TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TYPE INTERVALLE [21 records]
Record 1 - internal organization data 2023-10-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Record 1, Main entry term, English
- integer type
1, record 1, English, integer%20type
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- integer data type 2, record 1, English, integer%20data%20type
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A data type, each instance of which represents a whole number within a specified range. 3, record 1, English, - integer%20type
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The most commonly used integer type is int. You can use short or even byte when you know the variable won't need to store large values, and you can use long when your program will require large values ... 2, record 1, English, - integer%20type
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
integer type: designation and definition standardized by ISO. 4, record 1, English, - integer%20type
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Record 1, Main entry term, French
- type entier
1, record 1, French, type%20entier
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Type de données dont chaque instance représente un nombre entier à l'intérieur d’un intervalle donné. 2, record 1, French, - type%20entier
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour distinguer les uns des autres les divers contenus possibles, le langage de programmation fait usage de différents types de variables (le type entier, le type réel, le type chaîne de caractères, le type liste, etc.). 3, record 1, French, - type%20entier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
type entier : désignation et définition normalisées par l’ISO. 4, record 1, French, - type%20entier
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- White Products (Petroleum)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 2, Main entry term, English
- aviation gasoline
1, record 2, English, aviation%20gasoline
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- AVGAS 2, record 2, English, AVGAS
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Synonyms, English
- avgas 3, record 2, English, avgas
correct
- aviation spirit 4, record 2, English, aviation%20spirit
correct, Great Britain
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A gasoline for use as a fuel in spark-ignition aviation engines and having a distillation range usually within the limits of 30 °C and 180 °C. 5, record 2, English, - aviation%20gasoline
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Piston engine aircraft use aviation gasoline or avgas. The fuel is high grade (high octane) gasoline. In contrast, jet fuel (generally kerosine) is used in turbine-powered aircraft. 6, record 2, English, - aviation%20gasoline
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aviation gasoline: designation and definition standardized by ISO. 7, record 2, English, - aviation%20gasoline
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
aviation gasoline; AVGAS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO. 7, record 2, English, - aviation%20gasoline
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
aviation gasoline: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 7, record 2, English, - aviation%20gasoline
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Produits blancs (Pétrole)
- Propulsion des aéronefs
Record 2, Main entry term, French
- essence d'aviation
1, record 2, French, essence%20d%27aviation
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- AVGAS 2, record 2, French, AVGAS
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
- essence aviation 3, record 2, French, essence%20aviation
correct, feminine noun, NATO, standardized
- AVGAS 4, record 2, French, AVGAS
correct, feminine noun, NATO, standardized
- AVGAS 4, record 2, French, AVGAS
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Essence destinée à être utilisée comme carburant dans les moteurs d’avion du type à allumage commandé et dont l'intervalle de distillation est généralement compris entre 30 °C et 180 °C. 5, record 2, French, - essence%20d%27aviation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
essence aviation : désignation et définition normalisées par l’ISO. 6, record 2, French, - essence%20d%27aviation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
essence d’aviation; AVGAS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 2, French, - essence%20d%27aviation
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
essence d’aviation : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national et de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, record 2, French, - essence%20d%27aviation
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
essence aviation; AVGAS : désignations normalisées par l’OTAN. 6, record 2, French, - essence%20d%27aviation
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Productos blancos (Petróleo)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Record 2, Main entry term, Spanish
- gasolina de aviación
1, record 2, Spanish, gasolina%20de%20aviaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
- AVGAS 2, record 2, Spanish, AVGAS
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Gasolina de aviación. El sistema de denominación para los grados de gasolina de aviación se deriva desde el término general "AVGAS", una sigla ampliamente usada de las palabras "gasolina de aviación", seguida por la marca del grado. 2, record 2, Spanish, - gasolina%20de%20aviaci%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2016-12-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Biochemistry
Record 3, Main entry term, English
- ready biodegradability 1, record 3, English, ready%20biodegradability
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ready biodegradation: OECD definition for highly biodegradable substances. Readily biodegradable substances degrade > 60-70% within a 10 day window over 28 days. Due to the stringent nature of these tests, substances which are not "readily” biodegradable may be biodegradable in practice. 2, record 3, English, - ready%20biodegradability
