TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TYPE FACTURE [8 records]
Record 1 - internal organization data 2026-02-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Taxation
Record 1, Main entry term, English
- carousel scheme
1, record 1, English, carousel%20scheme
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- carousel fraud scheme 2, record 1, English, carousel%20fraud%20scheme
correct, noun
- carousel fraud 3, record 1, English, carousel%20fraud
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A carousel scheme involves false commercial transactions and a lengthy paper trail intended to convince government agencies that a business is eligible for large tax refunds on export sales. The fraudster creates fictitious sales and transfers to accomplice companies. The goods continue to be sold through a series of controlled companies, each liable to pay the GST [goods and services tax], before the goods are finally exported as sales of zero-rated supplies. The companies in the chain disappear without remitting the GST, and the final supplier claims a refund. This process can be repeated many times, resulting in the goods circulating in the same fashion as a carousel. 4, record 1, English, - carousel%20scheme
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
There are different aggressive schemes within Canada's GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] system, but the one that [the Canada Revenue Agency sees] often is referred to as a "carousel" scheme. The name "carousel" comes from the circular manner in which the transactions flow through a fabricated supply chain. This scheme involves a group of entities who work together to sell goods to each other, or, at times, provide the appearance of selling goods. In this supply chain, at least one registrant, known as the "missing trader," charges GST/HST but does not remit it to the government. 5, record 1, English, - carousel%20scheme
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Fiscalité
Record 1, Main entry term, French
- stratagème frauduleux de type carrousel
1, record 1, French, stratag%C3%A8me%20frauduleux%20de%20type%20carrousel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- stratagème de type carrousel 2, record 1, French, stratag%C3%A8me%20de%20type%20carrousel
correct, masculine noun
- fraude de type carrousel 3, record 1, French, fraude%20de%20type%20carrousel
correct, feminine noun
- fraude carrousel 4, record 1, French, fraude%20carrousel
correct, feminine noun
- stratagème carrousel 5, record 1, French, stratag%C3%A8me%20carrousel
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il y a différents stratagèmes abusifs dans le système de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] du Canada, mais celui que [l'Agence du revenu du Canada voit] souvent est appelé stratagème de type «carrousel». Le nom «carrousel» provient de la façon circulaire dont les opérations sont acheminées dans une chaîne d’approvisionnement fabriquée. Ce stratagème concerne un groupe d’entités qui travaillent ensemble pour vendre des biens entre elles ou, parfois, pour donner l'impression de vendre des biens. Dans cette chaîne d’approvisionnement, au moins un inscrit, appelé «commerçant disparu», facture la TPS/TVH, mais ne la verse pas au gouvernement. 6, record 1, French, - stratag%C3%A8me%20frauduleux%20de%20type%20carrousel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Sistema tributario
Record 1, Main entry term, Spanish
- fraude carrusel
1, record 1, Spanish, fraude%20carrusel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El fraude carrusel es un claro ejemplo de abuso de la exención del IVA [impuesto sobre el valor añadido]. Como consecuencia de ello, las mercancías que son negociadas en esos mercados sin haber soportado el pago del IVA constituyen para los defraudadores una notoria ventaja, permitiéndoles vender la mercancía a un precio inferior o con un margen mayor [al] que la venden los empresarios que sí cumplen con sus obligaciones fiscales. 2, record 1, Spanish, - fraude%20carrusel
Record 2 - internal organization data 2019-01-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Applications of Automation
Record 2, Main entry term, English
- debit card
1, record 2, English, debit%20card
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A card issued by a bank that entitles the holder to make electronic payments with a point-of-sale terminal and to carry out banking transactions via an automatic teller. 2, record 2, English, - debit%20card
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
debit card: designation and definition standardized by the Government of Canada Terminology and Language Standardization Board (TLSB). 3, record 2, English, - debit%20card
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Automatisation et applications
Record 2, Main entry term, French
- carte de débit
1, record 2, French, carte%20de%20d%C3%A9bit
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Carte, émise par une banque, qui permet à son titulaire d’effectuer des paiements électroniques par l’intermédiaire d’un terminal point de vente et d’exécuter des opérations bancaires au guichet automatique. 2, record 2, French, - carte%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour désigner ce type de paiement, on parle souvent de «monnaie électronique». En France, on distingue la «carte à débit immédiat», le compte du titulaire étant débité immédiatement du montant de la facture, et la «carte à débit différé» qui donne à l'adhérent un certain crédit, puisque l'émetteur ne recouvre le montant des factures qu'en fin de mois. 3, record 2, French, - carte%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
