral
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2005-12-07
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Cycling
Record 82, Main entry term, English
- mountain bike
1, record 82, English, mountain%20bike
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- mountain bicycle 3, record 82, English, mountain%20bicycle
- all-terrain bike 4, record 82, English, all%2Dterrain%20bike
correct
- all-terrain bicycle 5, record 82, English, all%2Dterrain%20bicycle
correct
- off-road bike 5, record 82, English, off%2Droad%20bike
- mountain-bike 6, record 82, English, mountain%2Dbike
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A rugged bike having straight handlebars, wide tires and a wide range of gears. 7, record 82, English, - mountain%20bike
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
mountain bike: The term used by Parks Canada. 8, record 82, English, - mountain%20bike
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 82, Main entry term, French
- vélo tout-terrain
1, record 82, French, v%C3%A9lo%20tout%2Dterrain
correct
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- vélo tout terrain 2, record 82, French, v%C3%A9lo%20tout%20terrain
correct, masculine noun
- VTT 3, record 82, French, VTT
correct, masculine noun
- VTT 3, record 82, French, VTT
- bicyclette tout terrain 4, record 82, French, bicyclette%20tout%20terrain
correct, feminine noun
- bicyclette tout-terrain 1, record 82, French, bicyclette%20tout%2Dterrain
feminine noun
- vélo de montagne 5, record 82, French, v%C3%A9lo%20de%20montagne
correct, masculine noun
- bicyclette de montagne 6, record 82, French, bicyclette%20de%20montagne
correct, feminine noun
- bicyclette de sentier 7, record 82, French, bicyclette%20de%20sentier
see observation, feminine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Bicyclette équipée de pneus larges et à crampons, multivitesse avec une grande plage de démultiplication et qui est dotée d’un cadre et d’une fourche renforcés pour l’usage tout terrain. 8, record 82, French, - v%C3%A9lo%20tout%2Dterrain
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
En France, le mot bicyclette est presque devenu un terme administratif. L'usage courant ne connaît que vélo. L'abréviation VTT a engendré en dérivé «vététiste» qui désigne l'adepte de ce type de vélo. L'expression «vélo de montagne», très courante au Canada, se trouve aussi en France, mais elle apparaît inutilement restrictive. 4, record 82, French, - v%C3%A9lo%20tout%2Dterrain
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
bicyclette de sentier : Terme confirmé par cycle Bertrand et Vélo Sport. 7, record 82, French, - v%C3%A9lo%20tout%2Dterrain
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
vélo de montagne : Terme en usage à Parcs Canada. 9, record 82, French, - v%C3%A9lo%20tout%2Dterrain
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 82, Main entry term, Spanish
- bicicleta de montaña
1, record 82, Spanish, bicicleta%20de%20monta%C3%B1a
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2005-09-14
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Educational Institutions
Record 83, Main entry term, English
- school
1, record 83, English, school
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The physical plant of any institution of learning. 1, record 83, English, - school
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Record 83, Main entry term, French
- école
1, record 83, French, %C3%A9cole
correct, see observation, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Établissement d’éducation ou d’enseignement. 1, record 83, French, - %C3%A9cole
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Établissement est le générique absolu qui désigne tout lieu où l’on dispense un enseignement scolaire. Ce terme englobe les écoles, les cégeps, les universités, etc., mais ne sert pas à former leur nom. 1, record 83, French, - %C3%A9cole
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
École est d’une utilisation plus restreinte. Il sert de générique pour désigner les écoles primaires et secondaires; grande école désigne communément un type d’établissement d’enseignement universitaire. 1, record 83, French, - %C3%A9cole
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
école : terme recommandé par l’OQLF. 2, record 83, French, - %C3%A9cole
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2005-09-06
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Record 84, Main entry term, English
- powers, duties, functions and responsibilities
1, record 84, English, powers%2C%20duties%2C%20functions%20and%20responsibilities
correct, plural
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- powers, duties and functions 2, record 84, English, powers%2C%20duties%20and%20functions
correct, plural
- powers and duties 3, record 84, English, powers%20and%20duties
correct, plural
- duties and functions 4, record 84, English, duties%20and%20functions
