TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TYPE DOCUMENT [68 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Maritime Law
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 1, Main entry term, English
- certificate of origin
1, record 1, English, certificate%20of%20origin
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A statement which must be submitted by an importer, certifying the country of origin of imported goods. 2, record 1, English, - certificate%20of%20origin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
certificate of origin: term standardized by the CGSB. 3, record 1, English, - certificate%20of%20origin
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Droit maritime
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 1, Main entry term, French
- certificat d'origine
1, record 1, French, certificat%20d%27origine
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document qui est utilisé surtout dans le crédit documentaire et qui atteste la provenance (lieu de fabrication et lieu d’expédition) ainsi que la valeur de la marchandise. 2, record 1, French, - certificat%20d%27origine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce type de document est surtout utilisé en matière de commerce extérieur. La production d’un certificat d’origine est en principe obligatoire chaque fois qu'un régime privilégié est attaché à l'origine déclarée en douane(exonérations, abattements, etc.) 3, record 1, French, - certificat%20d%27origine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
certificat d’origine : terme normalisé par l’ONGC. 4, record 1, French, - certificat%20d%27origine
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Derecho marítimo
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Record 1, Main entry term, Spanish
- certificado de origen
1, record 1, Spanish, certificado%20de%20origen
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Documento que emite un productor, o las autoridades competentes para certificar legalmente el origen y la nacionalidad de producción de una mercancía y que se anexa a una remesa comercial de documentos que incluye el conocimiento de embarque. 2, record 1, Spanish, - certificado%20de%20origen
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 2, Main entry term, English
- technical note
1, record 2, English, technical%20note
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A type of textual support, identified by the code NOTE, that provides added detail on the source or context of a term, e.g. the name of the subject specialist consulted or the location of the term in an unpaginated document. Technical notes are not used to clarify the meaning or usage of a term. 2, record 2, English, - technical%20note
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
technical note: Term officially approved by the Terminology and Documentation Branch, Secretary of State, Ottawa. 3, record 2, English, - technical%20note
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 2, Main entry term, French
- note technique
1, record 2, French, note%20technique
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Type de justification qui fournit des détails supplémentaires sur la source ou le contexte de la vedette(par exemple, nom du spécialiste consulté, endroit où figure le terme dans un document non paginé). Elle ne donne aucun renseignement sur le sens ou l'emploi de la vedette. Indicatif : NOTE. 1, record 2, French, - note%20technique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
note technique : Terme uniformisé par la Direction générale de la terminologie et de la documentation, Secrétariat d’État, Ottawa. 2, record 2, French, - note%20technique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 2, Main entry term, Spanish
- nota técnica
1, record 2, Spanish, nota%20t%C3%A9cnica
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
Record 3, Main entry term, English
- shipping document
1, record 3, English, shipping%20document
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- transport document 2, record 3, English, transport%20document
correct
- document of carriage 3, record 3, English, document%20of%20carriage
correct
- traffic document 4, record 3, English, traffic%20document
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A general term relating to any of several documents customarily associated with the international shipment of merchandise. Among these documents are a bill of lading, certificate of origin, customs or consular invoice, insurance certificate, dock receipt, and inspection certificates. Shipping documents are usually required by letters of credit and in transactions involving bills of lading. 5, record 3, English, - shipping%20document
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
Record 3, Main entry term, French
- document d'expédition
1, record 3, French, document%20d%27exp%C3%A9dition
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- document de transport 2, record 3, French, document%20de%20transport
correct, masculine noun
- titre de transport 3, record 3, French, titre%20de%20transport
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le transport de marchandises de type classique qui ne fait appel qu'à un seul mode de transport, a provoqué la création d’un document de transport propre à chaque mode de transport. Ce type de document ne s’applique qu'au seul mode de transport concerné. Il est émis au commencement de ce transport par l'exécutant réel dont il règle la responsabilité pour perte ou avarie à la marchandise survenue pendant la période de prise en charge, en se référant à la Convention internationale ou à la loi nationale applicable à ce mode de transport. 4, record 3, French, - document%20d%27exp%C3%A9dition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le transport des marchandises dangereuses. 5, record 3, French, - document%20d%27exp%C3%A9dition
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
préparation, certification et transmission des documents d’expédition. 6, record 3, French, - document%20d%27exp%C3%A9dition
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
Record 3, Main entry term, Spanish
- documento de embarque
1, record 3, Spanish, documento%20de%20embarque
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- documento de expedición 2, record 3, Spanish, documento%20de%20expedici%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-10-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- IT Security
Record 4, Main entry term, English
- digital signature
1, record 4, English, digital%20signature
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Digital signatures are a special type of electronic signature that can be used to prove to the receiver that the document was signed by the person who claimed to sign it. 2, record 4, English, - digital%20signature
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
digital signature: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, record 4, English, - digital%20signature
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 4, Main entry term, French
- signature numérique
1, record 4, French, signature%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les signatures numériques sont un type particulier de signature électronique [permettant de] prouver au destinataire que le document a été signé par la personne qui a prétendu [l'avoir signé]. 2, record 4, French, - signature%20num%C3%A9rique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
signature numérique : désignation normalisée par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, record 4, French, - signature%20num%C3%A9rique
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 4, Main entry term, Spanish
- firma digital
1, record 4, Spanish, firma%20digital
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- firma electrónica 2, record 4, Spanish, firma%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun, Spain, Mexico
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Datos añadidos a una transacción electrónica para garantizar su integridad y la identidad del autor de la transacción. 3, record 4, Spanish, - firma%20digital
Record 5 - internal organization data 2024-10-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- IT Security
Record 5, Main entry term, English
- electronic signature
1, record 5, English, electronic%20signature
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- e-signature 2, record 5, English, e%2Dsignature
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Digital signatures are a special type of electronic signature that can be used to prove to the receiver that the document was signed by the person who claimed to sign it. 3, record 5, English, - electronic%20signature
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[An electronic signature] does not always come with a proof of identity ... 3, record 5, English, - electronic%20signature
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 5, Main entry term, French
- signature électronique
1, record 5, French, signature%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les signatures numériques sont un type particulier de signature électronique [permettant de] prouver au destinataire que le document a été signé par la personne qui a prétendu [l'avoir signé]. 2, record 5, French, - signature%20%C3%A9lectronique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Une signature électronique] n’est pas toujours accompagnée d’une preuve d’identité [...] 2, record 5, French, - signature%20%C3%A9lectronique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-10-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Security Devices
- Official Documents
Record 6, Main entry term, English
- machine verifiable feature
1, record 6, English, machine%20verifiable%20feature
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A security feature] that can be read and verified by machines (document readers) ... 1, record 6, English, - machine%20verifiable%20feature
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[This type of feature serves] to authenticate a travel or identity document by detection or measurement of special physical properties of document elements or of structures and also contributes to the authentication of the holder of the document. 1, record 6, English, - machine%20verifiable%20feature
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Documents officiels
Record 6, Main entry term, French
- élément à lecture automatique
1, record 6, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A0%20lecture%20automatique
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Élément de sécurité pouvant être lu et vérifié par des dispositifs de lecture automatique (lecteurs de documents). 1, record 6, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A0%20lecture%20automatique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce type d’élément sert à authentifier un document de voyage ou d’identité par la détection ou la mesure de propriétés physiques particulières que possèdent des éléments ou des structures du document et permet aussi d’authentifier le titulaire du document. 1, record 6, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A0%20lecture%20automatique
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-02-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 7, Main entry term, English
- advanced ultralight aeroplane
1, record 7, English, advanced%20ultralight%20aeroplane
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
- AULA 2, record 7, English, AULA
correct, standardized
Record 7, Synonyms, English
- advanced ultra-light aeroplane 3, record 7, English, advanced%20ultra%2Dlight%20aeroplane
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An aeroplane having a type design that is in compliance with the standards specified in the document entitled Design Standards for Advanced Ultra-light Aeroplanes published by the Light Aircraft Manufacturers Association of Canada. 1, record 7, English, - advanced%20ultralight%20aeroplane
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Design Standards for Advanced Ultra-light Aeroplanes document was published in 2004. 4, record 7, English, - advanced%20ultralight%20aeroplane
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
advanced ultralight aeroplane; AULA: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, record 7, English, - advanced%20ultralight%20aeroplane
Record 7, Key term(s)
- advanced ultralight airplane
- advanced ultra-light airplane
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 7, Main entry term, French
- avion ultra-léger de type évolué
1, record 7, French, avion%20ultra%2Dl%C3%A9ger%20de%20type%20%C3%A9volu%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
- AULE 2, record 7, French, AULE
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Avion dont la définition de type est conforme aux normes précisées dans le document intitulé Design Standards for Advanced Ultralight Aeroplanes publié par la Light Aircraft Manufacturers Association of Canada. 3, record 7, French, - avion%20ultra%2Dl%C3%A9ger%20de%20type%20%C3%A9volu%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le document intitulé « Design Standards for Advanced Ultra-light Aeroplanes » a été publié en 2004. 4, record 7, French, - avion%20ultra%2Dl%C3%A9ger%20de%20type%20%C3%A9volu%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
avion ultra-léger de type évolué; AULE : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, record 7, French, - avion%20ultra%2Dl%C3%A9ger%20de%20type%20%C3%A9volu%C3%A9
Record 7, Key term(s)
- avion ultraléger de type évolué
- avion ultra-léger évolué
- avion ultraléger évolué
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2022-09-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Information Processing (Informatics)
Record 8, Main entry term, English
- document template
1, record 8, English, document%20template
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- template 1, record 8, English, template
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a document that provides default settings for text, formats, geometry, dimensions, units of measurement, and styles that are used to produce a new document. 2, record 8, English, - document%20template
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 8, Main entry term, French
- modèle de document
1, record 8, French, mod%C3%A8le%20de%20document
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- modèle 1, record 8, French, mod%C3%A8le
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un modèle est un document type réutilisable et modifiable à loisir sans que le fichier original ne soit changé. Un modèle définit la structure de base d’un document et contient des paramètres fixes : polices, mise en page, mises en forme spéciales, logo, insertions automatiques, styles. 2, record 8, French, - mod%C3%A8le%20de%20document
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 8, Main entry term, Spanish
- plantilla
1, record 8, Spanish, plantilla
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] documento que contiene estilos de formato, imágenes, tablas, objetos y cualquier otra información preestablecida [...] para crear un nuevo documento con los mismos estilos. 1, record 8, Spanish, - plantilla
