TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TYPE MESSAGE [19 records]
Record 1 - internal organization data 2024-05-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- uninterruptible processing 1, record 1, English, uninterruptible%20processing
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- traitement ininterruptible 1, record 1, French, traitement%20ininterruptible
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le traitement d’un message est ininterruptible, c'est-à-dire qu'un processus termine le traitement d’un message avant de prendre en compte le message suivant. Il y a cependant une exception : lorsqu'un message d’un type particulier, dit "message d’interruption", arrive sur le site pour un processus P, l'exécution de P est interrompue et P traite immédiatement ce "message d’interruption". 1, record 1, French, - traitement%20ininterruptible
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-10-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Merchandising Techniques
- Advertising Agencies and Services
Record 2, Main entry term, English
- acoustic advertising
1, record 2, English, acoustic%20advertising
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... a wide range of acoustic stylistic devices in media marketing: from short promotional jingles, with and without song, and entire musical compositions through to staged product noises. One of the oldest elements of acoustic advertising is the sung advertising message, or "jingle". 1, record 2, English, - acoustic%20advertising
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Techniques marchandes
- Agences et services de publicité
Record 2, Main entry term, French
- publicité acoustique
1, record 2, French, publicit%C3%A9%20acoustique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un contenu sonore pertinent évoque, auprès de tous publics, d’importantes associations avec la marque. Le support sonore intensifie la perception. [...] Une publicité acoustique [...] établit et pérennise la confiance pour la marque et l’entreprise. 1, record 2, French, - publicit%C3%A9%20acoustique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce type de message est souvent utilisé lorsqu'une compagnie met en attente un client durant un appel téléphonique. Durant l'attente, le client peut s’adonner à l'écoute d’une mélodie agréable et d’une voix hors champ qui lui fait la promotion d’un produit. 2, record 2, French, - publicit%C3%A9%20acoustique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Record 3, Main entry term, English
- message type code
1, record 3, English, message%20type%20code
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A code that designates the function of and/or the action requested by the message. 1, record 3, English, - message%20type%20code
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
message type code: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 3, English, - message%20type%20code
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Record 3, Main entry term, French
- code de type de message
1, record 3, French, code%20de%20type%20de%20message
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Code désignant la fonction et/ou l’action requise par le message. 1, record 3, French, - code%20de%20type%20de%20message
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
code de type de message : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993. 2, record 3, French, - code%20de%20type%20de%20message
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-02-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Railroad Safety
Record 4, Main entry term, English
- electronically-controlled pneumatic braking system
1, record 4, English, electronically%2Dcontrolled%20pneumatic%20braking%20system
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- ECP braking system 1, record 4, English, ECP%20braking%20system
correct
- electronically-controlled pneumatic brakes 2, record 4, English, electronically%2Dcontrolled%20pneumatic%20brakes
correct, plural
- ECP brakes 2, record 4, English, ECP%20brakes
correct, plural
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Electronically-controlled pneumatic (ECP) brakes — This braking system is an alternative to conventional air brakes. The system sends electrical signals to the cars, instantaneously applying the brakes (quick response braking); it does not rely on the flow of air from the locomotive to each car to activate the brakes. Information is also exchanged between the locomotives and each car. When the system senses that the brake pipe pressure has dropped below 50 psi, a “low brake pressure condition” message is initiated. This message results in all of the ECP-equipped cars and the ECP-equipped locomotives automatically applying their brakes in emergency. 2, record 4, English, - electronically%2Dcontrolled%20pneumatic%20braking%20system
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Sécurité (Transport par rail)
Record 4, Main entry term, French
- système de freinage pneumatique à commande électronique
1, record 4, French, syst%C3%A8me%20de%20freinage%20pneumatique%20%C3%A0%20commande%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- freins pneumatiques à commande électronique 2, record 4, French, freins%20pneumatiques%20%C3%A0%20commande%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun, plural