correct, plural
- power, right or duty 5, record 84, English, power%2C%20right%20or%20duty
correct
- powers, rights or duties 6, record 84, English, powers%2C%20rights%20or%20duties
correct, plural
- powers and functions 7, record 84, English, powers%20and%20functions
federal act
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The Commission may authorize a deputy head to exercise or perform, in relation to his or her organization, in the manner and subject to any terms and conditions that the Commission directs, any of the powers and functions of the Commission under this Act, other than its powers under sections 17, 20 and 22, its power to investigate appointments under sections 66 to 69 and its powers under Part 7. [Public Service Modernization Act] 7, record 84, English, - powers%2C%20duties%2C%20functions%20and%20responsibilities
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Record 84, Main entry term, French
- attributions
1, record 84, French, attributions
correct, feminine noun, plural
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- fonctions 2, record 84, French, fonctions
feminine noun, plural
- pouvoirs et fonctions 3, record 84, French, pouvoirs%20et%20fonctions
federal act, masculine noun, plural
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La Commission peut, selon les modalités et aux conditions qu’elle fixe, autoriser l’administrateur général à exercer à l’égard de l’administration dont il est responsable toutes attributions que lui confère la présente loi, sauf en ce qui concerne les attributions prévues aux articles 17, 20 et 22, les pouvoirs d’enquête prévus aux articles 66 à 69 et les attributions prévues à la partie 7. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 4, record 84, French, - attributions
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
attributions : Le terme s’emploie au pluriel pour désigner la compétence d’un organisme ou d’un titulaire de fonction ou de charge. La définition qu'en donne le Trésor de la langue française est sans doute la plus complète et la plus claire :«[En parlant d’une personne ou d’un organisme exerçant une fonction partic. ] Droits, devoirs, pouvoirs liés à une fonction. »Le droit de type britannique a, en l'occurrence, une vision qui diffère de celle du droit romano-germanique. En effet, dans l'indication de ce qu'un administrateur ou un responsable déterminé «peut et doit faire», le légiste anglais emploie, seuls ou réunis en groupes de deux termes ou plus, les mots «powers, duties, functions» et «responsibilities». [...] Ainsi, dans certains contextes, «attributions» pourrait à lui seul rendre tout le groupe «powers, duties, functions and responsibilities». Dans d’autres, il rendrait très bien «responsibilities» seul, de même que «mission» ou «mandat» pourrait correspondre à tout ou partie de «duties, powers and responsibilities». Quant au mot «fonction», il équivaut aussi bien, à l'occasion, à «functions» qu'à «duties», surtout lorsque ce dernier terme désigne les éléments d’une analyse de poste. C'est donc toujours le contexte de la notion à exprimer qui doit guider le légiste dans le choix du terme juste. Pour mémoire, voici toutefois quelques équivalences : Emploi groupé. «Pouvoirs et fonctions» ou le plus souvent «attributions» correspondra aussi bien à «powers, duties, functions and responsibilities» qu'à «powers, duties and functions» ou «powers and duties». 5, record 84, French, - attributions
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2005-04-12
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Ore Extraction and Transport
Record 85, Main entry term, English
- haulage
1, record 85, English, haulage
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- hauling 2, record 85, English, hauling
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The horizontal transport of ore, coal, supplies, and waste. 3, record 85, English, - haulage
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
As opposed to the vertical transport which is called "hoisting" 4, record 85, English, - haulage
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Extraction et transport du minerai
Record 85, Main entry term, French
- roulage
1, record 85, French, roulage
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Transport des matériaux par un engin qui roule sur le sol (camion) ou sur rail (wagon). 2, record 85, French, - roulage
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Par extension, désigne tout type de transport du minerai entre la sortie du chantier et l'ouvrage d’extraction. 2, record 85, French, - roulage
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Extracción y transporte de minerales
Record 85, Main entry term, Spanish
- acarreo
1, record 85, Spanish, acarreo
masculine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2004-09-24