Record 9 - internal organization data 2020-05-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Team Sports
Record 9, Main entry term, English
- offer sheet
1, record 9, English, offer%20sheet
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The [team from Carolina] will match [Montreal's] offer sheet for [its star player] within the timeframe allowed by the league's CBA [collective bargaining agreement]. By matching the offer sheet, Carolina signs [the player] to a five-year deal ... 2, record 9, English, - offer%20sheet
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The French equivalent "offre hostile" literally translates into "hostile offer" and expresses the fact that this kind of contract proposal is an aggressive strategy. 3, record 9, English, - offer%20sheet
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Sports d'équipe
Record 9, Main entry term, French
- offre hostile
1, record 9, French, offre%20hostile
see observation, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[La formation montréalaise a présenté] une offre hostile au joueur de centre [étoile de l’équipe de la Caroline] d’une valeur annuelle de 8 454 millions pendant 5 ans. [L’équipe de Raleigh peut] toujours égaler l’offre […] dans les sept prochains jours pour conserver les services de [son] attaquant. 2, record 9, French, - offre%20hostile
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
offre hostile : Alors que la désignation anglaise «offer sheet» semble décrire un simple document, la désignation française «offre hostile» met l'accent sur le fait que ce type d’offre de contrat est une démarche agressive. 3, record 9, French, - offre%20hostile
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Convenios colectivos y negociaciones
- Deportes de equipo
Record 9, Main entry term, Spanish
- oferta hostil
1, record 9, Spanish, oferta%20hostil
proposal, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2019-07-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Record 10, Main entry term, English
- aircraft serial number
1, record 10, English, aircraft%20serial%20number
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- serial number 2, record 10, English, serial%20number
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In the case of an aircraft, the aircraft identification plate shall have the following information permanently etched, engraved or stamped on it, namely: the name of the manufacturer and, if the manufacturer is an entity, its legal name; the manufacturer's model designation described in the type certificate or equivalent document; the type certificate number or equivalent designation; and the aircraft serial number. 3, record 10, English, - aircraft%20serial%20number
Record 10, Key term(s)
- serial number of the aircraft
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Record 10, Main entry term, French
- numéro de série de l'aéronef
1, record 10, French, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20de%20l%27a%C3%A9ronef
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- numéro de série 2, record 10, French, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d’un aéronef, les renseignements suivants doivent être gravés ou estampés en permanence sur la plaque d’identification d’aéronef : le nom du constructeur et, s’il s’agit d’un organisme, sa dénomination sociale; la désignation de modèle du constructeur précisée dans le certificat de type ou un document équivalent; le numéro du certificat de type ou une désignation équivalente; [et] le numéro de série de l'aéronef. 3, record 10, French, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20de%20l%27a%C3%A9ronef
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Record 10, Main entry term, Spanish
- número de serie de la aeronave
1, record 10, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20serie%20de%20la%20aeronave
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2019-03-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Technical Documents (Industries)
- Air Safety
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 11, Main entry term, English
- aircraft operating manual
1, record 11, English, aircraft%20operating%20manual
correct
Record 11, Abbreviations, English
- AOM 2, record 11, English, AOM
correct
Record 11, Synonyms, English
- operating manual 3, record 11, English, operating%20manual
correct
- operations manual 4, record 11, English, operations%20manual
correct
- pilot operating handbook 5, record 11, English, pilot%20operating%20handbook
correct
- POH 6, record 11, English, POH
correct
- POH 6, record 11, English, POH
- operator's manual 7, record 11, English, operator%27s%20manual
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The manufacturer's operating manual for a particular make and model of [aircraft]. 6, record 11, English, - aircraft%20operating%20manual
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Aircraft operating manuals (AOM): Contains ... operating information specific to a particular type of aircraft. The appropriate publication must be carried in the aircraft. 8, record 11, English, - aircraft%20operating%20manual
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Documents techniques (Industries)
- Sécurité (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 11, Main entry term, French
- manuel d'utilisation d'aéronef
1, record 11, French, manuel%20d%27utilisation%20d%27a%C3%A9ronef
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
- AOM 2, record 11, French, AOM
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Synonyms, French
- manuel d'utilisation 3, record 11, French, manuel%20d%27utilisation
correct, masculine noun, officially approved
- manuel d'exploitation 4, record 11, French, manuel%20d%27exploitation
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Manuel d’utilisation que fournit le constructeur relativement à une marque et [un modèle d’aéronef]. 5, record 11, French, - manuel%20d%27utilisation%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Manuel d’utilisation : C'est un document descriptif de l'avion. Il en est établi un par type d’avion, à partir du manuel de vol du constructeur. Il comprend :-les limitations d’utilisation [...]-les consignes d’utilisation normale et secours [...]-la description des aménagements, équipements, circuits-les instructions pour le chargement et le centrage-les conditions techniques d’emploi [...] 6, record 11, French, - manuel%20d%27utilisation%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
manuel d’utilisation d’aéronef; manuel d’utilisation; manuel d’exploitation; AOM : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, record 11, French, - manuel%20d%27utilisation%20d%27a%C3%A9ronef
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Documentos técnicos (Industrias)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 11, Main entry term, Spanish
- manual de operación del avión
1, record 11, Spanish, manual%20de%20operaci%C3%B3n%20del%20avi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En la descripción del manual de operación del avión [...] emitido por el fabricante, se indica que el sistema de frenos hidráulicos se acciona mecánicamente con los pedales de freno. 1, record 11, Spanish, - manual%20de%20operaci%C3%B3n%20del%20avi%C3%B3n
Record 12 - internal organization data 2018-08-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Record 12, Main entry term, English
- transformation
1, record 12, English, transformation
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... a process that changes a document or [an] object into another, equivalent, object according to a discrete set of rules. 1, record 12, English, - transformation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This includes conversion tools, software that allows the author to change the DTD [document type definition] defined for the original document to another DTD, and the ability to change the markup of lists and convert them into tables. 1, record 12, English, - transformation
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Record 12, Main entry term, French
- transformation
1, record 12, French, transformation
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] procédé qui change un document ou un objet en un autre objet, équivalent, en respectant un ensemble fini de règles. 1, record 12, French, - transformation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ceci inclut les outils de conversion, les logiciels qui permettent à l'auteur de changer la DTD [définition de type de document] définie pour le document original [pour] une autre DTD, et la capacité de changer le balisage des listes et de les convertir en tableaux. 1, record 12, French, - transformation
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
- Lenguaje de programación
Record 12, Main entry term, Spanish
- transformación
1, record 12, Spanish, transformaci%C3%B3n
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-11-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Aeroindustry
Record 13, Main entry term, English
- Airworthiness Design Standards Manual
1, record 13, English, Airworthiness%20Design%20Standards%20Manual
correct
Record 13, Abbreviations, English
- ADSM 1, record 13, English, ADSM
correct
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The ADSM is the companion document to the Technical Airworthiness Manual (TAM) and is used both during the initial type certification of a new type design and the continuing airworthiness activities for in-service aeronautical products. 1, record 13, English, - Airworthiness%20Design%20Standards%20Manual
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Constructions aéronautiques
Record 13, Main entry term, French
- Manuel des normes de navigabilité pour la conception
1, record 13, French, Manuel%20des%20normes%20de%20navigabilit%C3%A9%20pour%20la%20conception
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
- MNNC 1, record 13, French, MNNC
correct, masculine noun
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le MNNC est le document qui accompagne le Manuel de navigabilité technique(MNT) et sert autant durant la certification de type initiale d’une nouvelle définition de type que durant les activités de navigabilité continue pour les produits aéronautiques en service. 1, record 13, French, - Manuel%20des%20normes%20de%20navigabilit%C3%A9%20pour%20la%20conception
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-11-29
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Security
Record 14, Main entry term, English
- Expectations: A Guide for Submitting Privacy Impact Assessments to the Office of the Privacy Commissioner of Canada
1, record 14, English, Expectations%3A%20A%20Guide%20for%20Submitting%20Privacy%20Impact%20Assessments%20to%20the%20Office%20of%20the%20Privacy%20Commissioner%20of%20Canada
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The intent of this document is to illuminate [the] process for analyzing the privacy risks of government initiatives, and to set out ... expectations of government institutions regarding the type and amount of information ... provided for ... consideration in privacy impact assessment (PIA) reports. 1, record 14, English, - Expectations%3A%20A%20Guide%20for%20Submitting%20Privacy%20Impact%20Assessments%20to%20the%20Office%20of%20the%20Privacy%20Commissioner%20of%20Canada
Record 14, Key term(s)
- A Guide for Submitting Privacy Impact Assessments to the Office of the Privacy Commissioner of Canada
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité
Record 14, Main entry term, French
- Nos attentes : un guide pour la présentation d'évaluations des facteurs relatifs à la vie privée au Commissariat à la protection de la vie privée du Canada
1, record 14, French, Nos%20attentes%20%3A%20un%20guide%20pour%20la%20pr%C3%A9sentation%20d%27%C3%A9valuations%20des%20facteurs%20relatifs%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20au%20Commissariat%20%C3%A0%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20du%20Canada
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le présent document vise à faire la lumière sur [le] processus d’analyse des risques pour la protection de la vie privée associés aux initiatives gouvernementales et à exposer [les] attentes à l'égard des institutions fédérales concernant le type de renseignements et le niveau de détails [souhaité] dans les rapports sur les évaluations des facteurs relatifs à la vie privée(EFVP) [à examiner]. 1, record 14, French, - Nos%20attentes%20%3A%20un%20guide%20pour%20la%20pr%C3%A9sentation%20d%27%C3%A9valuations%20des%20facteurs%20relatifs%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20au%20Commissariat%20%C3%A0%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20du%20Canada
Record 14, Key term(s)
- un guide pour la présentation d'évaluations des facteurs relatifs à la vie privée au Commissariat à la protection de la vie privée du Canada
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-02-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeroindustry
Record 15, Main entry term, English
- type certificate
1, record 15, English, type%20certificate
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
- TC 2, record 15, English, TC
correct, officially approved
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A document issued by a Contracting State to define the design of an aircraft type and to certify that this design meets the appropriate airworthiness requirements of that State. 3, record 15, English, - type%20certificate
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
type certificate; TC: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 15, English, - type%20certificate
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Constructions aéronautiques
Record 15, Main entry term, French
- certificat de type
1, record 15, French, certificat%20de%20type
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
- TC 2, record 15, French, TC
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Document délivré par un État contractant pour définir la conception d’un type d’aéronef et pour certifier que cette conception est conforme au règlement applicable de navigabilité de cet État. 2, record 15, French, - certificat%20de%20type
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
certificat de type; TC : terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, record 15, French, - certificat%20de%20type
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Industria aeronáutica
Record 15, Main entry term, Spanish
- certificado de tipo
1, record 15, Spanish, certificado%20de%20tipo
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, Spanish
- TC 1, record 15, Spanish, TC
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Documento expedido por un Estado contratante para definir el diseño de un tipo de aeronave y certificar que dicho diseño satisface los requisitos pertinentes de aeronavegabilidad del Estado. 1, record 15, Spanish, - certificado%20de%20tipo
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
certificado de tipo; TC: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 15, Spanish, - certificado%20de%20tipo
Record 16 - internal organization data 2015-12-10
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Protection of Property
Record 16, Main entry term, English
