TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TYPE LUBRIFICATION [12 records]

Record 1 2018-05-04

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Genitals
Universal entry(ies)
glandula vestibularis major
Latin
A09.2.01.016
classification system code, see observation
DEF

[A] small, pea-shaped mucous [gland] that lie[s] posterior to the bulbs of the vestibule on [the] side of the vaginal opening [that] produce[s] secretion during sexual arousal.

OBS

greater vestibular gland: term derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A09.2.01.016: Terminologia Anatomica identifying number.

Key term(s)
  • vulvo-vaginal gland

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
glandula vestibularis major
Latin
A09.2.01.016
classification system code, see observation
DEF

Petite glande de type muqueux située latéralement à la moitié postérieure de l'orifice vaginal qui joue un rôle dans la lubrification du vestibule vaginal au moment des rapports sexuels.

OBS

glande vestibulaire majeure : terme dérivé de la Terminologia Anatomica.

OBS

A09.2.01.016 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica.

Key term(s)
  • glande vulvovaginale

Spanish

Save record 1

Record 2 2004-05-26

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Sports Equipment Manufacture
OBS

Let me summarize by saying the entire plan involves a fluorinated polymer base with ... a piezo-electric layer of coating [under] your skis. In other words, a tiny battery is used to apply an electric field that changes the coefficient of friction with regard to ice and water, meaning ... it makes your skis more slippery. A miniature computer chip senses the temperature and humidity in the snow as you ski, and continually adjusts the electric field to give you the best glide possible.

OBS

NOTwax, unlike other fluorocarbons, is totally inert and won't stick to anything. So how does it stay on ski and snowboard bases? Extruded and sintered bases are essentially solid. They have no porosity except at a molecular level, but will absorb small amounts of certain liquids (such as solvents). Sintered bases are more amorphous (less crystalline) and have more ability to absorb than extruded bases. Ordinary waxes and base preparations rely on surface bonding and can't soak in more than a few microns. But NOTwax has such low viscosity and low surface tension that it will penetrate deeply into sintered bases. It stays there by capillary attraction (like water in a sponge) until the base contacts snow (or another solid surface). The wicking action of snow against the base is stronger than the capillary attraction of the base to lubricate the surface. The result is that you feel like you are riding on ball bearings.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Fabrication des équipements sportifs
DEF

Procédé de fabrication de skis où la semelle est constituée d’un polymère de très grand poids moléculaire.

CONT

Le matériau constituant la semelle du ski doit avoir un faible coefficient de frottement. Des recherches très poussées ont été poursuivies pour comprendre les phénomènes se produisant à l'interface entre le ski et la neige et pour déterminer la structure des macromolécules donnant les meilleurs semelles de skis. Les travaux effectués par la société norvégienne Swix pour la société Salomon ont conduit à la mise au point d’un procédé baptisé la «lubrification chlorée». La semelle est constituée d’un polymère de très grand poids moléculaire semblable au téflon utilisé en mécanique. La haute technologie mise en jeu, tient dans la conception que dans la fabrication de ce nouveau type de skis, justifie un coût plus élevé que celui des skis actuellement vendus sur le marché. Cette dépense sera justifiée si le comportement du nouveau ski confirme les résultats des premiers essais.

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-11-22

English

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

Type of lubrication characterized by a very thin lubricant film, the thickness of which is very near to the roughness of the contacting surfaces. [Definition standardized by ISO.]

OBS

In boundary lubrication, friction is high and the interaction between surfaces important. The lubricant principally acts through its chemical activity towards the contacting surfaces.

OBS

boundary lubrication: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Type de lubrification caractérisé par un film de lubrifiant très mince, d’épaisseur voisine de la rugosité des surfaces en contact. [Définition normalisée par l'ISO. ]

OBS

En lubrification limite, le frottement est élevé et l’interaction entre les surfaces importante. Le lubrifiant agit principalement par son activité chimique vis-à-vis des surfaces en contact.

OBS

lubrification limite : terme normalisé par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos negros (Petróleo)
  • Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
Save record 3

Record 4 2000-11-22

English

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

Type of lubrication characterized by a thick lubricant film, the thickness of which is high when compared to the roughness of the contacting surfaces. [Definition standardized by ISO.]

OBS

In hydrodynamic lubrication, friction is low and the contacting surfaces completely separated. The lubricant principally acts through its viscosity.

OBS

hydrodynamic lubrication: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Type de lubrification caractérisé par un film de lubrifiant épais, d’épaisseur élevée par rapport à la rugosité des surfaces en contact. [Définition normalisée par l'ISO. ]

OBS

En lubrification hydrodynamique, le frottement est faible et les surfaces en contact complètement séparées. Le lubrifiant agit principalement par sa viscosité.

OBS

lubrification hydrodynamique : terme normalisé par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos negros (Petróleo)
  • Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
Save record 4

Record 5 2000-10-25

English

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

In given conditions of load and relative speed of two surfaces in motion, type of lubrication characterized by the lubricant film thickness in comparison with the roughness of the contacting surfaces. [Definition standardized by ISO.]

OBS

type of lubrication; lubrication regime: terms standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Dans des conditions données de charge et de vitesse relative de deux surfaces en mouvement, type de lubrification caractérisé par l'épaisseur du film de lubrifiant comparativement à la rugosité des surfaces en contact. [Définition normalisée par l'ISO. ]

OBS

type de lubrification; régime de lubrification : termes normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 5

Record 6 2000-10-25

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Black Products (Petroleum)
DEF

Type of lubrication occurring when the surfaces in relative motion elastically deform through the action of the load. [Definition standardized by ISO.]