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ready biodegradability: term extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, record 3, English, - ready%20biodegradability
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Biochimie
Record 3, Main entry term, French
- biodégradabilité immédiate
1, record 3, French, biod%C3%A9gradabilit%C3%A9%20imm%C3%A9diate
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'OCDE présente trois niveaux d’essais [...] :– la biodégradabilité immédiate(OECD 301) : essais rigoureux dans lesquels la possibilité de biodégradation et d’acclimatation est limitée dans le temps. On peut affirmer qu'un produit chimique qui donne un résultat positif au cours d’un essai de ce type se biodégradera rapidement dans l'environnement et peut donc être classé comme «aisément biodégradable ». Un résultat doit être considéré comme positif si le «niveau seuil »de biodégradation atteint 60 %(DBO, CO2) ou 70 %(COD) et que celui-ci est atteint dans un intervalle de dix jours à partir du début de la biodégradation(quand elle dépasse un taux de 10 %). Un résultat négatif ne signifie pas nécessairement que le produit chimique ne sera pas biodégradé dans des conditions correspondant à celles de l'environnement, mais qu'il sera nécessaire de passer aux autres niveaux d’essais. 2, record 3, French, - biod%C3%A9gradabilit%C3%A9%20imm%C3%A9diate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
biodégradabilité immédiate : terme extrait du «Glossaire de l’environnement» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, record 3, French, - biod%C3%A9gradabilit%C3%A9%20imm%C3%A9diate
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2014-08-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- integer type
1, record 4, English, integer%20type
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
ordinal type, each data object of which represents a whole number within a specified range 1, record 4, English, - integer%20type
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
integer type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 4, English, - integer%20type
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- type entier
1, record 4, French, type%20entier
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
type ordinal dont chaque objet de données représente un entier relatif à l'intérieur d’un intervalle déterminé 1, record 4, French, - type%20entier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
type entier : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 4, French, - type%20entier
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-01-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Statistical Surveys
Record 5, Main entry term, English
- point estimate
1, record 5, English, point%20estimate
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- single point estimate 2, record 5, English, single%20point%20estimate
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A numerical value obtained in a sample and considered the best estimate of the population from which the sample is taken. 3, record 5, English, - point%20estimate
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
For example, x and s are point estimates of µ and [sigma], which represent the mean and the standard deviation. A confidence interval is typically constructed around the point estimate. 3, record 5, English, - point%20estimate
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
[A point estimate] is the single best estimate of a population value when determined by a sample. 4, record 5, English, - point%20estimate
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
point estimate: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, record 5, English, - point%20estimate
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 5, Main entry term, French
- estimation ponctuelle
1, record 5, French, estimation%20ponctuelle
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique obtenue dans un échantillon et considérée comme la meilleure estimation du paramètre de la population d’où provient l’échantillon. 2, record 5, French, - estimation%20ponctuelle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, x et s sont des estimations ponctuelles de μ et de [sigma] qui représentent la moyenne et l'écart type. On construit habituellement un intervalle de confiance autour de l'estimation ponctuelle. 2, record 5, French, - estimation%20ponctuelle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
estimation ponctuelle : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, record 5, French, - estimation%20ponctuelle
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-01-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Petrography
Record 6, Main entry term, English
- phyllitic rock
1, record 6, English, phyllitic%20rock
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The groundwater system in the area consists of an unconfined aquifer formed by the phyllitic rocks. The recharge and discharge conditions in the watershed area are primarily governed by the lithological variations within the phyllitic rocks as well as by the openings (and the lack of them) due to the disposition and characters of the rocks as foliation. 2, record 6, English, - phyllitic%20rock
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
phyllitic rock: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, record 6, English, - phyllitic%20rock
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pétrographie
Record 6, Main entry term, French
- roche phylliteuse
1, record 6, French, roche%20phylliteuse
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les principaux traits de toutes ces roches phylliteuses pauvres en quartz sont : 1) la prédominance nette des phyllosilicates [...](plus de 90 %) sur le [quartz] ;2) comme d’habitude, chaque intervalle renferme un seul type de roches pauvres en quartz [...]; 3) le [quartz] est toujours présent, tandis que le [feldspath] peut manquer; 4) le [quartz] et le [feldspath] sont toujours disséminés uniformement dans la masse phylliteuse, sous forme de petits granules(autour de 0, 5 mm) bien arrondis, de mêmes dimensions; 5) dans tous les cas, les granules de [feldspath] sont tournés avec 40-90° vis-à-vis de la schistosité principale [et] presque dans tous les cas, ces roches renferment des pseudomorphoses titanifères [...] 2, record 6, French, - roche%20phylliteuse