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le système de freinage pneumatique à commande électronique – Ce type de circuit de freins peut se substituer à des freins à air conventionnels. Le système transmet des signaux électriques aux wagons de façon à serrer immédiatement les freins(freinage rapide) ;il ne dépend pas de la circulation d’air de la locomotive à chacun des wagons pour déclencher le serrage des freins. Des données sont également transmises entre les locomotives et chaque wagon. Lorsque le système détecte que la pression dans la conduite générale a baissé à moins de 50 lb/po2, un message de «basse pression du circuit de freinage» est transmis. Ce message entraîne automatiquement le freinage d’urgence de tous les wagons et de toutes les locomotives munis d’un système de freinage pneumatique à commande électronique. 1, record 4, French, - syst%C3%A8me%20de%20freinage%20pneumatique%20%C3%A0%20commande%20%C3%A9lectronique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Record 5, Main entry term, English
- additional data
1, record 5, English, additional%20data
correct, see observation, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Further identification or information on the underlying instruction or information related to a specific message type. 1, record 5, English, - additional%20data
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The singular term "datum" is rarely used in the field of information technology. The plural form "data," which is commonly used in this field, is often perceived as a collective noun, which takes a singular verb. However, "data" can take a plural verb if attention is being focused on each individual piece of data (e.g. "The data were transferred."). 2, record 5, English, - additional%20data
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
additional data: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, record 5, English, - additional%20data
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Record 5, Main entry term, French
- données complémentaires
1, record 5, French, donn%C3%A9es%20compl%C3%A9mentaires
correct, feminine noun, plural, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Renseignements supplémentaires sur l'instruction concernée ou renseignements relatifs à un type de message spécifique. 1, record 5, French, - donn%C3%A9es%20compl%C3%A9mentaires
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
données complémentaires : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 5, French, - donn%C3%A9es%20compl%C3%A9mentaires
Record 5, Key term(s)
- donnée complémentaire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-10-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Record 6, Main entry term, English
- conversational
1, record 6, English, conversational
correct, adjective, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
That provides for interaction between a user and a system similar to a dialogue. 1, record 6, English, - conversational
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
conversational: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 1, record 6, English, - conversational
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 6, Main entry term, French
- conversationnel
1, record 6, French, conversationnel
correct, adjective
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- dialogué 2, record 6, French, dialogu%C3%A9
correct, adjective
- dialogal 3, record 6, French, dialogal
correct, adjective
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un type d’échange d’information entre un périphérique ou un terminal et un ordinateur, dans lequel chaque message entraîne automatiquement une réponse, comme dans une conversation. Comparer à interactif. 3, record 6, French, - conversationnel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dialogal : relatif au dialogue homme-machine. Néologisme littéraire créé par Claude Hagège (l’homme dialogal). 4, record 6, French, - conversationnel
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
Record 6, Main entry term, Spanish
- conversacional
1, record 6, Spanish, conversacional
correct, adjective
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Término que caracteriza un sistema en el cual existe un diálogo con el operador de una terminal, aceptando en forma alterna una entrada y luego respondiendo a la misma en forma lo suficientemente rápida como para que el operador pueda mantener el hilo de sus ideas. 1, record 6, Spanish, - conversacional
Record 7 - internal organization data 2011-05-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Radiotelephony
Record 7, Main entry term, English
- class 2 hand-off 1, record 7, English, class%202%20hand%2Doff
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In Class 2 operation, hand-off is synchronous (the CFP transmits first in MUX2; there is no MUX 3). The channel to hand- off to may be negotiated between CFP [cordless fixed parts] and CPP [cordless portable parts] prior to the hand-off via Candidate Channels and Channel Confirm message exchanges. If a synchronous hand-off fails, the CPP tries to re-establish using MUX3. The message used to invoke a class 2 hand-off has the ability to specify more than the 40 basic traffic channels, and when sent by a CFP, has the ability to turn down the CPP's transmit power. 1, record 7, English, - class%202%20hand%2Doff
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Record 7, Main entry term, French
- passage sur une autre liaison de classe 2
1, record 7, French, passage%20sur%20une%20autre%20liaison%20de%20classe%202
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lors du fonctionnement de type classe 2, le passage sur une autre liaison est synchrone(le CFP émet toujours en premier en MUX2; il n’ y a pas de MUX3). La voie sur laquelle il doit y avoir passage peut être négociée entre le CFP [éléments fixes sans cordon] et le CPP [éléments portatifs sans cordon], avant le passage par le biais des échanges de messages de voies candidates et de confirmation de voie. S’ il y a échec d’un passage synchrone, le CPP tente de rétablir la liaison en MUX3. Le message utilisé pour appeler un passage sur une autre liaison de classe 2 peut spécifier plus que les 40 canaux de trafic de base. En outre, quand il est émis par un CFP, il peut commander une réduction de la puissance d’émission du CPP. 1, record 7, French, - passage%20sur%20une%20autre%20liaison%20de%20classe%202