- classified standard document
1, record 16, English, classified%20standard%20document
correct, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
- CSD 1, record 16, English, CSD
correct, officially approved
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A classified document, including correspondence, that is not registered matter and that is not controlled by a distributing authority. 2, record 16, English, - classified%20standard%20document
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
classified standard document; CSD: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Air Force Terminology Panel (Trenton) and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 16, English, - classified%20standard%20document
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité des biens
Record 16, Main entry term, French
- document classifié de type courant
1, record 16, French, document%20classifi%C3%A9%20de%20type%20courant
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Document classifié, y compris la correspondance, qui ne traite pas d’une question enregistrée et qui n’est pas contrôlé par un agent de distribution. 2, record 16, French, - document%20classifi%C3%A9%20de%20type%20courant
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
document classifié de type courant : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton) ;terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, record 16, French, - document%20classifi%C3%A9%20de%20type%20courant
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2015-09-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Facsimile
- Data Transmission
- Security
Record 17, Main entry term, English
- secure fax
1, record 17, English, secure%20fax
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A document sent by fax that contains confidential or classified information that is transmitted in a secure manner. 2, record 17, English, - secure%20fax
Record 17, Key term(s)
- secure facsimile
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Télécopie
- Transmission de données
- Sécurité
Record 17, Main entry term, French
- télécopie sécurisée
1, record 17, French, t%C3%A9l%C3%A9copie%20s%C3%A9curis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- télécopie protégée 2, record 17, French, t%C3%A9l%C3%A9copie%20prot%C3%A9g%C3%A9e
avoid, see observation, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La Recommandation UIT-T T.36 définit deux solutions techniques indépendantes qui peuvent être utilisées dans le contexte de transmission de la télécopie sécurisée pour le chiffrement des documents échangés. 3, record 17, French, - t%C3%A9l%C3%A9copie%20s%C3%A9curis%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'on trouve largement le syntagme «télécopie protégée» comme synonyme de «télécopie sécurisée», il ne s’agit pas d’un vrai synonyme. Il sous-tend plutôt un accès restreint, réservé à un certain nombre d’utilisateurs ou encore protégé par mot de passe. On ne peut donc l'employer pour parler d’un type de document transmis de façon sécuritaire. 4, record 17, French, - t%C3%A9l%C3%A9copie%20s%C3%A9curis%C3%A9e
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Facsímil
- Transmisión de datos
- Seguridad
Record 17, Main entry term, Spanish
- fax seguro
1, record 17, Spanish, fax%20seguro
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Documento que contiene información confidencial transmitido de forma confiable vía fax. 2, record 17, Spanish, - fax%20seguro
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La solicitud de datos de fax seguro permite a una máquina de fax seguro enviar la imagen de fax al DPC [Centro Procesador de Datos] para su entrega a […] los receptores previamente especificados. Esta petición no implica ninguna identificación biométrica y en su lugar confía en la clave de mensaje secreta para transmitir la imagen de forma segura. 3, record 17, Spanish, - fax%20seguro
Record 18 - internal organization data 2014-11-07
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Record 18, Main entry term, English
- facet
1, record 18, English, facet
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Faceted classification] uses facets such as topic, product, document type, audience, geography and price. 2, record 18, English, - facet
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 18, Main entry term, French
- facette
1, record 18, French, facette
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[La classification à facettes] s’appuie sur des facettes telles le sujet, le produit, le type de document, l'audience, la localisation et le prix. 2, record 18, French, - facette
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2014-11-05
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Document Classification (Library Science)
Record 19, Main entry term, English
- collection
1, record 19, English, collection
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An artificial accumulation of documents of any provenance brought together on the basis of some common characteristic, e.g. way of acquisition, subject, language, medium, type of document, name of collector. 2, record 19, English, - collection
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Refers to archives field. 3, record 19, English, - collection
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 19, Main entry term, French
- collection
1, record 19, French, collection
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Réunion artificielle de documents de toute provenance, groupés en fonction d’une caractéristique commune, tels que le mode d’acquisition, le thème, la langue, le support, le type de document ou le collectionneur, et correspondant, aux fins de description, à une unité archivistique répertoriée sous un seul titre. 2, record 19, French, - collection
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A trait au domaine de l’archivistique. 3, record 19, French, - collection
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2014-11-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 20, Main entry term, English
- content template
1, record 20, English, content%20template
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A content template is the framework for a structured page. It is the structure for a compound document and a page architecture. 2, record 20, English, - content%20template
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 20, Main entry term, French
- modèle de contenu
1, record 20, French, mod%C3%A8le%20de%20contenu
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un modèle de contenu est un document simple qui sert deux objectifs : il complète les [maquettes fonctionnelles] de votre site Web, et permet d’obtenir de manière simple et efficace des informations utiles de la part des gens qui les détiennent pour les transmettre aux gens pouvant les communiquer. Chaque modèle contient des informations sur un type de page(ou module de contenu) spécifique de votre site Web : pages d’atterissage de chaque section, articles, pages produits, biographies du personnel, offres d’emploi, etc. 2, record 20, French, - mod%C3%A8le%20de%20contenu
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2014-08-05
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Record 21, Main entry term, English
- peer-to-peer file sharing
1, record 21, English, peer%2Dto%2Dpeer%20file%20sharing
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Your service provider must display the following information about their technical traffic management practices clearly and prominently on its website, in customer contracts, and in Terms of Service documents: ... The type of Internet traffic—for example, peer-to-peer file sharing—subject to the practice. 1, record 21, English, - peer%2Dto%2Dpeer%20file%20sharing
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Record 21, Main entry term, French
- partage de fichiers de poste à poste
1, record 21, French, partage%20de%20fichiers%20de%20poste%20%C3%A0%20poste
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Votre fournisseur de services doit présenter très clairement et en évidence les renseignements suivants au sujet de chaque pratique de gestion du trafic à caractère technique, et ce, tant dans son site Web que sur le contrat du client et le document énonçant les modalités de service :[...] le type de trafic Internet(p. ex. le partage de fichiers de poste à poste) que vise cette pratique. 1, record 21, French, - partage%20de%20fichiers%20de%20poste%20%C3%A0%20poste
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2013-08-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Record 22, Main entry term, English
- You are requested document
1, record 22, English, You%20are%20requested%20document
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A You are Requested document is issued when proposals are requested and the accepted proposal is received by telephone, or in any circumstances where the proposed contract may reflect a term or condition not agreed to in writing by the selected contractor. This type of document constitutes a counter offer which must be accepted by the selected supplier. 1, record 22, English, - You%20are%20requested%20document
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 22, Main entry term, French
- document «Vous êtes invité à ...»
1, record 22, French, document%20%C2%ABVous%20%C3%AAtes%20invit%C3%A9%20%C3%A0%20%2E%2E%2E%C2%BB
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Vous êtes invité à... On se sert du document qui porte ce titre lorsqu'on demande des propositions et que la proposition acceptée est transmise par téléphone, ou dans tous les cas dans lesquels le projet de contrat peut comporter une clause ou une condition qui n’ a pas été convenue par écrit avec l'entrepreneur retenu. Ce type de document constitue une contre-offre, que l'entrepreneur retenu doit accepter. 1, record 22, French, - document%20%C2%ABVous%20%C3%AAtes%20invit%C3%A9%20%C3%A0%20%2E%2E%2E%C2%BB
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L’expression «Vous êtes invité à» est habituellement utilisée au gouvernement fédéral canadien dans le cadre d’attribution des contrats publics. Lorsqu’il s’agit d’une soumission ou d’appel d’offres, «You are requested to» se traduit par : «Vous êtes invité à»; par exemple, vous êtes invité à déposer une contre-offre par écrit. 2, record 22, French, - document%20%C2%ABVous%20%C3%AAtes%20invit%C3%A9%20%C3%A0%20%2E%2E%2E%C2%BB
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2013-04-09
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 23, Main entry term, English
- validate a document
1, record 23, English, validate%20a%20document
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Perform a quality assurance check on your product. This includes checking all your internal and external links and validating your HTML. When validating your documents, be sure to check that your DTD (document type definition) is set to the appropriate version of HTML. 1, record 23, English, - validate%20a%20document
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 23, Main entry term, French
- valider un document
1, record 23, French, valider%20un%20document
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Effectuez un contrôle de qualité de votre contenu. Vérifiez entre autres tous les liens internes et externes, et validez le code HTML. Lorsque vous validez vos documents, assurez-vous que votre DTD(définition de type de document) correspond à la bonne version de HTML. 1, record 23, French, - valider%20un%20document
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2013-03-26
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Internet and Telematics
Record 24, Main entry term, English
- preferred input device
1, record 24, English, preferred%20input%20device
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Device-independent access means that the user may interact with the user agent or document with a preferred input (or output) device - (e.g. mouse, keyboard, voice, head wand). If, for example, a form control can only be activated with a mouse or other pointing device, someone who is using the page without sight, with voice input, or with a keyboard or who is using some other non-pointing input device will not be able to use the form. 1, record 24, English, - preferred%20input%20device
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Internet et télématique
Record 24, Main entry term, French
- unité d'entrée voulue
1, record 24, French, unit%C3%A9%20d%27entr%C3%A9e%20voulue
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'accès non tributaire du type d’unité permet à l'utilisateur d’interagir avec un agent ou un document au moyen de l'unité d’entrée(ou de sortie) voulue-souris, clavier, voix, licorne ou autre. Si, par exemple, le contrôle de formules ne peut s’activer qu'au moyen d’une souris ou d’un autre dispositif de pointage, une personne qui accède à la page sans la voir et effectue l'entrée par la voix, le clavier ou tout autre dispositif qui n’ est pas un outil de pointage ne pourra utiliser la formule. 1, record 24, French, - unit%C3%A9%20d%27entr%C3%A9e%20voulue
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2013-03-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Internet and Telematics
Record 25, Main entry term, English
- preferred output device
1, record 25, English, preferred%20output%20device
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Device-independent access means that the user may interact with the user agent or document with a preferred input (or output) device - (e.g. mouse, keyboard, voice, head wand). If, for example, a form control can only be activated with a mouse or other pointing device, someone who is using the page without sight, with voice input, or with a keyboard or who is using some other non-pointing input device will not be able to use the form. 1, record 25, English, - preferred%20output%20device
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Internet et télématique
Record 25, Main entry term, French
- unité de sortie voulue
1, record 25, French, unit%C3%A9%20de%20sortie%20voulue
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'accès non tributaire du type d’unité permet à l'utilisateur d’interagir avec un agent ou un document au moyen de l'unité d’entrée(ou de sortie) voulue-souris, clavier, voix, licorne ou autre. Si, par exemple, le contrôle de formules ne peut s’activer qu'au moyen d’une souris ou d’un autre dispositif de pointage, une personne qui accède à la page sans la voir et effectue l'entrée par la voix, le clavier ou tout autre dispositif qui n’ est pas un outil de pointage ne pourra utiliser la formule. 1, record 25, French, - unit%C3%A9%20de%20sortie%20voulue
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2013-03-25
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 26, Main entry term, English
- form control
1, record 26, English, form%20control
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Device-independent access means that the user may interact with the user agent or document with a preferred input (or output) device - (e.g. mouse, keyboard, voice, head wand). If, for example, a form control can only be activated with a mouse or other pointing device, someone who is using the page without sight, with voice input, or with a keyboard or who is using some other non-pointing input device will not be able to use the form. 2, record 26, English, - form%20control