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 86, Main entry term, English
- ions
1, record 86, English, ions
correct, plural
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- atmospheric ions 2, record 86, English, atmospheric%20ions
correct, plural
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Any of several types of electrically charged (positive and negative) submicroscopic particles normally found in the atmosphere. 3, record 86, English, - ions
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Atmospheric ions are of two principal types, small ions and large ions, although a class of intermediate ions has occasionally been reported. ... The two main classes of ions differ widely in mobility. Only the highly mobile small ions contribute significantly to the electrical conductivity of the air under most conditions. The intermediate ions and large ions are important in certain space charge effects, but are too sluggish to contribute much to conductivity. The processes of formation of ions are offset by certain processes of destruction of the ions. 2, record 86, English, - ions
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
ions: when used in the singular (ion) it designates one type of ions. 4, record 86, English, - ions
Record 86, Key term(s)
- ion
- atmospheric ion
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 86, Main entry term, French
- ions
1, record 86, French, ions
correct, masculine noun, plural
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Divers types de particules sous-microscopiques, chargées électriquement (positives et négatives), que l’on trouve normalement dans l’atmosphère. 1, record 86, French, - ions
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
ions : utilisé au singulier(ion), ce terme désigne un type d’ions. 2, record 86, French, - ions
Record 86, Key term(s)
- ion
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 86, Main entry term, Spanish
- iones
1, record 86, Spanish, iones
masculine noun, plural
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de varios tipos de partículas submicroscópicas cargadas con electricidad (positivas y negativas) que se encuentran normalmente en la atmósfera. 1, record 86, Spanish, - iones
Record 86, Key term(s)
- ion
Record 87 - internal organization data 2004-05-20
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 87, Main entry term, English
- tenant for years
1, record 87, English, tenant%20for%20years
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 87, Main entry term, French
- tenant à terme déterminé
1, record 87, French, tenant%20%C3%A0%20terme%20d%C3%A9termin%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
tenant : Acception générique de même type que celle de tenancy(1º). Le français «tenant», générique, qui désigne en définitive le titulaire de certains droits sur un bien, est remplacé dans certains composés par «titulaire». 1, record 87, French, - tenant%20%C3%A0%20terme%20d%C3%A9termin%C3%A9
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
tenant à terme déterminé : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 87, French, - tenant%20%C3%A0%20terme%20d%C3%A9termin%C3%A9
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 87, Main entry term, Spanish
- arrendatario a plazo cierto
1, record 87, Spanish, arrendatario%20a%20plazo%20cierto
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2004-05-20
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 88, Main entry term, English
- tenant for a term of years
1, record 88, English, tenant%20for%20a%20term%20of%20years
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- termor 2, record 88, English, termor
correct, archaic
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
One who has an estate for a term of years, or for life. 3, record 88, English, - tenant%20for%20a%20term%20of%20years
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 88, Main entry term, French
- tenant à terme déterminé
1, record 88, French, tenant%20%C3%A0%20terme%20d%C3%A9termin%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
tenant : Acception générique de même type que celle de tenancy(1º). Le français «tenant», générique, qui désigne en définitive le titulaire de certains droits sur un bien, est remplacé dans certains composés par «titulaire». 1, record 88, French, - tenant%20%C3%A0%20terme%20d%C3%A9termin%C3%A9
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Terme générique de la common law. Le terme anglais «termor» est un terme historique qui ne s’emploie plus. 2, record 88, French, - tenant%20%C3%A0%20terme%20d%C3%A9termin%C3%A9
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
tenant à terme déterminé : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 88, French, - tenant%20%C3%A0%20terme%20d%C3%A9termin%C3%A9
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2004-03-01
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 89, Main entry term, English