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-09-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Optical Telecommunications
Record 8, Main entry term, English
- signal
1, record 8, English, signal
correct, noun, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Operationally, a type of message, the text of which consists of one or more letters, words, characters, signals flags, visual displays, or special sounds, with prearranged meaning and which is conveyed or transmitted by visual, acoustical, or electrical means. 1, record 8, English, - signal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
signal: term and definition standardized by NATO. 2, record 8, English, - signal
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Télécommunications optiques
Record 8, Main entry term, French
- message conventionnel
1, record 8, French, message%20conventionnel
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Opérationnellement, type de message dont le texte consiste en une ou plusieurs lettres, mots, caractères, panneaux de signalisation, signes visuels ou sons particuliers, ayant un sens pré-convenu et transmis par des moyens visuels, acoustiques ou électriques. 1, record 8, French, - message%20conventionnel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
message conventionnel : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 8, French, - message%20conventionnel
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Telecomunicaciones ópticas
Record 8, Main entry term, Spanish
- mensaje convenido
1, record 8, Spanish, mensaje%20convenido
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Operacionalmente, tipo de mensaje cuyo texto consta de una o varias letras, palabras, caracteres, banderas de señales, señales visuales, o sonidos especiales que tienen un significado convenido y que se transmiten por medios acústicos, visuales o eléctricos. 1, record 8, Spanish, - mensaje%20convenido
Record 9 - internal organization data 2003-11-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Sociology of Communication
- Psychology of Communication
Record 9, Main entry term, English
- global village
1, record 9, English, global%20village
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The world regarded as a single community, as a result of mass media, rapid travel, etc. 2, record 9, English, - global%20village
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
The world, esp. considered as the home of all nations and peoples living interdependently. 3, record 9, English, - global%20village
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The key to a full-blown revolution in the electronic global village would seem to be the simple ability to talk with the computer of your choice. 4, record 9, English, - global%20village
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term introduced by the book War and Peace in the Global Village (1968) by Marshall McLuhan and Quentin Fiore. 3, record 9, English, - global%20village
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
- Psychologie de la communication
Record 9, Main entry term, French
- village planétaire
1, record 9, French, village%20plan%C3%A9taire
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- village mondial 2, record 9, French, village%20mondial
correct, masculine noun
- village global 3, record 9, French, village%20global
avoid, anglicism, see observation, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
McLuhan [...] part de la négation de la formule traditionnelle(qui suppose que les moyens de communication entre l'émetteur et le récepteur ne sont que des éléments neutres) pour affirmer que «le média constitue le message». Pour lui le mode de transmission de la culture la transforme. Il classe les médias en médias «chauds»(imprimés, radio, cinéma, photographie) fortement expressifs et sollicitant peu de participation de leurs destinataires et en médias «froids»(la parole, téléphone, télévision) simplement suggestifs et enclins à provoquer la participation créatrice. Ces théories lui permirent de définir trois âges pour l'histoire de l'humanité, selon les modes de communication. En premier, «la vie tribale» dominée par la parole. Le deuxième, «la Galaxie Gutenberg», où triompha l'imprimé et où l'amarre de toute action, de toute parole, était le sujet : analytique et rationnel. Le troisième est «le village global», qui commence avec le média «froid» par excellence, la télévision, et qui s’élargit en une nouvelle cohésion de type tribal surmontant les fragmentations et différences nationales du précédent. 3, record 9, French, - village%20plan%C3%A9taire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En français, employer le terme «global» pour désigner la terre entière constitue un anglicisme. 4, record 9, French, - village%20plan%C3%A9taire
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la comunicación
- Psicología de la comunicación
Record 9, Main entry term, Spanish
- aldea mundial
1, record 9, Spanish, aldea%20mundial
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-09-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Data Transmission
- IT Security
Record 10, Main entry term, English
- plaindress message
1, record 10, English, plaindress%20message
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A type of message in which the originator and addressee designations are indicated externally of the text. 2, record 10, English, - plaindress%20message
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Transmission de données
- Sécurité des TI
Record 10, Main entry term, French
- message avec adresse en clair
1, record 10, French, message%20avec%20adresse%20en%20clair
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- message avec adresses en clair 2, record 10, French, message%20avec%20adresses%20en%20clair