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
roche phylliteuse : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, record 6, French, - roche%20phylliteuse
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-10-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Advertising Agencies and Services
Record 7, Main entry term, English
- consistent level of advertising
1, record 7, English, consistent%20level%20of%20advertising
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... this question might affect our decision as to whether to opt for a campaign based on a burst pattern or a consistent level of advertising (i.e. two or three weeks of heavily concentrated advertising at two-month intervals compared with one advertisement a week for 52 weeks). 1, record 7, English, - consistent%20level%20of%20advertising
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vente
- Agences et services de publicité
Record 7, Main entry term, French
- campagne de publicité d'un niveau uniforme
1, record 7, French, campagne%20de%20publicit%C3%A9%20d%27un%20niveau%20uniforme
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] cette question peut affecter notre décision d’opter pour une campagne de publicité de type intense ou d’un niveau uniforme(c'est-à-dire deux ou trois semaines de publicité très concentrée à deux mois d’intervalle, par rapport à une publicité par semaine pendant 52 semaines). 1, record 7, French, - campagne%20de%20publicit%C3%A9%20d%27un%20niveau%20uniforme
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2009-05-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Geology
Record 8, Main entry term, English
- stratotype
1, record 8, English, stratotype
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- type section 2, record 8, English, type%20section
correct
- type stratum 3, record 8, English, type%20stratum
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The original or subsequently designated type of a named stratigraphic unit or a stratigraphic boundary, identified as a specific interval or specific point in a specific sequence of rock strata, and constituting the standard for the definition and recognition of the stratigraphic unit or boundary. 4, record 8, English, - stratotype
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
stratotype: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, record 8, English, - stratotype
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Géologie
Record 8, Main entry term, French
- stratotype
1, record 8, French, stratotype
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Représentant type d’une unité stratigraphique identifié comme point ou intervalle spécifique dans une séquence de strates spécifiques. 2, record 8, French, - stratotype
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un stratotype (originel ou désigné ultérieurement) est l’étalon d’une unité (ou d’une limite) stratigraphique dénommée et constitue la base à partir de laquelle l’unité (ou la limite) est définie ou identifiée. 3, record 8, French, - stratotype
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
stratotype : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, record 8, French, - stratotype
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Geología
Record 8, Main entry term, Spanish
- estratotipo
1, record 8, Spanish, estratotipo
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2009-03-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 9, Main entry term, English
- dispersion
1, record 9, English, dispersion
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- variability 2, record 9, English, variability
correct
- scatter 3, record 9, English, scatter
correct
- variation 4, record 9, English, variation
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
There are at least two reasons for measuring dispersion. The first ... is to form a judgement about the reliability of the average value. For example, if there is a large amount of scatter among the items in a series then the average size used to summarize the values may not be at all representative of the data being studied. ... a second ... is to learn the extent of the scatter so that steps may be taken to control the existing variation. 5, record 9, English, - dispersion
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
scatter: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, record 9, English, - dispersion
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 9, Main entry term, French
- dispersion
1, record 9, French, dispersion
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- variation 2, record 9, French, variation
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] fluctuation des observations autour de la tendance centrale [...] 3, record 9, French, - dispersion
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les caractéristiques de dispersion les plus fréquemment utilisées sont : l'étendue, l'intervalle interquartile, l'écart absolu moyen et l'écart-type, cette dernière étant de beaucoup la plus courante. [...] L'étendue et l'intervalle interquartile sont, dans leur principe, du type de la médiane : les observations y interviennent par leur rang, et non par leur valeur. L'écart absolu moyen et l'écart-type font, au contraire, intervenir les écarts de chacune des observations à la moyenne arithmétique : ce sont des moyennes de ces écarts. 4, record 9, French, - dispersion
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
dispersion : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, record 9, French, - dispersion
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Record 9, Main entry term, Spanish
- dispersión
1, record 9, Spanish, dispersi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2007-11-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Record 10, Main entry term, English
- stadium
1, record 10, English, stadium
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- intermolt period 2, record 10, English, intermolt%20period
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The period between molts. 3, record 10, English, - stadium