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 26, Main entry term, French
- contrôle de formules
1, record 26, French, contr%C3%B4le%20de%20formules
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'accès non tributaire du type d’unité permet à l'utilisateur d’interagir avec un agent ou un document au moyen de l'unité d’entrée(ou de sortie) voulue-souris, clavier, voix, licorne ou autre. Si, par exemple, le contrôle de formules ne peut s’activer qu'au moyen d’une souris ou d’un autre dispositif de pointage, une personne qui accède à la page sans la voir et effectue l'entrée par la voix, le clavier ou tout autre dispositif qui n’ est pas un outil de pointage ne pourra utiliser la formule. 1, record 26, French, - contr%C3%B4le%20de%20formules
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 26, Main entry term, Spanish
- control de impresos
1, record 26, Spanish, control%20de%20impresos
masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2013-02-08
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Legal Documents
Record 27, Main entry term, English
- data feature
1, record 27, English, data%20feature
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Data feature. The visible image of the MRP [machine readable passport] data page may contain concealed information which may be detected by a suitable device built into the reader. The concealed information may be in the security printed image but it is more usually incorporated into the personalization data, especially the portrait. ... The information might, for example, be the passport number. The reader could then be programmed to compare the passport number detected from the feature with the passport number appearing in the MRZ [machine readable zone]. ... Examples of this type of feature are: encoded data stored on the document in magnetic media such as special security threads; designs incorporating the concealed data which only become detectable when viewed using a specific wavelength of light, optical filters, or a specific image processing software. 1, record 27, English, - data%20feature
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Documents juridiques
Record 27, Main entry term, French
- élément de données
1, record 27, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Élément de données. L'image visible de la page de données du PLM [passeport lisible à la machine] peut contenir des renseignements cachés, détectables par un dispositif approprié intégré dans l'appareil de lecture. Ces renseignements cachés peuvent être dissimulés dans l'image imprimée de sécurité, mais ils se trouvent le plus souvent incorporés dans les renseignements personnels, notamment dans le portrait. [...] Le renseignement peut être, par exemple, le numéro du passeport. Le lecteur peut donc être programmé pour comparer le numéro dissimulé dans l'élément avec le numéro inscrit dans la ZLA [zone de lecture automatique]. [...] Autres exemples de ce type d’élément : données codées stockées dans le document sur des médias magnétiques tels des fils de sécurité spéciaux; conception incorporant les données dissimulées de manière qu'elles ne deviennent visibles que sous une lumière à longueur d’onde déterminée, ou avec des filtres optiques, ou un logiciel de traitement d’images particulier. 1, record 27, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9es
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2013-02-08
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Legal Documents
- Photography
Record 28, Main entry term, English
- photograph substitution
1, record 28, English, photograph%20substitution
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- photo-substitution 2, record 28, English, photo%2Dsubstitution
correct
- photo substitution 3, record 28, English, photo%20substitution
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A type of forgery in which the portrait in [an identity] document is substituted for a different one after the document has been issued. 3, record 28, English, - photograph%20substitution
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
photograph substitution; photo-substitution: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 4, record 28, English, - photograph%20substitution
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Documents juridiques
- Photographie
Record 28, Main entry term, French
- substitution de photographie
1, record 28, French, substitution%20de%20photographie
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- substitution de photo 2, record 28, French, substitution%20de%20photo
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Type de falsification dans lequel le portrait figurant dans un document [d’identité] est remplacé par un portrait différent après la délivrance de ce document. 1, record 28, French, - substitution%20de%20photographie
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2011-11-09
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Record 29, Main entry term, English
- statement of operating intent
1, record 29, English, statement%20of%20operating%20intent
correct, officially approved
Record 29, Abbreviations, English
- SOI 1, record 29, English, SOI
correct, officially approved
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A document that identifies the intended roles, missions, tasks and in-service usage of the proposed aeronautical product type design in sufficient detail to permit an engineering analysis and an assessment to determine and apply the appropriate airworthiness standards. 1, record 29, English, - statement%20of%20operating%20intent
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
statement of operating intent; SOI: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, record 29, English, - statement%20of%20operating%20intent
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Record 29, Main entry term, French
- énoncé sur l'utilisation envisagée
1, record 29, French, %C3%A9nonc%C3%A9%20sur%20l%27utilisation%20envisag%C3%A9e
correct, masculine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
- EUE 1, record 29, French, EUE
correct, masculine noun, officially approved
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Document qui décrit les rôles, les missions, les tâches et les utilisations envisagés pour le type de produit aéronautique proposé de façon assez détaillée pour permettre la tenue d’une analyse technique et d’une évaluation qui donneront lieu à la détermination et à la mise en application des normes de navigabilité appropriées. 1, record 29, French, - %C3%A9nonc%C3%A9%20sur%20l%27utilisation%20envisag%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
énoncé sur l’utilisation envisagée; EUE : terme et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 29, French, - %C3%A9nonc%C3%A9%20sur%20l%27utilisation%20envisag%C3%A9e
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2011-07-07
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Meetings and Assemblies (Administration)
Record 30, Main entry term, English
- closure
1, record 30, English, closure
correct, noun
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- cloture 2, record 30, English, cloture
correct
- cut-off 3, record 30, English, cut%2Doff
correct, noun
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A procedure forbidding further adjournment of debate on any motion or on any stage of a bill and requiring that the motion come to a vote at the end of the sitting in which it is invoked. 4, record 30, English, - closure
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Mr. Frist's proposed solution is to change the procedure under which debate ends and a vote is taken, a process known as "cloture." He would amend Senate Rule XXII so that the number of votes needed to end a filibuster would fall from 60 to 57 to 54 to 51 on successive votes. This would preserve the essential purpose of the filibuster -- which is to give the minority a chance to make their case -- but not let them abuse the system by holding confirmable nominees hostage forever. Georgia Democrat Zell Miller made an even more ambitious reform proposal in the Wall Street Journal in March, when he called for new cloture rules for nominations and legislation -- not just nominations, as Mr. Frist proposes. Mr. Miller's proposal was in turn based on one in 1995 by Democrats Tom Harkin and Joseph Lieberman. 5, record 30, English, - closure
Record 30, Key term(s)
- cloture rule
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Réunions et assemblées (Administration)
Record 30, Main entry term, French
- clôture
1, record 30, French, cl%C3%B4ture
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Procédure qui a pour effet d’empêcher qu’un débat soit de nouveau ajourné et de provoquer un vote à la fin de la séance en cours. On peut appliquer la clôture à toute question à l’étude à n’importe quelle étape d’un projet de loi. 2, record 30, French, - cl%C3%B4ture
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le programme de travail type d’un congrès comporte notamment : ouverture(ou inauguration), élection du bureau [...], sessions de travail plénières(en assemblée) ou en commissions [...], adoption du document final, et clôture. 3, record 30, French, - cl%C3%B4ture
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Reuniones y asambleas (Administración)
Record 30, Main entry term, Spanish
- cierre
1, record 30, Spanish, cierre
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento cuya finalidad es evitar que un debate sobre una moción o sobre una etapa de un proyecto de ley sea aplazado de nuevo, y exigir que la moción sea sometida a votación al final de la sesión en curso. 1, record 30, Spanish, - cierre
Record 31 - internal organization data 2010-03-02
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Record 31, Main entry term, English
- HTTP method
1, record 31, English, HTTP%20method
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The form tag has an action attribute, which is the URL of the CGI script to send the form data to, and a method attribute, which is the HTTP method used to submit the form data (either get or post will work -- coordinate this with your CGI script). 1, record 31, English, - HTTP%20method
Record 31, Key term(s)
- HyperText Transfer Protocol method
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Record 31, Main entry term, French
- méthode HTTP
1, record 31, French, m%C3%A9thode%20HTTP
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le formulaire sera défini de manière à ce que le click sur le bouton ’SUBMIT’ résulte en une requête à un script CGI qui renverra le document demandé(un seul à la fois). Ce document sera rendu en fonction de son type : affiché si possible(page HTML, texte, image, etc.), et à sauvegarder sur le disque s’il sagit d’un type non reconnu par le browser client(fichier executable par exemple). Utilisez au choix la méthode HTTP GET ou la méthode HTTP POST. 1, record 31, French, - m%C3%A9thode%20HTTP
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2009-11-09
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 32, Main entry term, English
- device-independent access
1, record 32, English, device%2Dindependent%20access
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Device-independent access means that the user may interact with the user agent or document with a preferred input (or output) device - (e.g. mouse, keyboard, voice, head wand). If, for example, a form control can only be activated with a mouse or other pointing device, someone who is using the page without sight, with voice input, or with a keyboard or who is using some other non-pointing input device will not be able to use the form. 2, record 32, English, - device%2Dindependent%20access
Record 32, Key term(s)
- device independent access
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 32, Main entry term, French
- accès non tributaire du type d'unité
1, record 32, French, acc%C3%A8s%20non%20tributaire%20du%20type%20d%27unit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'accès non tributaire du type d’unité permet à l'utilisateur d’interagir avec un agent ou un document au moyen de l'unité d’entrée(ou de sortie) voulue-souris, clavier, voix, licorne ou autre. Si, par exemple, le contrôle de formules ne peut s’activer qu'au moyen d’une souris ou d’un autre dispositif de pointage, une personne qui accède à la page sans la voir et effectue l'entrée par la voix, le clavier ou tout autre dispositif qui n’ est pas un outil de pointage ne pourra utiliser la formule. 2, record 32, French, - acc%C3%A8s%20non%20tributaire%20du%20type%20d%27unit%C3%A9
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 32, Main entry term, Spanish
- acceso independiente
1, record 32, Spanish, acceso%20independiente
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2008-01-28
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Grain Growing
Record 33, Main entry term, English
- elevator receipt
1, record 33, English, elevator%20receipt
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[A] document in prescribed form issued in respect of grain delivered to an elevator acknowledging receipt of the grain and, subject to any conditions contained therein or in this Act, entitling the holder of the document (a) to the delivery of grain of the same kind, grade and quantity as the grain referred to in the document, or (b) in the case of a document issued for specially binned grain, to delivery of the identical grain. 2, record 33, English, - elevator%20receipt
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Primary elevator operators must issue cash purchase tickets or elevator receipts for grain once the elevator operator and the person offering grain agree on grade and dockage. 3, record 33, English, - elevator%20receipt
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, record 33, English, - elevator%20receipt
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Économie agricole
- Culture des céréales
Record 33, Main entry term, French
- récépissé
1, record 33, French, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- bon de paiement 2, record 33, French, bon%20de%20paiement
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Document réglementaire accusant réception des grains livrés à une installation et donnant à son détenteur, sous réserve des conditions qui y sont énoncées ou qui sont prévues par la présente loi, doit a) soit à la livraison des mêmes type, grade et quantité de grain que ceux qui y sont mentionnés; b) soit, dans le cas d’un document délivré pour des grains stockés en cellule, à la livraison de ceux-ci 3, record 33, French, - r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L’exploitant d’un silo de collecte doit remettre un bon de paiement au comptant ou un récépissé de livraison pour le grain une fois que l’exploitant et la personne livrant le grain se sont entendus sur le grade et le pourcentage d’impuretés. 2, record 33, French, - r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à la Commission canadienne des grains. 4, record 33, French, - r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2007-11-13