OBS

This is the type of lubrication encountered in gear and roller-bearing lubrication.

OBS

elastohydrodynamic lubrication: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Produits noirs (Pétrole)
DEF

Type de lubrification se produisant lorsque les surfaces en mouvement relatif se déforment élastiquement sous l'effet de la charge. [Définition normalisée par l'ISO. ]

OBS

C'est le type de lubrification rencontré dans la lubrification des roulements et des engrenages.

OBS

lubrification élasto-hydrodynamique : terme normalisé par l’ISO.

Key term(s)
  • lubrification élastohydrodynamique

Spanish

Save record 6

Record 7 2000-10-25

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Black Products (Petroleum)
DEF

Type of lubrication intermediate between hydrodynamic lurication and boundary lubrication, where the lubricant film is thick, but however not enough to ensure a complete separation of the surfaces. [Definition standardized by ISO.]

OBS

In mixed lubrication, friction varies with the fraction of surface in contact: the higher the fraction of surface in contact, the higher the friction. The lubricant acts through its viscosity and its chemical activity.

OBS

mixed lubrication: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Produits noirs (Pétrole)
DEF

Type de lubrification intermédiaire entre la lubrification hydrodynamique et la lubrification limite, où le film de lubrifiant est assez épais, mais pas suffisamment toutefois pour assurer une séparation complète des surfaces. [Définition normalisée par l'ISO. ]

OBS

En lubrification mixte, le frottement varie avec la fraction de surface en contact : plus la fraction de surface en contact est élevée plus le frottement est élevé. Le lubrifiant agit par sa viscosité et son activité chimique.

OBS

lubrification mixte : terme normalisé par l’ISO.

Spanish

Save record 7

Record 8 1996-04-23

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Applications of Automation

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Automatisation et applications
CONT

Matériel de séchage. Rame de séchage et de thermofixage type HN équipée avec de nouvelles tuyères Facetta à rendement amélioré et d’un système de transport à chaînes sans lubrification. Système de conduite automatique des rames et d’enregistrement des données PVS 5 000, PVS 1 000 et PVS Sub. Maquette du système Bruckner de récupération de la chaleur et de nettoyage de l'air de retour.

CONT

Matériel de séchage. Séchoir tumbler Rotoswing pour séchage et retrait des tissus chaîne-et-trame et maille tubulaire ou ouverte; tuyères mobiles transversalement augmentant le gonflant et l’effet tumbler.

Spanish

Save record 8

Record 9 1996-04-18

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Industries

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Industries du textile
CONT

Matériel de préparation. Rame de séchage et de thermofixage type HN équipée avec de nouvelles tuyères Facetta à rendement amélioré et d’un système de transport à chaînes sans lubrification. Rame sécheuse-thermofixeuse multiparcours VNW-P à 1, 3 ou 5 parcours. Système de conduite automatique des rames et d’enregistrement des données PVS 5000, PVS 1000 et PVS Sub. Maquette du système Bruckner de récupération de la chaleur et de nettoyage de l'air de retour. Installation de lavage et blanchiment en continu d’articles tubulaires Tubolavar-Galaxy. Installation de lavage et de séchage de tissus imprimés comprenant les machines suivantes : machine à laver rotative Scout; section d’exprimage avec rouleaux exprimeurs réglables individuellement; ligne de lavage en boyaux Delphin(la configuration du circuit permet la relaxation de la matière lors du traitement) ;maquette du séchoir relaxant Witro pour matière tricotée. Machine de teinture à faible rapport de bain Janus.

Spanish

Save record 9

Record 10 1981-01-30

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

Bushing-type required, material, heat treat, surface finish RMS, concentricity, interference tolerances, shank length, flange diameter, flange thickness, finish I.D. dimension, lube annuli, chamfers, edge breaks, plating, etc., shall be specified.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Type de baguage demandé, matière, traitement thermique, rugosité des surfaces, longueur du corps de la bague, diamètre de la collerette, épaisseur de la collerette, diamètre intérieur de l'alésage après finition, gorges de lubrification("pattes d’araignée"), chanfreins, angles abattus, revêtements, etc., doivent être précisés.

Spanish

Save record 10

Record 11 1981-01-30

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

Bushing-type required, material, heat treat, surface finish RMS, concentricity, interference tolerances, shank length, flange diameter, flange thickness, finish I.D. dimension, lube annuli, chamfers, edge breaks, plating, etc., shall be specified.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Type de baguage demandé, matière, traitement thermique, rugosité des surfaces, concentricité, tolérances de serrage, longueur du corps de la bague, diamètre de la collerette, épaisseur de la collerette, diamètre intérieur de l'alésage après finition, gorges de lubrification("patte d’araignée"), chanfreins, angles abattus, revêtements, etc., doivent être précisés.

Spanish

Save record 11

Record 12 1981-01-30

English

Subject field(s)
  • Mechanical Construction
OBS

Bushing-type required, material, heat treat, surface finish RMS, concentricity, interference tolerances, shank length, flange diameter, flange thickness, finish I.D. dimension, lube annuli, chambers, edge breaks, plating, etc., shall be specified.

French

Domaine(s)
  • Construction mécanique
OBS

Type de baguage demandé, matière, traitement thermique, rugosité des surfaces, concentricité, tolérances de serrage, longueur du corps de la bague, diamètre de la collerette, épaisseur de la collerette, diamètre intérieur de l'alésage après finition, gorges de lubrification("patte d’araignée"], chanfreins, angles abattus, revêtements, etc., doivent être précisés.

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: