TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TYPE ELEMENT DONNEES [18 records]
Record 1 - internal organization data 2024-09-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Record 1, Main entry term, English
- data value
1, record 1, English, data%20value
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An element of a declared set of data objects that, in a specific context, is associated with a language construct such as a variable or a data type. 2, record 1, English, - data%20value
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In principle, the data value should be distinguished from "function value" in mathematics, from "value of a number" and "position value" in numeric representation. 2, record 1, English, - data%20value
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
data value: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, record 1, English, - data%20value
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Record 1, Main entry term, French
- valeur de donnée
1, record 1, French, valeur%20de%20donn%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément d’un ensemble défini d’objets de données qui, dans un contexte donné, est associé à un élément de langage tel qu'une variable ou un type de données. 1, record 1, French, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En principe, la valeur de donnée devrait être distinguée de «valeur de fonction» en mathématiques, de «valeur de nombre» et de «valeur de position» en représentation numérique. 1, record 1, French, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
valeur de donnée : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, record 1, French, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
Record 1, Main entry term, Spanish
- valor de los datos
1, record 1, Spanish, valor%20de%20los%20datos
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-04-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
Record 2, Main entry term, English
- dimension
1, record 2, English, dimension
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dimensions are properties that are used to slice the data in a report. For example the "Work Item" facts include "Type" and "State" dimensions. 2, record 2, English, - dimension
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- dimension
1, record 2, French, dimension
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les dimensions sont des propriétés qui sont utilisées pour découper les données dans un rapport. Par exemple, les faits «Élément de travail» incluent les dimensions «Type» et «État». 2, record 2, French, - dimension
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2014-08-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- scalar type
1, record 3, English, scalar%20type
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- simple type 1, record 3, English, simple%20type
correct, standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
data type, each instance of which represents a scalar 1, record 3, English, - scalar%20type
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pascal scalar types are either ordinal types or real types. Ada scalar types are either discrete types or real types. 1, record 3, English, - scalar%20type
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
scalar type; simple type: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 3, English, - scalar%20type
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- type scalaire
1, record 3, French, type%20scalaire
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
type de données dont chaque élément représente un scalaire 1, record 3, French, - type%20scalaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En Pascal et en Ada, les types scalaires sont soit des types ordinaux, soit des types réels. 1, record 3, French, - type%20scalaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
type scalaire : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 3, French, - type%20scalaire
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-02-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Legal Documents
Record 4, Main entry term, English
- data feature
1, record 4, English, data%20feature
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Data feature. The visible image of the MRP [machine readable passport] data page may contain concealed information which may be detected by a suitable device built into the reader. The concealed information may be in the security printed image but it is more usually incorporated into the personalization data, especially the portrait. ... The information might, for example, be the passport number. The reader could then be programmed to compare the passport number detected from the feature with the passport number appearing in the MRZ [machine readable zone]. ... Examples of this type of feature are: encoded data stored on the document in magnetic media such as special security threads; designs incorporating the concealed data which only become detectable when viewed using a specific wavelength of light, optical filters, or a specific image processing software. 1, record 4, English, - data%20feature
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Documents juridiques
Record 4, Main entry term, French
- élément de données
1, record 4, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Élément de données. L'image visible de la page de données du PLM [passeport lisible à la machine] peut contenir des renseignements cachés, détectables par un dispositif approprié intégré dans l'appareil de lecture. Ces renseignements cachés peuvent être dissimulés dans l'image imprimée de sécurité, mais ils se trouvent le plus souvent incorporés dans les renseignements personnels, notamment dans le portrait. [...] Le renseignement peut être, par exemple, le numéro du passeport. Le lecteur peut donc être programmé pour comparer le numéro dissimulé dans l'élément avec le numéro inscrit dans la ZLA [zone de lecture automatique]. [...] Autres exemples de ce type d’élément :données codées stockées dans le document sur des médias magnétiques tels des fils de sécurité spéciaux; conception incorporant les données dissimulées de manière qu'elles ne deviennent visibles que sous une lumière à longueur d’onde déterminée, ou avec des filtres optiques, ou un logiciel de traitement d’images particulier. 1, record 4, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9es
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2011-06-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- picture
1, record 5, English, picture
correct, noun, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
<programming languages> language construct that describes the format of string-type data objects by means of a model character literal 1, record 5, English, - picture
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
picture: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 5, English, - picture
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- image