- pileus
1, record 89, English, pileus
correct
Record 89, Abbreviations, English
- pil 1, record 89, English, pil
correct
Record 89, Synonyms, English
- cap cloud 2, record 89, English, cap%20cloud
correct, see observation
- scarf cloud 3, record 89, English, scarf%20cloud
correct, see observation
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
An accessory cloud of small horizontal extent, often cirriform, in the form of a cap, hood, or scarf, which occurs above or attached to the top of a cumuliform cloud that often pierces it. 3, record 89, English, - pileus
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Several pileus clouds fairly often are observed above each other. Pileus occurs principally with cumulus and cumulonimbus. 3, record 89, English, - pileus
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The terms "cap cloud" and "scarf cloud" are descriptive expressions which refer to pileus with cap and scarf-like forms respectively. 4, record 89, English, - pileus
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
The term "cap cloud" is also used in reference to another cloud of the stationary kind. 3, record 89, English, - pileus
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 89, Main entry term, French
- pileus
1, record 89, French, pileus
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
- pil 1, record 89, French, pil
correct, masculine noun
Record 89, Synonyms, French
- nuage en capuchon 2, record 89, French, nuage%20en%20capuchon
correct, see observation, masculine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Nuage annexe à faible extension horizontale, en forme de bonnet ou de capuchon; ce nuage est situé au-dessus du sommet d’un nuage cumuliforme ou est attenant à sa région supérieure qui, souvent, le transperce. 2, record 89, French, - pileus
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Il arrive assez fréquemment d’observer plusieurs pileus superposés. Le pileus se présente principalement avec les Cumulus et les Cumulo-nimbus. 2, record 89, French, - pileus
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le nuage en capuchon désigne aussi un autre nuage, de type stationnaire, qu'on trouve au sommet des montagnes. 3, record 89, French, - pileus
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 89, Main entry term, Spanish
- pileus
1, record 89, Spanish, pileus
Latin, masculine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
- pil 1, record 89, Spanish, pil
masculine noun
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Nube anexa de poca extensión horizontal, en forma de gorro o capuchón, situado más arriba de la cima, o unido a ésta, de una nube cumuliforme que con frecuencia la atraviesa. 1, record 89, Spanish, - pileus
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Con bastante frecuencia pueden observarse varios pileus superpuestos. El pileus aparece principalmente con los Cumulus y Cumulonimbus. 1, record 89, Spanish, - pileus
Record 90 - internal organization data 2003-11-28
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Plant Biology
Record 90, Main entry term, English
- plant association
1, record 90, English, plant%20association
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- association 2, record 90, English, association
correct
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A community individualized in terms of its structure and quantitative floristic composition. 3, record 90, English, - plant%20association
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Biologie végétale
Record 90, Main entry term, French
- association végétale
1, record 90, French, association%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- association 2, record 90, French, association
correct, feminine noun
- formation végétale 3, record 90, French, formation%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, feminine noun
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Communauté végétale reconnue et caractérisée par sa composition floristique. 3, record 90, French, - association%20v%C3%A9g%C3%A9tale
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «association végétale» pris dans son sens large. En fait, d’après la définition donnée dans le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse(LAROG, 1982, v. 1, page 757), «association végétale» peut, dans un sens large, être synonyme de «communauté végétale» : L'expression «association végétale» désigne, au sens large, un ensemble de plantes aux exigences écologiques voisines, présentant une composition floristique stable, organisé de façon précise dans l'espace [...] et dans le temps. [...] Plus particulièrement, l'association végétale correspond à un groupement type, désigné d’après le nom de l'espèce dominante [...] 4, record 90, French, - association%20v%C3%A9g%C3%A9tale
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Biología vegetal
Record 90, Main entry term, Spanish