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The actual insects during a stadium is called an instar. 2, record 10, English, - stadium
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
plural: stadia 4, record 10, English, - stadium
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Record 10, Main entry term, French
- stade
1, record 10, French, stade
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'intervalle entre deux mues correspond à un stade qui peut être de type larvaire ou nymphal. 1, record 10, French, - stade
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les stades larvaires des insectes sont indiqués par L1, L2, L3, etc. 2, record 10, French, - stade
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2006-02-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- constraint
1, record 11, English, constraint
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
adaptation of a data type that restricts its range or operations 1, record 11, English, - constraint
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
constraint: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 11, English, - constraint
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- contrainte
1, record 11, French, contrainte
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
adaptation d’un type de données qui restreint son intervalle ou ses opérations 1, record 11, French, - contrainte
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
contrainte : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 11, French, - contrainte
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2003-04-22
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Structural Framework
- Architecture
Record 12, Main entry term, English
- plank framing 1, record 12, English, plank%20framing
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Charpentes
- Architecture
Record 12, Main entry term, French
- charpente en madriers 1, record 12, French, charpente%20en%20madriers
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Type de construction dont les membres verticaux consistent en madriers posés à plat et les membres transversaux consistent en madriers emboîtés dans ceux-ci. l'intervalle est rempli de madriers 1, record 12, French, - charpente%20en%20madriers
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Arquitectura
Record 12, Main entry term, Spanish
- armadura de tablones
1, record 12, Spanish, armadura%20de%20tablones
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- armazón de tablones 1, record 12, Spanish, armaz%C3%B3n%20de%20tablones
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tipo de construcción que utiliza miembros estructurales verticales planos en los cuales se embuten las vigas horizontales; el espacio entre los elementos verticales se llena con maderos colocados a canto. 1, record 12, Spanish, - armadura%20de%20tablones
Record 13 - internal organization data 2002-09-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Statistics
Record 13, Main entry term, English
- probable error
1, record 13, English, probable%20error
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Measure of sampling variability equal to 0.6745 times the standard error. One half of a normal sampling distribution lies within 0.6745 standard deviations of the mean. 2, record 13, English, - probable%20error
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Statistique
Record 13, Main entry term, French
- erreur probable
1, record 13, French, erreur%20probable
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la variabilité d’échantillonnage égale à 0, 6745 fois l'erreur type. La moitié d’un échantillon distribué normalement se trouve dans l'intervalle : moyenne + ou-0, 6745 e, e étant l'écart type. 1, record 13, French, - erreur%20probable
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Record 13, Main entry term, Spanish
- error probable
1, record 13, Spanish, error%20probable
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Medida de la variabilidad del muestreo, igual a 0,6745 veces el error típico. La mitad de una muestra distribuida normalmente queda dentro del intervalo definido por la media + o - 0,6745 desviaciones típicas. 2, record 13, Spanish, - error%20probable
Record 14 - internal organization data 1998-10-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Cartography
- Geology
Record 14, Main entry term, English
- isolith map
1, record 14, English, isolith%20map
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- net thickness map 2, record 14, English, net%20thickness%20map
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A map that depicts isoliths; esp. a facies map showing the net thickness of a single rock type or selected rock component in a given stratigraphic unit. 3, record 14, English, - isolith%20map
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Cartographie
- Géologie
Record 14, Main entry term, French
- carte d'isolithes
1, record 14, French, carte%20d%27isolithes
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Représentation des variations des épaisseurs cumulées d’un type lithologique sélectionné dans un intervalle stratigraphique donné(étage, formation). 1, record 14, French, - carte%20d%27isolithes
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Du grec "iso" : égal; "lithos" : pierre. 1, record 14, French, - carte%20d%27isolithes
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1998-01-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Chemistry
Record 15, Main entry term, English
- mixed indicator
1, record 15, English, mixed%20indicator
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A mixture of indicators of the same function chosen so that their transition intervals are approximately coincident and of such a composition that the resultant overall colour change of the mixture is more easily distinguished than that of either indicator used separately. 1, record 15, English, - mixed%20indicator
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Chimie
Record 15, Main entry term, French
- indicateur mixte
1, record 15, French, indicateur%20mixte