1, record 5, French, image
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
<langages de programmation> élément de langage qui décrit le format d’objets de données de type chaîne au moyen d’un modèle sous forme de libellé caractère 1, record 5, French, - image
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
image : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 5, French, - image
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-06-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 6, Main entry term, English
- picture
1, record 6, English, picture
correct, noun, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A language construct that describes the format of string-type data objects by means of a model character literal. 1, record 6, English, - picture
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
picture: term and definition standardized by ISO. 2, record 6, English, - picture
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 6, Main entry term, French
- image
1, record 6, French, image
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Élément de langage qui décrit le format d’objets de données de type chaîne au moyen d’un modèle sous forme de chaîne littéral. 1, record 6, French, - image
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
image : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 6, French, - image
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2009-02-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 7, Main entry term, English
- miss vector
1, record 7, English, miss%20vector
noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 7, Main entry term, French
- vecteur d'évitement
1, record 7, French, vecteur%20d%27%C3%A9vitement
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'invention porte sur un système de navigation permettant d’empêcher tout accident en calculant, comme cellule, une zone dans laquelle l'avion reste pendant une durée de temps unitaire à l'aide de données d’élément sur le type, les performances, la vitesse, la direction et les problèmes de l'avion et un courant d’air, en fournissant un vecteur d’évitement séparant les cellules se chevauchant en cas de chevauchement d’une pluralité de cellules les unes par rapport aux autres, et en navigant l'avion en fonction du vecteur d’évitement manuellement ou automatiquement. 1, record 7, French, - vecteur%20d%27%C3%A9vitement
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-09-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Record 8, Main entry term, English
- standard station
1, record 8, English, standard%20station
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
standard station: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, record 8, English, - standard%20station
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Record 8, Main entry term, French
- station de premier ordre
1, record 8, French, station%20de%20premier%20ordre
correct, see observation, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ces organismes [Association internationale de sismologie et de physique à l'intérieur de la Terre de l'U. G. G. I.(Union Géodésique et Géophysique Internationale) ;Comité pour la normalisation des sismographes et des sismogrammes; Réunion intergouvernementale sur la sismologie et le génie sismique] ont défini les conditions requises pour les appareils de classe internationale pour le réseau mondial des stations de premier ordre qui constituent la principale couverture de la surface terrestre pour l'observation à grande distance des ondes sismiques [...] Il est à souligner le caractère international de la station de premier ordre, qui est en priorité un élément du réseau mondial et non pas un élément de recherche de l'institution qui assure son fonctionnement. À cet effet ce type de station doit être exploité au bénéfice de la sismologie dans son ensemble, et les échanges internationaux, grâce à cette normalisation, peuvent bénéficier d’une bonne uniformité des données. 2, record 8, French, - station%20de%20premier%20ordre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Station sismologique faisant partie du réseau mondial. 3, record 8, French, - station%20de%20premier%20ordre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
station de premier ordre : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, record 8, French, - station%20de%20premier%20ordre
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2006-02-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- strong typing
1, record 9, English, strong%20typing
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
enforcement of the requirement that operands in a language construct must be of data types compatible with those of the operation or have explicitly undergone type conversion before the operation is performed 1, record 9, English, - strong%20typing
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Example: The strong typing in Ada makes the addition of 2 + 3.5 illegal, because 2 is an integer and 3.5 a real number. 1, record 9, English, - strong%20typing
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
strong typing: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 9, English, - strong%20typing
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- typage fort
1, record 9, French, typage%20fort
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
obligation faite aux opérandes dans un élément de langage d’avoir un type de données compatible avec l'opération effectuée ou de subir une conversion de type explicite avant que l'opération ne soit effectuée 1, record 9, French, - typage%20fort
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En Ada, le typage fort rend l’addition 2 + 3,5 illégale, car «2» est un entier relatif et «3,5» un nombre réel. 1, record 9, French, - typage%20fort
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
typage fort : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 9, French, - typage%20fort
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2006-02-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- data attribute
1, record 10, English, data%20attribute
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
predefined characteristic of a data type, data object, module, or some other language construct 1, record 10, English, - data%20attribute
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Examples: A real type may have the data attribute PRECISION with the data values SINGLE or DOUBLE. A task may have the data attribute TERMINATED that yields TRUE if the task is terminated, and FALSE otherwise. 1, record 10, English, - data%20attribute
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
data attribute: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 10, English, - data%20attribute
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- attribut de donnée
1, record 10, French, attribut%20de%20donn%C3%A9e
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