- asociación vegetal
1, record 90, Spanish, asociaci%C3%B3n%20vegetal
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Colectividad vegetal de composición florística fija que constituye una unidad de condiciones estacionales y unidad fisionómica. 1, record 90, Spanish, - asociaci%C3%B3n%20vegetal
Record 91 - internal organization data 2003-09-19
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Tin Mining
- Chromium, Molybdenum and Tungsten Mining
Record 91, Main entry term, English
- greisen deposit
1, record 91, English, greisen%20deposit
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Vein-stockwork deposits with extensively greisenized wall rocks that contain disseminated tin and/or tungsten minerals have been referred to as "greisen deposits" ... 1, record 91, English, - greisen%20deposit
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
[...] "greisen" is used primarily in reference to a type of alteration rather than as a type of deposit. 1, record 91, English, - greisen%20deposit
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Mines d'étain
- Mines de chrome, de molybdène et de tungstène
Record 91, Main entry term, French
- greisen minéralisé
1, record 91, French, greisen%20min%C3%A9ralis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Les gîtes filoniens (filons, stockwerks) qui sont caractérisés par une greisenification étendue de leurs roches encaissantes et par la présence de minéraux stannifères ou tungsténifères disséminés dans les roches ainsi altérées sont appelés «greisens minéralisés» [...] 1, record 91, French, - greisen%20min%C3%A9ralis%C3%A9
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
[...] le terme «greisen» désigne principalement un type d’altération plutôt qu'un type de gîte. 1, record 91, French, - greisen%20min%C3%A9ralis%C3%A9
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2003-06-10
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
- Veterinary Medicine
Record 92, Main entry term, English
- hookworm
1, record 92, English, hookworm
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A nematode of the family Ancylostomatidae, genera Ancylostoma, Bunostomum, Gaigeria, Necator, Uncinaria. (cf. BLOVE, p. 450) 2, record 92, English, - hookworm
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Ancylostomatidae: a family of nematode parasites having teeth or two ventrolateral cutting teeth plates at the entrance to a large buccal capsule, and small teeth at its base; the hookworms. 3, record 92, English, - hookworm
Record 92, Key term(s)
- Ancylostomatidae
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
- Médecine vétérinaire
Record 92, Main entry term, French
- ankylostome
1, record 92, French, ankylostome
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- ankylostomatidé 2, record 92, French, ankylostomatid%C3%A9
masculine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Ankylostomiase : maladie parasitaire provoquée par les ankylostomes [...] L’ankylostomiase est fréquente en régions tropicales (Necator americanus), subtropicales et tempérées (Ancylostoma duodenale). 3, record 92, French, - ankylostome
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Ankylostome semble être employé pour désigner l'individu type de la famille des Ankylostomatidés bien qu'ankylostome désigne aussi tout ver du genre Ankylostoma. 2, record 92, French, - ankylostome
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Bien que non attesté, le terme ankylostomatidé est moins ambigu. 2, record 92, French, - ankylostome
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Gusanos y organismos semejantes
- Medicina veterinaria
Record 92, Main entry term, Spanish
- ancilostoma
1, record 92, Spanish, ancilostoma
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2002-10-31
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 93, Main entry term, English
- preliminary welding procedure specification
1, record 93, English, preliminary%20welding%20procedure%20specification
correct
Record 93, Abbreviations, English
- pWPS 2, record 93, English, pWPS
correct
- PWPS 3, record 93, English, PWPS
correct
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The preliminary welding procedure specification must be prepared by the manufacturer as per EN 288-2. It must define the range of all essential parameters (welding requirements) and is a prerequisite for the approval procedure. 2, record 93, English, - preliminary%20welding%20procedure%20specification
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Complete welding documentation. The user can personally define the document content in his document packages. A standard set of documents will comprise the following: PWPS Preliminary Welding Procedure Specification. WPAR Welding Procedure Approval Record. WPS Welding Procedure Specification. WPT Welding Procedure Test. WI Welding Instruction. NDE Non-Destructive Evaluation data sheets. DT Destructive Test data sheets. HM Hardness and Macro test data sheets. Additional data sheets can also be attached if required. 3, record 93, English, - preliminary%20welding%20procedure%20specification