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Heritage
Record 34, Main entry term, English
- Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada
1, record 34, English, Standards%20and%20Guidelines%20for%20the%20Conservation%20of%20Historic%20Places%20in%20Canada
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada is the first-ever pan-Canadian benchmark for heritage conservation practice in this country. It offers results-oriented guidance for sound decision making when a planning for, intervening in and using historic places. 1, record 34, English, - Standards%20and%20Guidelines%20for%20the%20Conservation%20of%20Historic%20Places%20in%20Canada
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Patrimoine
Record 34, Main entry term, French
- Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux au Canada
1, record 34, French, Normes%20et%20lignes%20directrices%20pour%20la%20conservation%20des%20lieux%20patrimoniaux%20au%20Canada
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux au Canada est un manuel de conservation de portée pancanadienne qui constitue le premier document de référence de ce type jamais développé au pays. Il présente des directives axées sur les résultats qui permettront de prendre des décisions éclairées en ce qui a trait à la planification et à l'utilisation d’un lieu patrimonial, ainsi qu'aux interventions souhaitables sur ce même lieu. 1, record 34, French, - Normes%20et%20lignes%20directrices%20pour%20la%20conservation%20des%20lieux%20patrimoniaux%20au%20Canada
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2007-11-08
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
Record 35, Main entry term, English
- hot work permit
1, record 35, English, hot%20work%20permit
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Permit needed to perform certain types of work such as gas welding, tar covering of roofs or the like. 2, record 35, English, - hot%20work%20permit
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
All temporary operations involving open flames or producing heat and/or sparks require a hot work permit. This includes, but is not limited to brazing, cutting, grinding, soldering, thawing, and welding. 3, record 35, English, - hot%20work%20permit
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
The hot work permit for the Port of Gaspé is a pro-forma document stipulating that all work must be performed in strict compliance with all current fire codes, standards, and safe practices ... 4, record 35, English, - hot%20work%20permit
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 35, Main entry term, French
- permis de travail à chaud
1, record 35, French, permis%20de%20travail%20%C3%A0%20chaud
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- permis pour travaux à chaud 2, record 35, French, permis%20pour%20travaux%20%C3%A0%20chaud
masculine noun
- permis de travaux à haute température 3, record 35, French, permis%20de%20travaux%20%C3%A0%20haute%20temp%C3%A9rature
masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Permis de travail à chaud -[Permis obligatoire] lorsque la chaleur utilisée ou générée par ce processus de travail est d’intensité suffisante pour causer une explosion ou un incendie. 4, record 35, French, - permis%20de%20travail%20%C3%A0%20chaud
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Le permis pour travaux à chaud vise à faire en sorte qu’on prenne toutes les mesures de précaution voulues avant d’entreprendre des travaux de brûlage, de soudage et d’autres travaux à chaud faisant appel au gaz oxyacétylénique. 5, record 35, French, - permis%20de%20travail%20%C3%A0%20chaud
Record number: 35, Textual support number: 3 CONT
Permis pour travaux à chaud [...] Au port de Gaspé, le permis est un document type précisant que tous les travaux doivent être effectués en conformité rigoureuse avec tous les codes, normes et pratiques visant à prévenir les incendies [...] 6, record 35, French, - permis%20de%20travail%20%C3%A0%20chaud
Record number: 35, Textual support number: 4 CONT
Il faut un permis de travaux à haute température lorsque la tâche à accomplir comporte une flamme nue, des étincelles ou une source de chaleur pouvant provoquer l’inflammation d’une substance explosive, inflammable ou combustible. 3, record 35, French, - permis%20de%20travail%20%C3%A0%20chaud
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - external organization data 2006-03-29
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- document profile
1, record 36, English, document%20profile
correct, standardized
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
set of attributes that specifies the characteristics of an entire document, such as its type and format 1, record 36, English, - document%20profile
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
document profile: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, record 36, English, - document%20profile
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- profil de document
1, record 36, French, profil%20de%20document
correct, masculine noun, standardized
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
ensemble d’attributs qui définissent les caractéristiques de la totalité d’un document, telles que son type et son format 1, record 36, French, - profil%20de%20document
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
profil de document : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, record 36, French, - profil%20de%20document
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2004-04-15
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Record 37, Main entry term, English
- XHTML™ Basic
1, record 37, English, XHTML%26trade%3B%20Basic
correct, international
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 2000. "The English version of this specification is the only normative version". 2, record 37, English, - XHTML%26trade%3B%20Basic
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
The XHTML Basic document type includes the minimal set of modules required to be an XHTML host language document type, and in addition it includes images, forms, basic tables, and object support. It is designed for Web clients that do not support the full set of XHTML features; for example, Web clients such as mobile phones, PDAs, pagers, and settop boxes. The document type is rich enough for content authoring. XHTML Basic is designed as a common base that may be extended. For example, an event module that is more generic than the traditional HTML 4 event system could be added or it could be extended by additional modules from XHTML Modularization such as the Scripting Module. The goal of XHTML Basic is to serve as a common language supported by various kinds of user agents. 1, record 37, English, - XHTML%26trade%3B%20Basic
Record 37, Key term(s)
- Extensible HyperText Markup Language Basic
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Record 37, Main entry term, French
- XHTML™ Elémentaire
1, record 37, French, XHTML%26trade%3B%20El%C3%A9mentaire
masculine noun, international
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 2000. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, record 37, French, - XHTML%26trade%3B%20El%C3%A9mentaire
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Le type de document XHTML élémentaire(XHTML Basic) comprend l'ensemble minimal de modules requis afin de pouvoir être un type de document XHTML hôte, et de plus il comprend le support des images, des formulaires, des tableaux élémentaires et des objets. Il a été conçu pour les clients Web qui ne supportent pas toutes les possibilités de XHTML ;par exemple, les clients Web, comme les téléphones cellulaires, PDAs(Agendas électroniques), les pagers, et les set-top boxes. Le type de document est suffisamment riche pour l'édition de contenu. XHTML élémentaire est conçu comme une base commune qui peut être étendue. Par exemple, un module événement qui est plus générique que celui du système traditionnel des événements de HTML 4 pourrait être ajouté grâce à Modularisation XHTML avec le module de scripting. Le but de XHTML élémentaire est de servir de langage commun à un ensemble varié d’agents utilisateurs. 1, record 37, French, - XHTML%26trade%3B%20El%C3%A9mentaire
Record 37, Key term(s)
- Langage de balisage hypertexte extensible Élémentaire
- HTML 4 en XML 1.0
- Langage de balisage hypertexte étendu Élémentaire
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2003-08-08
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Regulations (Urban Studies)
- Environmental Law
Record 38, Main entry term, English
- land use plan
1, record 38, English, land%20use%20plan
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- land-use plan 2, record 38, English, land%2Duse%20plan
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A plan that regulates the use of land with regard to the purpose, the place and the extent, and that is binding on every landowner. 3, record 38, English, - land%20use%20plan
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The concept of "set value" ... has direct application to determining impact significance on the basis of magnitude. Examples of these values include air or water quality standards, land use plans or other statutory environmental goals. If a variable is predicted to exceed, or is measured in excess of, a set value, then presumably the impact would be considered significant. 4, record 38, English, - land%20use%20plan
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Réglementation (Urbanisme)
- Droit environnemental
Record 38, Main entry term, French
- plan d'occupation du sol
1, record 38, French, plan%20d%27occupation%20du%20sol
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- plan d'occupation des sols 2, record 38, French, plan%20d%27occupation%20des%20sols
correct, masculine noun
- POS 3, record 38, French, POS
correct, masculine noun
- P.O.S. 4, record 38, French, P%2EO%2ES%2E
correct, masculine noun
- POS 3, record 38, French, POS
- plan d'utilisation des terres 5, record 38, French, plan%20d%27utilisation%20des%20terres
correct, masculine noun
- plan local d'urbanisme 6, record 38, French, plan%20local%20d%27urbanisme
correct, see observation, masculine noun, France
- PLU 6, record 38, French, PLU
correct, see observation, masculine noun, France
- PLU 6, record 38, French, PLU
- plan d'urbanisme directeur 7, record 38, French, plan%20d%27urbanisme%20directeur
see observation, masculine noun, France, obsolete
- P.U.D. 7, record 38, French, P%2EU%2ED%2E
see observation, masculine noun, France
- P.U.D. 7, record 38, French, P%2EU%2ED%2E
- plan d'aménagement 7, record 38, French, plan%20d%27am%C3%A9nagement
see observation, masculine noun, France, obsolete
- plan d'affectation 8, record 38, French, plan%20d%27affectation
masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Plan qui détermine le type, le lieu et le degré de l’utilisation du sol, parcelle par parcelle, et ayant force obligatoire pour chaque propriétaire foncier. 8, record 38, French, - plan%20d%27occupation%20du%20sol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Parmi [les] instruments [réglementaires et techniques à la disposition des élus et responsables locaux pour leur permettre de reconstruire la ville après le séisme], il y a lieu de citer le plan directeur d’aménagement et d’urbanisme et le plan d’occupation du sol. Le premier détermine l’usage des sols avec des structurations améliorées de l’organisation fonctionnelle et spatiale des zones urbaines et rurales alors que le second fixe la définition des droits d’usage du sol avec la nature et la destination des constructions autorisées et celles interdites. 1, record 38, French, - plan%20d%27occupation%20du%20sol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le POS est composé au minimum d’un document graphique permettant d’identifier le parcellaire foncier, et d’un règlement qui définit les conditions de construction dans les différentes parties du territoire concerné. 8, record 38, French, - plan%20d%27occupation%20du%20sol
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Quand le POS devient PLU [...] la Ville de Versailles s’est engagée dans l’élaboration d’un Plan local d’Urbanisme (PLU), nouveau document d’urbanisme des communes qui a vocation à se substituer au Plan d’occupation des sols (POS). 9, record 38, French, - plan%20d%27occupation%20du%20sol
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Pour les communes le Plan Local d’Urbanisme (PLU) succède au Plan d’Occupation des Sols (POS). 10, record 38, French, - plan%20d%27occupation%20du%20sol
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
La loi Solidarité et Renouvellement Urbain (dite loi SRU) du 13 décembre 2000 a substitué le PLU au POS. 11, record 38, French, - plan%20d%27occupation%20du%20sol
Record number: 38, Textual support number: 5 OBS
D’après la Loi sur la solidarité et le renouvellement urbains (SRU), en France dans les communes, le plan d’occupation des sols (POS) est graduellement remplacé par le plan local d’urbanisme (PLU). 12, record 38, French, - plan%20d%27occupation%20du%20sol
Record number: 38, Textual support number: 6 OBS
Plan d’occupation des sols(P. O. S.) [...] Ce type de document a été institué en 1967 en remplacement des «Plans d’Urbanisme Directeur»(P. U. D.) qui avaient eux-mêmes succédé en 1958 aux anciens «Plans d’Aménagement». 7, record 38, French, - plan%20d%27occupation%20du%20sol
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Reglamentación (Urbanismo)
- Derecho ambiental
Record 38, Main entry term, Spanish
- plan de ocupación de los suelos
1, record 38, Spanish, plan%20de%20ocupaci%C3%B3n%20de%20los%20suelos
masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- plan de utilización de tierras 2, record 38, Spanish, plan%20de%20utilizaci%C3%B3n%20de%20tierras
masculine noun
- plan de aprovechamiento de la tierra 3, record 38, Spanish, plan%20de%20aprovechamiento%20de%20la%20tierra
masculine noun
- plan de uso de la tierra 3, record 38, Spanish, plan%20de%20uso%20de%20la%20tierra
masculine noun
- plan de ordenación territorial 3, record 38, Spanish, plan%20de%20ordenaci%C3%B3n%20territorial
masculine noun
- plan regulador de desarrollo 1, record 38, Spanish, plan%20regulador%20de%20desarrollo
masculine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2003-05-14
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 39, Main entry term, English
- transformation language
1, record 39, English, transformation%20language
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The Extensible Stylesheet Language (XSL) is based on XML and is a recommended W3C standard. It separates the presentation of data from the data content. XSL is a transformation language that typically is used to translate XML data content to HTML - to be displayed in a browser. A single XSL stylesheet file can be used by many XML documents. 1, record 39, English, - transformation%20language
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 39, Main entry term, French
- langage de transformation
1, record 39, French, langage%20de%20transformation
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Langage de transformation(eXtensible Stylesheet Language Transformation) qui permet de faire la conversion d’un document XML à un autre type de document XML. 1, record 39, French, - langage%20de%20transformation
