TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TYPE MAREE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2023-02-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Record 1, Main entry term, English
- bag net
1, record 1, English, bag%20net
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bag-net 2, record 1, English, bag%2Dnet
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Record 1, Main entry term, French
- filet à poche
1, record 1, French, filet%20%C3%A0%20poche
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- filet-poche 2, record 1, French, filet%2Dpoche
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le filet-poche comporte une trappe qui reste ouverte et flottante par la force du courant et de la marée. Le filet est installé au large sous la glace à une grande profondeur [...] Une ouverture pour la pêche est pratiquée dans la glace. Des poteaux sont installés à chaque bout de l'ouverture. Sur chacun des pieux, un système de poulies, de bascules [...] et de cordes permet de retenir et de retirer le filet. La pêche avec ce type d’engin se fait principalement durant les périodes de fortes marées. 2, record 1, French, - filet%20%C3%A0%20poche
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-01-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Aquaculture
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Portuguese oyster
1, record 2, English, Portuguese%20oyster
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Portuguese cupped oyster 2, record 2, English, Portuguese%20cupped%20oyster
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Portuguese oyster: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, record 2, English, - Portuguese%20oyster
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Aquaculture
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- huître portugaise
1, record 2, French, hu%C3%AEtre%20portugaise
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- fine de claire 2, record 2, French, fine%20de%20claire
see observation, feminine noun
- spéciale de claire 3, record 2, French, sp%C3%A9ciale%20de%20claire
see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L’huître portugaise (Crassostrea angulata) est très différente par sa forme et sa structure. Elle est ovipare. Elle vit tout près de la surface et a tendance à s’acclimater peu à peu en remontant vers le Nord. Elle se trouve maintenant entièrement remplacée [...] par l’huître creuse (Crassostrea gigas [...] 4, record 2, French, - hu%C3%AEtre%20portugaise
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fine de claire : huître creuse affinée plusieurs semaines en bassin à marée(appelé claire) où l'abondance de la diatomée Navicula ostrearia lui confère une couleur verte et un goût particulièrement apprécié(région de la Charente, France). La spéciale de claire subit le même type d’affinage, mais pendant plusieurs mois. 3, record 2, French, - hu%C3%AEtre%20portugaise
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
huître portugaise : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 5, record 2, French, - hu%C3%AEtre%20portugaise
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
- Acuicultura
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- ostra portuguesa
1, record 2, Spanish, ostra%20portuguesa
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- ostión 1, record 2, Spanish, osti%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-01-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 3, Main entry term, English
- semi-diurnal tide
1, record 3, English, semi%2Ddiurnal%20tide
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- semidiurnal tide 2, record 3, English, semidiurnal%20tide
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A tide] having a period or cycle of approximately one half of a tidal day. The predominating type of tide throughout the world is semidiurnal, with two high waters and two low waters each tidal day. 3, record 3, English, - semi%2Ddiurnal%20tide
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 3, Main entry term, French
- marée semi-diurne
1, record 3, French, mar%C3%A9e%20semi%2Ddiurne
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Marée qui demande à peu près une demi-journée lunaire pour accomplir sa période, c'est-à-dire qui a deux pleines mers et deux basses mers dans un même jour lunaire; le type de marée prédominant est semi-diurne. 2, record 3, French, - mar%C3%A9e%20semi%2Ddiurne
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Record 3, Main entry term, Spanish
- marea semidiurna
1, record 3, Spanish, marea%20semidiurna
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Régimen de marea que presenta una marea alta y una marea baja en un período de unas doce horas y media. 1, record 3, Spanish, - marea%20semidiurna
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