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 93, Main entry term, French
- descriptif de mode opératoire de soudage préliminaire
1, record 93, French, descriptif%20de%20mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20soudage%20pr%C3%A9liminaire
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
- D.M.O.S.P. 1, record 93, French, D%2EM%2EO%2ES%2EP%2E
correct, masculine noun
Record 93, Synonyms, French
- descriptif de mode opératoire préliminaire 2, record 93, French, descriptif%20de%20mode%20op%C3%A9ratoire%20pr%C3%A9liminaire
correct, masculine noun
- DMOSP 2, record 93, French, DMOSP
correct, masculine noun
- DMOSP 2, record 93, French, DMOSP
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Lorsque vous lisez les informations imprimées sur un certificat de qualification de soudeur délivré par un organisme indépendant, vous trouvez les indications suivantes nécessaires au coordonnateur soudage pour connaître le domaine d’équivalence de qualification d’un soudeur désigné : Symbolisation normalisée de l'essai de qualification. [...] Procédé(s) de soudage codifié(s). Type de pièce, type d’assemblage et mode d’assemblage codifiés. Diamètre et épaisseur de l'essai de qualification en millimètres. Position fondamentale de soudage codifiée. Type d’enrobage de l'électrode et type de gaz de protection. Désignation des métaux d’apport. Désignation du descriptif de mode opératoire de soudage préliminaire(DMOSP). Domaines d’équivalences de qualification. [...] Signature et tampon de l'inspecteur habilité. 1, record 93, French, - descriptif%20de%20mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20soudage%20pr%C3%A9liminaire
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
descriptif de mode opératoire de soudage : Formulaire sur lequel sont consignées toutes les opérations, les instructions et les informations techniques nécessaires pour assurer la répétitivité des paramètres, obtenir un assemblage soudé de qualité et réussir dans les meilleures conditions l’exécution d’un travail précis de soudage. 3, record 93, French, - descriptif%20de%20mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20soudage%20pr%C3%A9liminaire
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2002-10-02
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Record 94, Main entry term, English
- post-secondary school level
1, record 94, English, post%2Dsecondary%20school%20level
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Refers to education at a university or college, including education of a technical or vocational nature and which is defined in accordance with the International Standard Classification for Education developed by UNESCO. 1, record 94, English, - post%2Dsecondary%20school%20level
Record 94, Key term(s)
- post secondary school level
- postsecondary school level
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Record 94, Main entry term, French
- niveau postsecondaire
1, record 94, French, niveau%20postsecondaire
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Désigne l'enseignement universitaire ou collégial, y compris la formation professionnelle ou technique, tel que défini dans la Classification internationale type de l'éducation mise au point par l'UNESCO. 1, record 94, French, - niveau%20postsecondaire
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2002-07-24
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- Sales (Marketing)
Record 95, Main entry term, English
- manufacturers' agent
1, record 95, English, manufacturers%27%20agent
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- manufacturer's agent 2, record 95, English, manufacturer%27s%20agent
correct
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Sells single, allied, diversified or multi-line products, on commission basis, to wholesale, retail and other establishments for one or more foreign or domestic manufacturers: Performs duties described in the definition for Unit Group 5133, COMMERCIAL TRAVELLERS. Specializes in selling products as agent for manufacturing companies. Visits manufacturers to persuade them to sell their products through his services. Co-ordinates sales program for products handled. May prepare advertising brochures and other literature. May be designated according to type of products sold; for example, Food Broker 3, record 95, English, - manufacturers%27%20agent
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 5133-110 of the Canadian Classification of Occupations. 2, record 95, English, - manufacturers%27%20agent
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Vente
Record 95, Main entry term, French
- agent commercial
1, record 95, French, agent%20commercial
