TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TYPE INFRACTION [3 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 1, Main entry term, English
- criminal offence
1, record 1, English, criminal%20offence
correct, see observation, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- crime 2, record 1, English, crime
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A "criminal offence," or "crime," is a serious type of offence sanctioned by the Criminal Code and several other federal statutes as per the federal government's exclusive authority in matters of criminal law. It is considered a violation of a fundamental value of society, like peace or security. Depending on the gravity of the crime, its perpetrator may be prosecuted by summary conviction or by way of indictment. 3, record 1, English, - criminal%20offence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
criminal offence: Not to be confused with the broader concept designated by the term "criminal offence," that is, any offence sanctioned by federal or provincial legislation. 3, record 1, English, - criminal%20offence
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
criminal offence: term used in the Criminal Code. 3, record 1, English, - criminal%20offence
Record 1, Key term(s)
- criminal offense
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 1, Main entry term, French
- infraction criminelle
1, record 1, French, infraction%20criminelle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- crime 2, record 1, French, crime
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les «infractions criminelles», ou «crimes», sont un type d’infraction parmi les plus graves. Ces dernières sont sanctionnées par le Code criminel et par certaines autres lois fédérales, en vertu de l'autorité exclusive que possède le gouvernement fédéral en matière de droit criminel. Les crimes portent atteinte à l'une des valeurs fondamentales de la société, par exemple la paix ou la sécurité. Selon leur gravité, les crimes sont punissables par procédure sommaire ou par mise en accusation. 3, record 1, French, - infraction%20criminelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
infraction criminelle : Ne pas confondre avec le terme «infraction pénale», qui est une infraction de tout ordre à une loi fédérale ou provinciale. 3, record 1, French, - infraction%20criminelle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
infraction criminelle : terme employé dans le Code criminel. 3, record 1, French, - infraction%20criminelle
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 1, Main entry term, Spanish
- crimen
1, record 1, Spanish, crimen
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- infracción penal 2, record 1, Spanish, infracci%C3%B3n%20penal
feminine noun
- infracción criminal 3, record 1, Spanish, infracci%C3%B3n%20criminal
feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La palabra crimen, que designa los delitos más graves, ha adquirido especial trascendencia en Derecho Internacional Público. 1, record 1, Spanish, - crimen
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
crimen: Término y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, record 1, Spanish, - crimen
Record 2 - internal organization data 2009-08-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Sociology of Human Relations
- Offences and crimes
Record 2, Main entry term, English
- sexual harassment offense
1, record 2, English, sexual%20harassment%20offense
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- offense of sexual harassment 2, record 2, English, offense%20of%20sexual%20harassment
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The employee who has become victim of a sexual harassment offense may first of all raise a complaint. If such complaint is of no avail he or she may under partucular circumstances refuse to work. 3, record 2, English, - sexual%20harassment%20offense
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
At the conclusion of the hearing, or within five (5) days thereafter, the Town Manager shall make findings concerning the innocence or guilt of the accused of the offense of sexual harassment. 4, record 2, English, - sexual%20harassment%20offense
Record 2, Key term(s)
- offence of sexual harassment
- sexual harassment offence
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sociologie des relations humaines
- Infractions et crimes
Record 2, Main entry term, French
- infraction de harcèlement sexuel
1, record 2, French, infraction%20de%20harc%C3%A8lement%20sexuel
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- infraction de harcèlement sexiste 2, record 2, French, infraction%20de%20harc%C3%A8lement%20sexiste
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La gravité d’une infraction de harcèlement sexuel ou sexiste : Le harcèlement sexuel et le harcèlement sexiste sont des comportements illégaux. En effet, l'article 7. 1 de la Loi sur les droits de la personne du Nouveau-Brunswick interdit ce type de comportement. 2, record 2, French, - infraction%20de%20harc%C3%A8lement%20sexuel
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Sociología de las relaciones humanas
- Infracciones y crímenes
Record 2, Main entry term, Spanish
- delito de acoso sexual
1, record 2, Spanish, delito%20de%20acoso%20sexual
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-03-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Record 3, Main entry term, English
- Alternative Measures Survey for Youth
1, record 3, English, Alternative%20Measures%20Survey%20for%20Youth
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 3325. This survey collects data on the information on the use of Alternative Measures (AM) in Canada. Data on Alternative Measures for youth is described based on case commencement (the number of cases reaching agreement), the seriousness of the offence, the alternative measure assigned to the individual, and the case's outcome. Alternative measures aim to divert persons accused of less serious crimes out of the justice system. 1, record 3, English, - Alternative%20Measures%20Survey%20for%20Youth
Record 3, Key term(s)
- AMSY
- Survey on Alternative Measures for Youth
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 3, Main entry term, French
- Enquête sur les mesures de rechange pour les adolescents
1, record 3, French, Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20mesures%20de%20rechange%20pour%20les%20adolescents
correct, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 3325. Cette enquête recueille des renseignements sur le recours aux mesures de rechange au Canada. Les données sur les mesures de rechange pour les adolescents sont décrites en fonction de la date du début des mesures de rechange(nombre de cas ayant donné lieu à une entente), de la gravité de l'infraction, du type de mesure de rechange imposée à la personne et des résultats du dossier. De façon générale, les mesures de rechange visent à soustraire du système judiciaire les personnes accusées de crimes moins graves. 1, record 3, French, - Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20mesures%20de%20rechange%20pour%20les%20adolescents
Record 3, Key term(s)
- EMRA
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