caractéristique prédéfinie d’un type de données, d’un objet de données, d’un module, ou de tout autre élément de langage 1, record 10, French, - attribut%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Un type réel peut avoir l’attribut de données PRÉCISION avec les valeurs de donnée SIMPLE ou DOUBLE. Une tâche peut avoir l’attribut de données TERMINÉ qui prend la valeur VRAI si la tâche est terminée, et FAUX dans le cas contraire. 1, record 10, French, - attribut%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
attribut de donnée : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 10, French, - attribut%20de%20donn%C3%A9e
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2006-02-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- data value
1, record 11, English, data%20value
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
element of a declared set of data objects that, in a specific context, is associated with a language construct such as a variable or a data type 1, record 11, English, - data%20value
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In principle, the data value should be distinguished from "function value" in mathematics, from "value of a number" and "position value" in numeric representation. 1, record 11, English, - data%20value
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
data value: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 11, English, - data%20value
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- valeur de donnée
1, record 11, French, valeur%20de%20donn%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
élément d’un ensemble défini d’objets de données qui, dans un contexte donné, est associé à un élément de langage tel qu'une variable ou un type de données 1, record 11, French, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En principe, la valeur de donnée devrait être distinguée de «valeur de fonction» en mathématiques, de «valeur de nombre» et de «valeur de position» en représentation numérique. 1, record 11, French, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
valeur de donnée : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 11, French, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2003-03-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 12, Main entry term, English
- structural information
1, record 12, English, structural%20information
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A property is a piece of information about an element, for example structural information or presentation information (e.g., that it is marked as bold, its font size is 14). In XML and HTML, properties of an element include the type of the element (e.g., IMG or DL), the values of its attributes, and information associated by means of a style sheet. In a database, properties of a particular element may include values of the entry, and acceptable data types for that entry. 1, record 12, English, - structural%20information
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 12, English, - structural%20information
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 12, Main entry term, French
- information structurelle
1, record 12, French, information%20structurelle
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Une propriété est un morceau d’information à propos d’un élément, par exemple d’information structurelle ou une information de présentation(ex., Ceci est balisé en gras, sa taille de police est 14). En XML et en HTML, les propriétés d’un élément incluent le type de l'élément(ex., IMG ou DL), les valeurs de ses attributs, et l'information associée au moyen d’une feuille de style. Dans une base de données, les propriétés d’un élément particulier peuvent inclure les valeurs d’une entrée, les types de données acceptables pour cette entrée. 1, record 12, French, - information%20structurelle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 12, French, - information%20structurelle
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2003-03-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 13, Main entry term, English
- presentation information
1, record 13, English, presentation%20information
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A property is a piece of information about an element, for example structural information or presentation information (e.g., that it is marked as bold, its font size is 14). In XML and HTML, properties of an element include the type of the element (e.g., IMG or DL), the values of its attributes, and information associated by means of a style sheet. In a database, properties of a particular element may include values of the entry, and acceptable data types for that entry. 1, record 13, English, - presentation%20information
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 13, English, - presentation%20information
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 13, Main entry term, French
- information de présentation
1, record 13, French, information%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une propriété est un morceau d’information à propos d’un élément, par exemple d’information structurelle ou une information de présentation(ex., Ceci est balisé en gras, sa taille de police est 14). En XML et en HTML, les propriétés d’un élément incluent le type de l'élément(ex., IMG ou DL), les valeurs de ses attributs, et l'information associée au moyen d’une feuille de style. Dans une base de données, les propriétés d’un élément particulier peuvent inclure les valeurs d’une entrée, les types de données acceptables pour cette entrée. 1, record 13, French, - information%20de%20pr%C3%A9sentation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 13, French, - information%20de%20pr%C3%A9sentation
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2003-03-31
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 14, Main entry term, English
- marked as bold
1, record 14, English, marked%20as%20bold
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A property is a piece of information about an element, for example structural information or presentation information (e.g., that it is marked as bold, its font size is 14). In XML and HTML, properties of an element include the type of the element (e.g., IMG or DL), the values of its attributes, and information associated by means of a style sheet. In a database, properties of a particular element may include values of the entry, and acceptable data types for that entry. 1, record 14, English, - marked%20as%20bold
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 14, English, - marked%20as%20bold
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 14, Main entry term, French
- balisé en gras
1, record 14, French, balis%C3%A9%20en%20gras