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- agente commerciale 2, record 95, French, agente%20commerciale
correct, feminine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Vend, à la commission, un produit particulier, des produits apparentés ou variés à des magasins de gros, de détail ou à d’autres établissements, pour un ou plusieurs fabricants étrangers ou nationaux : Exécute des tâches analogues à celles qui sont énoncées dans la définition du groupe de base 5133, VOYAGEURS DE COMMERCE. Se spécialise dans la vente de produits en tant que représentant de compagnies manufacturières. Visite des fabricants afin de les convaincre de faire appel à ses services. Organise un programme de vente pour les produits dont il a la représentation. Peut rédiger des brochures publicitaires et d’autres documents. Peut être désigné d’après le type de produits vendus, par exemple : Courtier en denrées alimentaires 3, record 95, French, - agent%20commercial
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 5133-110 de la Classification canadienne descriptive des professions. 2, record 95, French, - agent%20commercial
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Comercio
- Ventas (Comercialización)
Record 95, Main entry term, Spanish
- agente del fabricante
1, record 95, Spanish, agente%20del%20fabricante
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Agente que trabaja a base de contrato a largo plazo, vende dentro de un territorio exclusivo, maneja líneas de productos similares, pero que no compiten entre sí, y posee facultades limitadas en cuanto a variar los precios y condiciones de venta. 1, record 95, Spanish, - agente%20del%20fabricante
Record 96 - internal organization data 2002-07-16
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Launching and Space Maneuvering
Record 96, Main entry term, English
- electrostatically suspended gyro
1, record 96, English, electrostatically%20suspended%20gyro
correct
Record 96, Abbreviations, English
- ESG 2, record 96, English, ESG
correct
Record 96, Synonyms, English
- electrostatic gyro 3, record 96, English, electrostatic%20gyro
correct
- electrostatically suspended gyroscope 4, record 96, English, electrostatically%20suspended%20gyroscope
correct
- electrically-suspended gyro 5, record 96, English, electrically%2Dsuspended%20gyro
correct
- electrically-suspended gyroscope 5, record 96, English, electrically%2Dsuspended%20gyroscope
correct
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A free gyro in which the main rotating element -the inertial member -is suspended by an electrostatic field within an evacuated enclosure. 2, record 96, English, - electrostatically%20suspended%20gyro
Record 96, Key term(s)
- electrostatically suspended gyroscope
- electrostatic gyroscope
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 96, Main entry term, French
- gyroscope à suspension électrostatique
1, record 96, French, gyroscope%20%C3%A0%20suspension%20%C3%A9lectrostatique
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
- GSE 2, record 96, French, GSE
correct, masculine noun
Record 96, Synonyms, French
- gyroscope à suspension électrique 3, record 96, French, gyroscope%20%C3%A0%20suspension%20%C3%A9lectrique
correct, masculine noun
- gyroscope électrostatique 4, record 96, French, gyroscope%20%C3%A9lectrostatique
correct, masculine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Type particulier de gyroscope constitué d’une bille métallique en lévitation électrostatique tournant à très grande vitesse dans une enceinte sous vide. 2, record 96, French, - gyroscope%20%C3%A0%20suspension%20%C3%A9lectrostatique
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Des gyroscopes à suspension électrique sont utilisés dans les centrales inertielles les plus précises (sous-marins nucléaires). Une bille quasiment parfaite joue le rôle du gyroscope. En fonctionnement, cette bille est suspendue, grâce à des forces électrostatiques, à l’intérieur d’une cavité sphérique tapissée d’électrodes. La bille ainsi suspendue est mise en rotation par un champ magnétique tournant produit par des enroulements situés à l’extérieur. 5, record 96, French, - gyroscope%20%C3%A0%20suspension%20%C3%A9lectrostatique
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Par extension, [désigne aussi] le système de navigation inertielle(CNI centrale de navigation inertielle) qui emploie ce type de gyroscope. 2, record 96, French, - gyroscope%20%C3%A0%20suspension%20%C3%A9lectrostatique
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2002-07-15
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Winemaking
Record 97, Main entry term, English
- vine variety
1, record 97, English, vine%20variety
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- variety of vine 2, record 97, English, variety%20of%20vine
proposal
Record 97, Textual support, English
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Record 97, Main entry term, French