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2003-03-17
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Office Automation
- Information Processing (Informatics)
Record 40, Main entry term, English
- ODA document
1, record 40, English, ODA%20document
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
ODA : Open Docuement Architecture, previously Office Document Architecture. 2, record 40, English, - ODA%20document
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Bureautique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 40, Main entry term, French
- document ODA
1, record 40, French, document%20ODA
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Document dont le profil est constitué d’une trentaine d’attributs(titre, résumés du sujet du document, du type de document, mots clés, dates de création, de révision, structuration, architecture, format d’échange). 1, record 40, French, - document%20ODA
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Pour décrire un document ODA, on s’intéresse à quatre éléments : le profil de document, la structuration hiérarchique de l’information, les architectures de contenu et le format d’échange. 1, record 40, French, - document%20ODA
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ce profil permettra des applications de messagerie et de base de données documentaires. 1, record 40, French, - document%20ODA
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2003-03-12
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 41, Main entry term, English
- supported document format
1, record 41, English, supported%20document%20format
correct, standardized
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
While servers are not required to cope with this problem in user agents, a wise practice toward agents sending broken Accept: headers or not expressing specific preference on the content type is to send them a version of the resource in a widely supported document format. 1, record 41, English, - supported%20document%20format
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 41, English, - supported%20document%20format
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 41, Main entry term, French
- format de document reconnu
1, record 41, French, format%20de%20document%20reconnu
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Bien que les serveurs ne soient pas obligés de tenir compte de ce problème, une pratique judicieuse à l'encontre des agents utilisateurs envoyant des en-têtes Accept erronées, ou n’ exprimant pas de préférence spécifique pour le type de contenu, consiste à leur envoyer une version de la ressource dans un format de document largement reconnu. 1, record 41, French, - format%20de%20document%20reconnu
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 41, French, - format%20de%20document%20reconnu
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2002-11-26
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 42, Main entry term, English
- field value validation
1, record 42, English, field%20value%20validation
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Even if the data was to be stored and interchanged as an HTML document, the current HTML standard (HTML v3.2) is inadequate for processing business e-forms that need to be interchanged in typical business transactions. For example, HTML 3.2 does not support common e-form functions like data type verification, field value validation, calculated values, masks, etc. and must rely on custom developed CGI scripts to provide these capabilities. 1, record 42, English, - field%20value%20validation
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 42, Main entry term, French
- validation de la valeur des champs
1, record 42, French, validation%20de%20la%20valeur%20des%20champs
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Même si les données devaient être stockées dans le document HTML puis échangées, la norme HTML actuelle(HTML v3. 2) ne permet pas l'échange de formulaires électroniques types de gestion. Par exemple, la version actuelle(HTML 3. 2) n’ offre pas de fonctions standard telles la vérification du type de données, la validation de la valeur des champs, les valeurs calculées, les masques, etc., pour lesquelles il faut adapter des scripts CGI(Common Gateway Interface). 1, record 42, French, - validation%20de%20la%20valeur%20des%20champs
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 42, French, - validation%20de%20la%20valeur%20des%20champs
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2002-11-26
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 43, Main entry term, English
- business e-form
1, record 43, English, business%20e%2Dform
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- business electronic form 1, record 43, English, business%20electronic%20form
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Even if the data was to be stored and interchanged as an HTML document, the current HTML standard (HTML v3.2) is inadequate for processing business e-forms that need to be interchanged in typical business transactions. For example, HTML 3.2 does not support common e-form functions like data type verification, field value validation, calculated values, masks, etc. and must rely on custom developed CGI scripts to provide these capabilities. 1, record 43, English, - business%20e%2Dform
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 43, Main entry term, French
- formulaire électronique de gestion
1, record 43, French, formulaire%20%C3%A9lectronique%20de%20gestion
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Même si les données devaient être stockées dans le document HTML puis échangées, la norme HTML actuelle(HTML v3. 2) ne permet pas l'échange de formulaires électroniques types de gestion. Par exemple, la version actuelle(HTML 3. 2) n’ offre pas de fonctions standard telles la vérification du type de données, la validation de la valeur des champs, les valeurs calculées, les masques, etc., pour lesquelles il faut adapter des scripts CGI(Common Gateway Interface). 1, record 43, French, - formulaire%20%C3%A9lectronique%20de%20gestion
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 43, French, - formulaire%20%C3%A9lectronique%20de%20gestion
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2002-11-26
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 44, Main entry term, English
- data type verification
1, record 44, English, data%20type%20verification
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Even if the data was to be stored and interchanged as an HTML document, the current HTML standard (HTML v3.2) is inadequate for processing business e-forms that need to be interchanged in typical business transactions. For example, HTML 3.2 does not support common e-form functions like data type verification, field value validation, calculated values, masks, etc. and must rely on custom developed CGI scripts to provide these capabilities. 1, record 44, English, - data%20type%20verification
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 44, Main entry term, French
- vérification du type de données
1, record 44, French, v%C3%A9rification%20du%20type%20de%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Même si les données devaient être stockées dans le document HTML puis échangées, la norme HTML actuelle(HTML v3. 2) ne permet pas l'échange de formulaires électroniques types de gestion. Par exemple, la version actuelle(HTML 3. 2) n’ offre pas de fonctions standard telles la vérification du type de données, la validation de la valeur des champs, les valeurs calculées, les masques, etc., pour lesquelles il faut adapter des scripts CGI(Common Gateway Interface). 1, record 44, French, - v%C3%A9rification%20du%20type%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 44, French, - v%C3%A9rification%20du%20type%20de%20donn%C3%A9es
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2002-11-26
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 45, Main entry term, English
- calculated value
1, record 45, English, calculated%20value
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Even if the data was to be stored and interchanged as an HTML document, the current HTML standard (HTML v3.2) is inadequate for processing business e-forms that need to be interchanged in typical business transactions. For example, HTML 3.2 does not support common e-form functions like data type verification, field value validation, calculated values, masks, etc. and must rely on custom developed CGI scripts to provide these capabilities. 1, record 45, English, - calculated%20value
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 45, Main entry term, French
- valeur calculée
1, record 45, French, valeur%20calcul%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Même si les données devaient être stockées dans le document HTML puis échangées, la norme HTML actuelle(HTML v3. 2) ne permet pas l'échange de formulaires électroniques types de gestion. Par exemple, la version actuelle(HTML 3. 2) n’ offre pas de fonctions standard telles la vérification du type de données, la validation de la valeur des champs, les valeurs calculées, les masques, etc., pour lesquelles il faut adapter des scripts CGI(Common Gateway Interface). 1, record 45, French, - valeur%20calcul%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 45, French, - valeur%20calcul%C3%A9e
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2002-11-26
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 46, Main entry term, English
- mask
1, record 46, English, mask
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- form mask 2, record 46, English, form%20mask
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Even if the data was to be stored and interchanged as an HTML document, the current HTML standard (HTML v3.2) is inadequate for processing business e-forms that need to be interchanged in typical business transactions. For example, HTML 3.2 does not support common e-form functions like data type verification, field value validation, calculated values, masks, etc. and must rely on custom developed CGI scripts to provide these capabilities. 1, record 46, English, - mask
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 46, Main entry term, French
- masque
1, record 46, French, masque
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- masque de formulaire 1, record 46, French, masque%20de%20formulaire
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Même si les données devaient être stockées dans le document HTML puis échangées, la norme HTML actuelle(HTML v3. 2) ne permet pas l'échange de formulaires électroniques types de gestion. Par exemple, la version actuelle(HTML 3. 2) n’ offre pas de fonctions standard telles la vérification du type de données, la validation de la valeur des champs, les valeurs calculées, les masques, etc., pour lesquelles il faut adapter des scripts CGI(Common Gateway Interface). 1, record 46, French, - masque
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 46, French, - masque
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2002-11-26
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 47, Main entry term, English
- HTML standard
1, record 47, English, HTML%20standard
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Even if the data was to be stored and interchanged as an HTML document, the current HTML standard (HTML v3.2) is inadequate for processing business e-forms that need to be interchanged in typical business transactions. For example, HTML 3.2 does not support common e-form functions like data type verification, field value validation, calculated values, masks, etc. and must rely on custom developed CGI scripts to provide these capabilities. 1, record 47, English, - HTML%20standard
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 47, Main entry term, French
- norme HTML
1, record 47, French, norme%20HTML
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Même si les données devaient être stockées dans le document HTML puis échangées, la norme HTML actuelle(HTML v3. 2) ne permet pas l'échange de formulaires électroniques types de gestion. Par exemple, la version actuelle(HTML 3. 2) n’ offre pas de fonctions standard telles la vérification du type de données, la validation de la valeur des champs, les valeurs calculées, les masques, etc., pour lesquelles il faut adapter des scripts CGI(Common Gateway Interface). 1, record 47, French, - norme%20HTML
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 47, French, - norme%20HTML
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2001-10-30
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Record 48, Main entry term, English
- work program
1, record 48, English, work%20program
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- programme of work 2, record 48, English, programme%20of%20work
- program of work 3, record 48, English, program%20of%20work
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Record 48, Main entry term, French
- programme de travail
1, record 48, French, programme%20de%20travail
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- programme des travaux 2, record 48, French, programme%20des%20travaux
masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
par opposition au "programme social". 3, record 48, French, - programme%20de%20travail
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] le programme de travail [donne] les renseignements sur les caractéristiques des séances et les horaires, les thèmes qui s’y rapportent, etc. [...] 4, record 48, French, - programme%20de%20travail
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Les conférences [...] peuvent durer quelques semaines et se caractérisent par un programme de travail très strict. 4, record 48, French, - programme%20de%20travail
Record number: 48, Textual support number: 3 CONT
Le programme de travail type d’un congrès comporte notamment : ouverture(ou inauguration), élection du bureau(présidence) et des autres organes du congrès, sessions de travail plénières(en assemblée) ou en commissions(comités, groupes, sections), adoption du document final, et clôture. Il doit comporter un ordre du jour ainsi que la mention de(s) langue(s) de travail et du lieu [...] 4, record 48, French, - programme%20de%20travail
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Organización de conferencias y coloquios
Record 48, Main entry term, Spanish
- programa de trabajo
1, record 48, Spanish, programa%20de%20trabajo
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2001-10-19
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Organic Farming
Record 49, Main entry term, English
- Organic Farming in Canada: an Overview
1, record 49, English, Organic%20Farming%20in%20Canada%3A%20an%20Overview
correct, Canada
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
"Organic farming has experienced significant growth in the past few years. The recent interest in this type of agriculture stems from consumers' increased attention to their health and the environment, reinforced by the limits of conventional agriculture. This document gives an overview of the concept of organic farming and its current role in Canada. It briefly describes government actions affecting this sector of the farming industry and proposes several ideas to ensure a durable industry". 1, record 49, English, - Organic%20Farming%20in%20Canada%3A%20an%20Overview