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] mélange d’indicateurs du même type, choisis de manière à ce que leur intervalle de virage coïncide approximativement, et de composition telle que la couleur puisse être plus facilement distinguée de celle de chacun des constituants utilisés séparément. 1, record 15, French, - indicateur%20mixte
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1997-03-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Record 16, Main entry term, English
- transition temperature
1, record 16, English, transition%20temperature
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An arbitrarily defined temperature that lies within the temperature range in which metal fracture characteristics (as usually determined by tests of notched specimens) change rapidly... 1, record 16, English, - transition%20temperature
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Record 16, Main entry term, French
- température de transition
1, record 16, French, temp%C3%A9rature%20de%20transition
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Température définie conventionnellement dans l'intervalle où le mode de rupture du matériau passe, lors de l'essai de résilience, du type fragile au type ductile. Elle est généralement définie à l'aide d’un des critères suivants : valeur donnée d’une énergie qui peut être arbitraire ou égale à la moitié de l'énergie de rupture au niveau ductile; un faciès de rupture présentant un taux de cristallinité donné, par exemple 50%. 1, record 16, French, - temp%C3%A9rature%20de%20transition
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1996-12-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Government Accounting
- Taxation
- Special-Language Phraseology
Record 17, Main entry term, English
- credit to non-tax revenues
1, record 17, English, credit%20to%20non%2Dtax%20revenues
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... Meanwhile, the credit for the second transaction may go to one of several places in the accounts of Department A, i.e. as a credit to non-tax revenues and to the relevant revenue source object in standard object 14. This instance is relatively rare because the aforementioned policies have limited the frequency of this type of revenue; ... 1, record 17, English, - credit%20to%20non%2Dtax%20revenues
Record 17, Key term(s)
- credit to non tax revenue
- credit to non tax revenues
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Fiscalité
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 17, Main entry term, French
- somme portée au crédit des recettes non fiscales
1, record 17, French, somme%20port%C3%A9e%20au%20cr%C3%A9dit%20des%20recettes%20non%20fiscales
correct, proposal, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] Dans l'intervalle, la somme créditée à la suite de la deuxième opération peut aboutir dans l'un des multiples comptes du ministère A, c'est-à-dire : comme une somme versée aux recettes non fiscales et inscrite à l'article d’origine pertinent de l'article courant 14. En raison des politiques susmentionnées, ce type de recettes est de moins en moins fréquent; [...] 1, record 17, French, - somme%20port%C3%A9e%20au%20cr%C3%A9dit%20des%20recettes%20non%20fiscales
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1996-02-27
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 18, Main entry term, English
- constraint
1, record 18, English, constraint
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An adaptation of a data type that restricts its range or operations. 1, record 18, English, - constraint
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 18, English, - constraint
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 18, Main entry term, French
- contrainte
1, record 18, French, contrainte
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Adaptation de type de données qui restreint son intervalle ou ses opérations. 1, record 18, French, - contrainte
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 18, French, - contrainte
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1989-05-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Cartography
- Geology
Record 19, Main entry term, English
- percentage map
1, record 19, English, percentage%20map
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A facies map that depicts the relative amount (thickness) of a single rock type in a given stratigraphic unit. 2, record 19, English, - percentage%20map
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Cartographie
- Géologie
Record 19, Main entry term, French
- carte d'isopourcentages lithologiques
1, record 19, French, carte%20d%27isopourcentages%20lithologiques
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Répartition en pourcentage d’un type lithologique sélectionné dans un intervalle donné(étage ou formation). 1, record 19, French, - carte%20d%27isopourcentages%20lithologiques
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1989-03-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Record 20, Main entry term, English
- subrange type
1, record 20, English, subrange%20type
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 20, Main entry term, French
- type intervalle
1, record 20, French, type%20intervalle
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Type de donnée permettant de représenter des valeurs à l'intérieur d’un intervalle déclaré. 1, record 20, French, - type%20intervalle
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1985-11-25
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Record 21, Main entry term, English
- thickness calender
1, record 21, English, thickness%20calender
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Type of calender consisting essentially of two cast iron rolls with an adjustable gap intended to give paper or board a predetermined thickness. 2, record 21, English, - thickness%20calender
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Record 21, Main entry term, French
- laminoir
1, record 21, French, laminoir
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Type de calandre comprenant essentiellement deux rouleaux en fonte dont l'intervalle peut être réglé de façon à donner au papier ou au carton une épaisseur déterminée. 2, record 21, French, - laminoir
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