- cépage
1, record 97, French, c%C3%A9page
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- variété de vigne 2, record 97, French, vari%C3%A9t%C3%A9%20de%20vigne
feminine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Unité de classification. Désigne des vignes cultivées présentant des caractères communs et appartenant à un même type(ou variété) multiplié par voie végétative. 3, record 97, French, - c%C3%A9page
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs milliers de variétés de vignes ou cépages, appartenant à l’espèce européenne vitis vinifera. 2, record 97, French, - c%C3%A9page
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Record 97, Main entry term, Spanish
- variedad de cepa
1, record 97, Spanish, variedad%20de%20cepa
feminine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2002-06-26
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Soil Science
- Geology
Record 98, Main entry term, English
- rawmark soil
1, record 98, English, rawmark%20soil
proposal
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Science du sol
- Géologie
Record 98, Main entry term, French
- ramark
1, record 98, French, ramark
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Ces matériaux d’altération constituent un type de sol qu'on désigne sous le nom de «Ramark». C'est un sol climatique, car il ne peut évoluer au-delà d’une limite tracée par les conditions climatiques et la végétation primitive. 1, record 98, French, - ramark
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2002-05-07
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Toponymy
Record 99, Main entry term, English
- descriptive term
1, record 99, English, descriptive%20term
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- designation 1, record 99, English, designation
correct
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A word (usually a common noun, an adjective or a phrase) e.g. printed in a map, which designates a topographic feature by its properties, but which does not constitute a toponym. 1, record 99, English, - descriptive%20term
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Ex: airfield, canal; water tower; perennial, seasonal (for streams). 1, record 99, English, - descriptive%20term
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Toponymie
Record 99, Main entry term, French
- désignation cartographique
1, record 99, French, d%C3%A9signation%20cartographique
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- annotation 1, record 99, French, annotation
correct, see observation, feminine noun
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Terme spécifique, généralement un nom commun ou un adjectif et non un toponyme, qui figurera sur une carte et qui concourt à l'identification d’un objet géographique par l'indication du type d’entité désigné. 1, record 99, French, - d%C3%A9signation%20cartographique
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Ex : Cimetière; piste d’accélération; terrain de camping; château d’eau. 1, record 99, French, - d%C3%A9signation%20cartographique
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
annotation : [terme] parfois utilisé pour exprimer cette notion. 1, record 99, French, - d%C3%A9signation%20cartographique
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2001-08-27
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Record 100, Main entry term, English
- San Francisco sourdough bread
1, record 100, English, San%20Francisco%20sourdough%20bread
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
One type of bread, unique to the United States, is known as San Francisco sourdough bread. Although relatively new compared to traditional breads of other countries. San Francisco sourdough bread is well known in many countries. The bread is made on a perpetual process by rebuilding a starter dough every eight hours. The starter has both a leavening and a souring action due to the presence of unique strains of micro-organisms. 1, record 100, English, - San%20Francisco%20sourdough%20bread
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Record 100, Main entry term, French
- pain de levain de San Francisco
1, record 100, French, pain%20de%20levain%20de%20San%20Francisco
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Un type de pain, propre aux Etats-Unis, est désigné sous le nom de pain de levain de San Francisco. Bien que relativement nouveau par rapport aux pains traditionnels d’autres pays, ce type de pain est bien connu dans de nombreux pays. On prépare ce pain continuellement en reconstituant un levain de première toutes les huit heures. Le levain de première agit à la fois comme agent de levée et agent de fermentation grâce à la présence de souches uniques de micro-organismes. 1, record 100, French, - pain%20de%20levain%20de%20San%20Francisco
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