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Ottawa: Parliamentary Research Branch, Library of Parliament, 2001. 1, record 49, English, - Organic%20Farming%20in%20Canada%3A%20an%20Overview
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture biologique
Record 49, Main entry term, French
- L'agriculture biologique au Canada : un aperçu
1, record 49, French, L%27agriculture%20biologique%20au%20Canada%20%3A%20un%20aper%C3%A7u
correct, masculine noun, Canada
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
«L'agriculture biologique connaît depuis quelques années une croissance importante. L'intérêt récent pour ce type d’agriculture trouve son origine des attentes plus grandes de la part des consommateurs vis-à-vis de leur alimentation et de l'environnement, attentes renforcées par certaines limites de l'agriculture conventionnelle. Ce document présente un aperçu du concept d’agriculture biologique et de sa situation au Canada. Il décrit brièvement les mesures gouvernementales qui affectent ce secteur de l'industrie agricole et propose quelques éléments de réflexion sur l'agriculture biologique en tant que modèle pour une agriculture durable». 1, record 49, French, - L%27agriculture%20biologique%20au%20Canada%20%3A%20un%20aper%C3%A7u
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Ottawa : Direction de la recherche parlementaire, Bibliothèque du Parlement, 2001. 1, record 49, French, - L%27agriculture%20biologique%20au%20Canada%20%3A%20un%20aper%C3%A7u
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2000-09-18
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Work Clothes
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Record 50, Main entry term, English
- chemical safety goggles
1, record 50, English, chemical%20safety%20goggles
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- splash-proof goggles 2, record 50, English, splash%2Dproof%20goggles
correct
- chemical splash goggles 3, record 50, English, chemical%20splash%20goggles
correct
- chemical goggles 4, record 50, English, chemical%20goggles
correct
- splash-proof safety goggles 5, record 50, English, splash%2Dproof%20safety%20goggles
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Chemical splash goggles prevent splashes and vapors from getting in the eyes. 6, record 50, English, - chemical%20safety%20goggles
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Chemical Safety Goggles. ... Protection against flying chips and particles. Superior vision is provided by the spherical lens, improving vertical and peripheral vision. Flexible gray body and low profile design create a positive seal in the critical facial areas. Unique labyrinth style vents allow 10% more airflow than perforated style goggles and provide excellent splash protection when working with harmful liquids. 7, record 50, English, - chemical%20safety%20goggles
Record 50, Key term(s)
- chemical type goggles
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Vêtements de travail
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Record 50, Main entry term, French
- lunettes protectrices contre les agents chimiques
1, record 50, French, lunettes%20protectrices%20contre%20les%20agents%20chimiques
correct, feminine noun, plural
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- lunettes de protection contre les produits chimiques 2, record 50, French, lunettes%20de%20protection%20contre%20les%20produits%20chimiques
correct, feminine noun, plural
- lunettes contre les projections liquides 3, record 50, French, lunettes%20contre%20les%20projections%20liquides
correct, feminine noun, plural
- lunettes de protection contre les projections de produits chimiques 2, record 50, French, lunettes%20de%20protection%20contre%20les%20projections%20de%20produits%20chimiques
correct, feminine noun, plural
- lunettes antiéclaboussures 4, record 50, French, lunettes%20anti%C3%A9claboussures
see observation, feminine noun, plural
- lunettes anti-éclaboussures 5, record 50, French, lunettes%20anti%2D%C3%A9claboussures
see observation, feminine noun, plural
- lunettes contre les éclaboussures 6, record 50, French, lunettes%20contre%20les%20%C3%A9claboussures
see observation, feminine noun, plural
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
On trouve l'expression «protection contre les projections de produits chimiques» dans la norme AFNOR S77-103 et dans le document AFNOR-28(Recueil de normes françaises de sécurité et protection individuelles), 1983, p. 606. On peut donc parler de lunettes de protection contre les produits chimiques, ou de protection contre les projections de produits chimiques, puisque ce sont pratiquement toujours sous forme de projections que les produits chimiques risquent d’atteindre les yeux. On trouve aussi dans certains ouvrages des termes spécifiques, comme «lunettes(de protection) contre les produits corrosifs», ou «lunettes antiacide», «lunettes de protection contre les acides», que l'on peut employer si le contexte le permet, c'est-à-dire s’il est question de protection contre ce type de produits. 7, record 50, French, - lunettes%20protectrices%20contre%20les%20agents%20chimiques
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Lunettes de travail à coques, contre la poussière et les éclaboussures. 6, record 50, French, - lunettes%20protectrices%20contre%20les%20agents%20chimiques
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
«Éclabousser» veut dire «Couvrir d’un liquide salissant qu’on a fait rejaillir accidentellement», et «éclaboussure» désigne une goutte d’un liquide salissant qui a rejailli. Ce côté «salissant» ne se rapporte pas, à notre avis, à la notion de cette fiche. C’est pourquoi nous pensons que «lunettes antiéclaboussures», ou «contre les éclaboussures», sont des expressions douteuses. 7, record 50, French, - lunettes%20protectrices%20contre%20les%20agents%20chimiques
Record 50, Key term(s)
- lunettes antiacide
- lunettes antiacides
- lunettes anti-acide
- lunettes anti-acides
- lunettes de protection contre les acides
- lunettes de protection contre les produits corrosifs
- lunettes contre les produits corrosifs
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2000-05-26
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 51, Main entry term, English
- date of manufacture
1, record 51, English, date%20of%20manufacture
correct, officially approved
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The date of issue of the document attesting that the individual aircraft or engine as appropriate conforms to the requirements of the type or the date of an analogous document. 1, record 51, English, - date%20of%20manufacture
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
date of manufacture: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 51, English, - date%20of%20manufacture
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 51, Main entry term, French
- date de construction
1, record 51, French, date%20de%20construction
correct, feminine noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Date d’émission du document attestant que l'aéronef ou le moteur, selon le cas, est conforme aux spécifications du moteur type ou date d’émission d’un document analogue. 1, record 51, French, - date%20de%20construction
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
date de construction : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, record 51, French, - date%20de%20construction
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Record 51, Main entry term, Spanish
- fecha de fabricación
1, record 51, Spanish, fecha%20de%20fabricaci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Fecha en se haya librado el documento que atestigúa que un motor o una aeronave se ajusta a las exigencias correspondientes al tipo de motor de que se trata, o la fecha de libramiento de algún documento análogo. 1, record 51, Spanish, - fecha%20de%20fabricaci%C3%B3n
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
fecha de fabricación : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 51, Spanish, - fecha%20de%20fabricaci%C3%B3n
Record 52 - internal organization data 1999-08-13
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Library Science (General)
Record 52, Main entry term, English
- resAnet
1, record 52, English, resAnet
correct, Canada
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
resAnet is a Web-based interface to the National Library of Canada (NLC) Catalogue. A subset of the AMICUS database, resAnet provides access without charge to brief records describing the National Library's rich collections. The ability to request materials by interlibrary loan is not provided. The resAnet Production Release includes an Advanced Search function with Boolean search capability and the ability to limit searches by language, place of publication, date, and material type. 2, record 52, English, - resAnet
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Bibliothéconomie (Généralités)
Record 52, Main entry term, French
- resAnet
1, record 52, French, resAnet
correct, Canada
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
resAnet fournit par l'entremise du Web l'accès au Catalogue de la Bibliothèque nationale du Canada(BNC). Un sous-ensemble de la base de données AMICUS, resAnet permet de consulter sans frais les notices abrégées portant sur la richesse des collections de la Bibliothèque nationale. Ce service ne permet pas de présenter des demandes de prêt entre bibliothèques. La version finale de resAnet inclut la fonction recherche élaborée qui permet d’effectuer la recherche booléenne et de restreindre la recherche selon la langue, le lieu de publication, la période ou le type de document. 2, record 52, French, - resAnet
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1999-08-10
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Management Operations
Record 53, Main entry term, English
- Performance Framework: Partnership Fund delivered through the Regions 1, record 53, English, Performance%20Framework%3A%20Partnership%20Fund%20delivered%20through%20the%20Regions
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record 53, Key term(s)
- Performance Framework - Partnership Fund delivered through the Regions
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Opérations de la gestion
Record 53, Main entry term, French
- Plan d'évaluation du rendement : administration régionale du Fonds du partenariat de l'ÉE
1, record 53, French, Plan%20d%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20%3A%20administration%20r%C3%A9gionale%20du%20Fonds%20du%20partenariat%20de%20l%27%C3%89E
masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ce document décrit le type d’information qu'il faut réunir à des fins d’établissement de rapports et traite principalement des clients, des activités/résultats et des mesures. Il a été préparé en consultation avec les coordonnateurs du PMP et avec le groupe d’évaluation de la CFP [Commission de la fonction publique] pendant la conférence des coordonnateurs en juin. 1, record 53, French, - Plan%20d%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20%3A%20administration%20r%C3%A9gionale%20du%20Fonds%20du%20partenariat%20de%20l%27%C3%89E
Record 53, Key term(s)
- Plan d'évaluation du rendement - administration régionale du Fonds du partenariat de l'ÉE
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1999-04-09
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 54, Main entry term, English
- document profile
1, record 54, English, document%20profile
correct, standardized
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A set of attributes that specifies the characteristics of an entire document, such as its type and format. 2, record 54, English, - document%20profile
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
document profile: term standardized by ISO and CSA. 3, record 54, English, - document%20profile
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 54, Main entry term, French
- profil de document
1, record 54, French, profil%20de%20document
correct, masculine noun, standardized
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’attributs qui définissent les caractéristiques de la totalité d’un document, telles que son type et son format. 2, record 54, French, - profil%20de%20document
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
profil de document : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 3, record 54, French, - profil%20de%20document
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1999-03-24
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 55, Main entry term, English
- instalment receipt
1, record 55, English, instalment%20receipt
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- installment receipt 2, record 55, English, installment%20receipt
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A type of security that confers beneficial ownership of corporate shares to a purchaser for partial payment. Legal title is transferred upon payment of the final installment. 3, record 55, English, - instalment%20receipt
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The [Canada Development Corporation] CDC common shares were priced at $11.50; however, investors were sold the instalment receipts for $5.75. For every receipt acquired, the holder has the right to buy one CDC share by making a final payment of $5.75 one year from issue. To make the investment even more appealing, the instalment receipts can be purchased on margin. A buyer can invest as little as $2,88 to control one common share of CDC. 4, record 55, English, - instalment%20receipt
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 55, Main entry term, French
- reçu de versement
1, record 55, French, re%C3%A7u%20de%20versement
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Type de document remis à un acheteur d’actions, en contrepartie d’un paiement partiel, qui lui confère les droits de propriété. L'acheteur devient propriétaire des actions lorsqu'il a acquitté la totalité du prix d’achat. 2, record 55, French, - re%C3%A7u%20de%20versement
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les investisseurs qui achèteront des actions de la CDC [Corporation de développement du Canada] recevront des reçus de versement qui pourront se transiger sur les bourses de Montréal, Toronto et Vancouver à compter du 6 septembre 1985. Ce sont les investisseurs détenant ces reçus au moment du deuxième versement qui seront appelés à payer celui-ci et qui acquerront véritablement les actions de la CDC. 3, record 55, French, - re%C3%A7u%20de%20versement
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1998-09-16
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Record 56, Main entry term, English
- commissioning manual
1, record 56, English, commissioning%20manual
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Document detailing the quantity and type of fluid, electrical or other services and procedures to be followed before starting equipment for the first time. It will also detail the sequence of operations and observations to be made to ensure correct function of the equipment when first operated. 1, record 56, English, - commissioning%20manual