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Une propriété est un morceau d’information à propos d’un élément, par exemple d’information structurelle ou une information de présentation(ex., Ceci est balisé en gras, sa taille de police est 14). En XML et en HTML, les propriétés d’un élément incluent le type de l'élément(ex., IMG ou DL), les valeurs de ses attributs, et l'information associée au moyen d’une feuille de style. Dans une base de données, les propriétés d’un élément particulier peuvent inclure les valeurs d’une entrée, les types de données acceptables pour cette entrée. 1, record 14, French, - balis%C3%A9%20en%20gras
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 14, French, - balis%C3%A9%20en%20gras
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-03-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 15, Main entry term, English
- discrete value
1, record 15, English, discrete%20value
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Any attribute of any element not specifically excluded from animation by the host language may be animated, as long as the underlying data type (as defined by the host language for the attribute) supports discrete values (for discrete animation) and/or addition (for interpolated, additive and cumulative animation). 1, record 15, English, - discrete%20value
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 15, English, - discrete%20value
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 15, Main entry term, French
- valeur discrète
1, record 15, French, valeur%20discr%C3%A8te
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
N'importe quel attribut de n’ importe quel élément qui n’ est pas expressément exclu d’une animation par le langage hôte peut être animé, aussi longtemps que le type de données sous-jacent(comme défini par le langage hôte pour l'attribut) gère des valeurs discrètes(pour une animation discrète) et/ou l'addition(pour une animation interpolée, additive ou cumulative). 1, record 15, French, - valeur%20discr%C3%A8te
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 15, French, - valeur%20discr%C3%A8te
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2003-03-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 16, Main entry term, English
- interpolated animation
1, record 16, English, interpolated%20animation
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Any attribute of any element not specifically excluded from animation by the host language may be animated, as long as the underlying data type (as defined by the host language for the attribute) supports discrete values (for discrete animation) and/or addition (for interpolated, additive and cumulative animation). 2, record 16, English, - interpolated%20animation
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 1, record 16, English, - interpolated%20animation
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 16, Main entry term, French
- animation interpolée
1, record 16, French, animation%20interpol%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
N'importe quel attribut de n’ importe quel élément qui n’ est pas expressément exclu d’une animation par le langage hôte peut être animé, aussi longtemps que le type de données sous-jacent(comme défini par le langage hôte pour l'attribut) gère des valeurs discrètes(pour une animation discrète) et/ou l'addition(pour une animation interpolée, additive ou cumulative). 1, record 16, French, - animation%20interpol%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 16, French, - animation%20interpol%C3%A9e
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2002-04-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 17, Main entry term, English
- strong typing
1, record 17, English, strong%20typing
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Enforcement of the requirement that operands in a language construct must be of data types compatible with those of the operation or have explicitly undergone type conversion before the operation is performed. 2, record 17, English, - strong%20typing
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The strong typing in Ada makes the addition of 2 + 3.5 illegal, because 2 is an integer and 3.5 a real number. 2, record 17, English, - strong%20typing
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, record 17, English, - strong%20typing
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 17, Main entry term, French
- typage fort
1, record 17, French, typage%20fort
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- fortement typé 2, record 17, French, fortement%20typ%C3%A9
correct
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Obligation faite aux opérandes d’élément du langage d’avoir un type de données compatibles avec l'opération effectuée ou de subir une conversion explicite de type avant que l'opération ne soit effectuée. 3, record 17, French, - typage%20fort
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En Ada, le typage fort de l’addition 2 + 3.5 la rend illégale, car "2" est un entier et "3.5" un réel. 3, record 17, French, - typage%20fort
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
typage fort : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, record 17, French, - typage%20fort
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 17, Main entry term, Spanish
- especificación detallada de tipos de datos
1, record 17, Spanish, especificaci%C3%B3n%20detallada%20de%20tipos%20de%20datos
feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Característica de algunos lenguajes de programación, que requieren la declaración de cada tipo de unidad de datos, excluyendo la aplicación de ciertos operadores no apropiados para algunos tipos de datos e impidiendo la interacción de los tipos incompatibles. 1, record 17, Spanish, - especificaci%C3%B3n%20detallada%20de%20tipos%20de%20datos
Record 18 - internal organization data 1998-05-26
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 18, Main entry term, English
- mark
1, record 18, English, mark
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A feature of the recording layer which may take the form of a magnetic domain, an amorphous spot, crystalline spot, a pit, or any other type or form that can be sensed by the optical system. The pattern of marks represents the data on the disk. [standardized by ISO]. 1, record 18, English, - mark
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
mark: standardized by ISO. 2, record 18, English, - mark
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 18, Main entry term, French
- marque
1, record 18, French, marque
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- marque élémentaire 2, record 18, French, marque%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Élément de la couche support d’information qui peut être un trou, un creux, une bulle, ou tout autre forme ou type d’élément susceptible d’être détecté par le système optique. Les marques représentent les données inscrites sur le disque. [normalisée par l'ISO]. 2, record 18, French, - marque
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
marque élémentaire : normalisé par l’ISO. 3, record 18, French, - marque
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