carte de débit : désignation et définition normalisées par la Commission générale de normalisation terminologique et linguistique du gouvernement du Canada (CGNTL). 4, record 2, French, - carte%20de%20d%C3%A9bit
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
- Automatización y aplicaciones
Record 2, Main entry term, Spanish
- tarjeta de débito
1, record 2, Spanish, tarjeta%20de%20d%C3%A9bito
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta de material plástico con una banda magnética que facilita la realización de pagos [y que se] utiliza [...] en los cajeros automáticos [...] 2, record 2, Spanish, - tarjeta%20de%20d%C3%A9bito
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hay un tramo de transacciones cotidianas como son el pago de peaje en las autopistas, alimentación, etcétera, que está hecho con tarjetas de débito. 3, record 2, Spanish, - tarjeta%20de%20d%C3%A9bito
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tarjeta de débito: designación y definición extraídas del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 2, Spanish, - tarjeta%20de%20d%C3%A9bito
Record 3 - external organization data 2009-11-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Record 3, Main entry term, English
- billing type
1, record 3, English, billing%20type
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
billing type: term used in Saturn (financial system). 2, record 3, English, - billing%20type
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Record 3, Main entry term, French
- type de facture
1, record 3, French, type%20de%20facture
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
type de facture : terme en usage dans Saturne(système financier). 2, record 3, French, - type%20de%20facture
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2008-12-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Record 4, Main entry term, English
- billing type
1, record 4, English, billing%20type
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
billing type: term used in Saturn (financial system). 2, record 4, English, - billing%20type
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Record 4, Main entry term, French
- type de facture
1, record 4, French, type%20de%20facture
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
type de facture : terme en usage dans Saturne(système financier). 2, record 4, French, - type%20de%20facture
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-11-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 5, Main entry term, English
- item category
1, record 5, English, item%20category
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Standard items are goods, which require goods receipt and invoice verification. The item category determines whether the following are necessary or allowed with regard to an item: material number, additional account assignment, inventory management in the SAP R/3 System, goods receipt, invoice receipt. 1, record 5, English, - item%20category
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 5, Main entry term, French
- type de poste
1, record 5, French, type%20de%20poste
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le type de poste détermine si les éléments suivants sont nécessaires ou permis en ce qui a trait à un poste le numéro d’article, l'imputation supplémentaire, la gestion des stocks dans le système R/3 SAP, l'entrée de marchandises, l'entrée facture. 1, record 5, French, - type%20de%20poste
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1996-08-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Finance
- Informatics
Record 6, Main entry term, English
- return of performance bond 1, record 6, English, return%20of%20performance%20bond
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Finances
- Informatique
Record 6, Main entry term, French
- remise de la garantie de bonne exécution
1, record 6, French, remise%20de%20la%20garantie%20de%20bonne%20ex%C3%A9cution
proposal, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Écran Entrer les factures, champ Type de facture. 1, record 6, French, - remise%20de%20la%20garantie%20de%20bonne%20ex%C3%A9cution
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1996-07-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Finance
Record 7, Main entry term, English
- O and M Cost - Asset 1, record 7, English, O%20and%20M%20Cost%20%2D%20Asset
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, Key term(s)
- O&M Cost - Asset
- O&M Cost Asset
- Operation and Management Cost - Asset
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Finances
Record 7, Main entry term, French
- Coût - Actif Fonctionnement et Entretien
1, record 7, French, Co%C3%BBt%20%2D%20Actif%20Fonctionnement%20et%20Entretien
proposal, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Écran Entrer les factures, champ Type facture spéciale. 1, record 7, French, - Co%C3%BBt%20%2D%20Actif%20Fonctionnement%20et%20Entretien
Record 7, Key term(s)
- Coût - Actif F et E
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1985-02-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Record 8, Main entry term, English
- walk-in order 1, record 8, English, walk%2Din%20order
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Record 8, Main entry term, French
- commande immédiate
1, record 8, French, commande%20imm%C3%A9diate
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Se dit d’un type de commande où une personne se présente à un entrepôt avec sa facture en main et qui attend pour obtenir directement sa marchandise. 1, record 8, French, - commande%20imm%C3%A9diate
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