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Record 56, Main entry term, French
- manuel de mise en service
1, record 56, French, manuel%20de%20mise%20en%20service
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Document donnant la quantité et le type de fluide à utiliser, prescriptions électriques ou autres à observer avant le premier démarrage. Il donnera également l'ordre des opérations et les observations à effectuer dans le but d’obtenir un fonctionnement correct de l'installation lors de son premier démarrage. 1, record 56, French, - manuel%20de%20mise%20en%20service
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1998-09-16
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Record 57, Main entry term, English
- maintenance manual
1, record 57, English, maintenance%20manual
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Document detailing the disciplines and procedures to be followed to maintain an item of equipment, complete machine or system in good working order. It will detail periodic checks and replacement of parts, type or lubricant and protective processes and the period of time between each check. It will include instructions on how to locate faults, carry out repairs and the replacement of components. It may also include a detailed list of the components which go together to make the complete unit, and their reference numbers and quantity required to assist purchase of replacements as required. 1, record 57, English, - maintenance%20manual
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Record 57, Main entry term, French
- manuel d'entretien
1, record 57, French, manuel%20d%27entretien
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Document donnant en détail la procédure à suivre pour maintenir en bon état de marche tout ou partie d’une installation ou d’une machine. Il indiquera la fréquence des examens systématiques et des changements d’organes ainsi que leur nature, le type de lubrifiant et les mesures de protection à prendre. Il comprendra des instructions permettant de localiser des organes défaillants, d’entreprendre des réparations et des changements d’appareils. Il peut également comprendre une liste détaillée des appareils qui vont ensemble pour former l'installation complète ainsi que leurs numéros d’identification et leurs quantités afin de faciliter l'approvisionnement de pièces de rechange si nécessaire. 1, record 57, French, - manuel%20d%27entretien
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1997-04-22
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Training of Personnel
Record 58, Main entry term, English
- Public Sector Tool Kit - Practices for the Learning Organization 1, record 58, English, Public%20Sector%20Tool%20Kit%20%2D%20Practices%20for%20the%20Learning%20Organization
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 58, Main entry term, French
- Trousse d'outils de formation du secteur public - Solutions pratiques pour l'organisation intelligente
1, record 58, French, Trousse%20d%27outils%20de%20formation%20du%20secteur%20public%20%2D%20Solutions%20pratiques%20pour%20l%27organisation%20intelligente
feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Document décrivant les méthodes à prendre(réunions de type champ libre, échanges intensifs, etc.) dans le but de résoudre des problèmes au sein de l'organisation, etc. 1, record 58, French, - Trousse%20d%27outils%20de%20formation%20du%20secteur%20public%20%2D%20Solutions%20pratiques%20pour%20l%27organisation%20intelligente
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1996-12-19
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 59, Main entry term, English
- delegation document
1, record 59, English, delegation%20document
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- document of delegation 2, record 59, English, document%20of%20delegation
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Delegation documents should be standardized to make it easier to administer the departmental system of authorizations and wherever departmental authorities must be honoured. 3, record 59, English, - delegation%20document
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 59, Main entry term, French
- document de délégation
1, record 59, French, document%20de%20d%C3%A9l%C3%A9gation
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Document dans lequel on indique des postes auxquels le ministre ou l'administrateur général délègue des pouvoirs de signer des documents financiers ou tout autre type de documents importants reliés à la gestion du personnel par exemple. 2, record 59, French, - document%20de%20d%C3%A9l%C3%A9gation
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les documents de délégation devraient être normalisés de manière à faciliter l’administration du système des autorisations tant au sein du ministère qu’à d’autres paliers où les autorisations ministérielles doivent être honorées. 3, record 59, French, - document%20de%20d%C3%A9l%C3%A9gation
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1995-07-05
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Record 60, Main entry term, English
- reference as an alternate
1, record 60, English, reference%20as%20an%20alternate
noun
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
.... standards are referenced as examples whereby compliance will ensure that certain performance requirements will be satisfied or where compliance will allow the user to obviate certain provisions. 1, record 60, English, - reference%20as%20an%20alternate
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Record 60, Main entry term, French
- renvoi à titre indicatif
1, record 60, French, renvoi%20%C3%A0%20titre%20indicatif
masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Dans ce type de renvoi, la norme est citée comme exemple de document à observer pour assurer le respect de certaines exigences de rendement, ou il est permis de faire abstraction de certaines dispositions de la norme. 1, record 60, French, - renvoi%20%C3%A0%20titre%20indicatif
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1993-12-15
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Informatics
Record 61, Main entry term, English
- CRT flying spot scanner
1, record 61, English, CRT%20flying%20spot%20scanner
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- cathode-ray tube flying spot scanner 2, record 61, English, cathode%2Dray%20tube%20flying%20spot%20scanner
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A type of scanning mechanism that utilizes a CRT-generated beam of light to raster-scan a stationary document mounted on a flatbed platen. Through lens optics, the reflected beam of light is focused onto a photomultiplier and is converted into an electrical signal. High resolution is a primary characteristic of this method. 1, record 61, English, - CRT%20flying%20spot%20scanner
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Éditique
- Informatique
Record 61, Main entry term, French
- scanner à spot mobile généré par tube à rayons cathodiques
1, record 61, French, scanner%20%C3%A0%20spot%20mobile%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20tube%20%C3%A0%20rayons%20cathodiques
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Type de mécanisme de balayage faisant appel à un faisceau de lumière produit par un tube à rayon cathodique pour balayer un document fixe placé sur une platine. Le faisceau de lumière réfléchi est focalisé sur un photomultiplicateur et converti en un signal électrique. Ce qui caractérise cette méthode, c'est la haute résolution. 1, record 61, French, - scanner%20%C3%A0%20spot%20mobile%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20tube%20%C3%A0%20rayons%20cathodiques
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1993-11-28
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Record 62, Main entry term, English
- communications lines
1, record 62, English, communications%20lines
plural
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Record 62, Main entry term, French
- phrases-clés
1, record 62, French, phrases%2Dcl%C3%A9s
proposal, feminine noun, plural
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Phrases courtes que le ministre ou les porte-parole du ministère peuvent utiliser dans leurs communications avec les médias, le public, etc. Contiennent les messages à faire passer. Ne pas confondre avec les infocapsules(media lines) qui correspondent à un type de document qui accompagne le communiqué de presse et la note documentaire. 1, record 62, French, - phrases%2Dcl%C3%A9s
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Source : Proposition 1, record 62, French, - phrases%2Dcl%C3%A9s
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1993-09-08
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 63, Main entry term, English
- audio material
1, record 63, English, audio%20material
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 63, Main entry term, French
- document sonore
1, record 63, French, document%20sonore
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- document-son 2, record 63, French, document%2Dson
correct, masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les documents sonores. Deux types de supports sont utilisés pour la conservation des enregistrements sonores : les disques et les bandes magnétiques. 2, record 63, French, - document%20sonore
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
La qualité de la discussion sera (...) améliorée [si les participants] ont reçu une documentation avant réunion. Il en ira de même si la séance est précédée d’un film (ou de tout document sonore ou visuel) capable de focaliser l’attention sur la question à débattre. 3, record 63, French, - document%20sonore
Record number: 63, Textual support number: 3 CONT
(...) il serait intéressant d’envisager l’intégration d’éléments audio et/ou vidéo dans un programme (...), ou mieux, un programme orienté vers la compréhension orale de documents authentiques sonores ou visuels. 4, record 63, French, - document%20sonore
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Limité plutôt d’abord à la chose décrite, le terme [document] tend de plus en plus à désigner n’ importe quel type ou genre de matériel propre à fournir des informations. Un document peut être considéré(...) comme une entité physique dont on peut distinguer principalement la nature textuelle(écriture), numérique(donnée chiffrée), iconique(image), sonore(enregistrement de la parole ou du son)(...) 2, record 63, French, - document%20sonore
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1992-10-07
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Record 64, Main entry term, English
- descriptive list 1, record 64, English, descriptive%20list
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- summary inventory 1, record 64, English, summary%20inventory
Record 64, Textual support, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 64, Main entry term, French
- inventaire sommaire
1, record 64, French, inventaire%20sommaire
masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Description sommaire de documents d’archives ne comportant que les éléments d’identification indispensables : date, lieu, type de document, principales personnes concernées(expéditeur, destinataire, etc.) et cote. On y mentionne aussi quelquefois les sujets principaux. 1, record 64, French, - inventaire%20sommaire
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1992-01-04
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Scientific Research
- Ecology (General)
Record 65, Main entry term, English
- research prospectus 1, record 65, English, research%20prospectus
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Écologie (Généralités)
Record 65, Main entry term, French
- exposé sur la recherche
1, record 65, French, expos%C3%A9%20sur%20la%20recherche
masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Type de document où sont exposées les priorités de recherche du Conseil canadien de la recherche sur l'évaluation environnementale. 1, record 65, French, - expos%C3%A9%20sur%20la%20recherche
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Source : Publications du Conseil. 1, record 65, French, - expos%C3%A9%20sur%20la%20recherche
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1988-03-28
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Informatics
Record 66, Main entry term, English
- document-oriented
1, record 66, English, document%2Doriented
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Éditique
- Informatique
Record 66, Main entry term, French
- orienté documents
1, record 66, French, orient%C3%A9%20documents
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Type de système d’édition permettant aux opérateurs d’exécuter des fonctions sur un document au complet plutôt que sur une page à la fois; par exemple, préciser les marges, mettre les traits d’union, etc. A distinguer de orienté pages. 1, record 66, French, - orient%C3%A9%20documents
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1986-03-04
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Record 67, Main entry term, English
- opening of the meeting
1, record 67, English, opening%20of%20the%20meeting
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Readiness and general acceptance of the program which started in the promotion and involvement phases must still be given attention in the "opening of the meeting" stage. 1, record 67, English, - opening%20of%20the%20meeting
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Record 67, Main entry term, French
- ouverture de la réunion
1, record 67, French, ouverture%20de%20la%20r%C3%A9union
proposal, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- inauguration de la réunion 1, record 67, French, inauguration%20de%20la%20r%C3%A9union
proposal, feminine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le programme de travail type d’un congrès comporte notamment : ouverture(ou inauguration), élection du bureau [...], sessions de travail plénières [...] ou en commissions [...], adoption du document final, et clôture. 2, record 67, French, - ouverture%20de%20la%20r%C3%A9union
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Si vous ne pouvez renoncer au traditionnel dîner de gala, ne le programmez pas la veille de l’inauguration du Congrès. 3, record 67, French, - ouverture%20de%20la%20r%C3%A9union
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1983-09-16
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Air Freight
Record 68, Main entry term, English
- bad order report
1, record 68, English, bad%20order%20report
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Form used to indicate that a damage was noted. (Based on PUB 177) 1, record 68, English, - bad%20order%20report
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Fret aérien
Record 68, Main entry term, French
- constat d'anomalie
1, record 68, French, constat%20d%27anomalie
correct
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Document servant à enregistrer un certain nombre de renseignement sur le type d’anomalie constatée. 1, record 68, French, - constat%20d%27anomalie
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