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Type de message dans lequel les désignations de l'origine et des destinataires sont indiqués à l'extérieur du texte. 3, record 10, French, - message%20avec%20adresse%20en%20clair
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2001-02-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Record 11, Main entry term, English
- message type
1, record 11, English, message%20type
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
- MT 1, record 11, English, MT
correct, officially approved
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
message type; MT: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 11, English, - message%20type
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Record 11, Main entry term, French
- type de message
1, record 11, French, type%20de%20message
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
- MT 1, record 11, French, MT
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
type de message; MT : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, record 11, French, - type%20de%20message
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Record 11, Main entry term, Spanish
- tipo de mensaje
1, record 11, Spanish, tipo%20de%20mensaje
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, Spanish
- MT 1, record 11, Spanish, MT
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tipo de mensaje; MT: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 11, Spanish, - tipo%20de%20mensaje
Record 12 - internal organization data 2001-01-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Record 12, Main entry term, English
- advertising technique
1, record 12, English, advertising%20technique
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The "tell-all copy" is an advertising technique that gives all operational data and information necessary for making a decision to purchase, used especially in business paper advertising. 1, record 12, English, - advertising%20technique
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Record 12, Main entry term, French
- technique publicitaire
1, record 12, French, technique%20publicitaire
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La «publicité par l'objet» est une technique publicitaire qui permet à tout type d’annonceur d’envoyer un message à un public parfaitement ciblé en prenant pour support un objet utile, universel, ayant l'attrait de la nouveauté ou une valeur intrinsèque. 1, record 12, French, - technique%20publicitaire
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-01-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Military Communications
- Telecommunications Transmission
- Encryption and Decryption
Record 13, Main entry term, English
- codress message
1, record 13, English, codress%20message
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- codress 2, record 13, English, codress
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In military communication systems, a message in which the entire address is encrypted along with the message text. 1, record 13, English, - codress%20message
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Transmission (Télécommunications)
- Chiffrage et déchiffrage
Record 13, Main entry term, French
- message à adresse codée
1, record 13, French, message%20%C3%A0%20adresse%20cod%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- message avec adresse chiffrée 2, record 13, French, message%20avec%20adresse%20chiffr%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Type de message dans lequel l'adresse entière est contenue uniquement dans le texte chiffré. 1, record 13, French, - message%20%C3%A0%20adresse%20cod%C3%A9e
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-10-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Loans
- Banking
- Informatics
Record 14, Main entry term, English
- inter-financial institution payment MT 205 1, record 14, English, inter%2Dfinancial%20institution%20payment%20MT%20205
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- MT 205 financial institution transfer 2, record 14, English, MT%20205%20financial%20institution%20transfer
- S.W.I.F.T. message type MT 205 3, record 14, English, S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E%20message%20type%20MT%20205
- MT 205 message payment 4, record 14, English, MT%20205%20message%20payment
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
MT 205 financial institution transfer: This message type is sent by the ordering institution (sending participant) (on its own behalf or on behalf of one of its financial institution customers) to the beneficiary institution (receiving participant) which may be for the account of the receiving participant itself or for the account of a financial institution customer of the receiving participant (refer to listing in Appendix I). It is used to transmit funds transfer instructions domestically. 2, record 14, English, - inter%2Dfinancial%20institution%20payment%20MT%20205
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
During the payment message exchange period both S.W.I.F.T message types 100 and MT 205 for same day value may be sent by a participant. Only S.W.I.F.T. message type MT 205 may be sent during pre-settlement. 3, record 14, English, - inter%2Dfinancial%20institution%20payment%20MT%20205
Record 14, Key term(s)
- MT 205
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
- Informatique
Record 14, Main entry term, French
- paiement entre institutions financières MT 205
1, record 14, French, paiement%20entre%20institutions%20financi%C3%A8res%20MT%20205
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- virement d'institution financière MT 205 2, record 14, French, virement%20d%27institution%20financi%C3%A8re%20MT%20205
masculine noun
- message MT 205 2, record 14, French, message%20MT%20205
masculine noun
- message S.W.I.F.T. de type MT 205 3, record 14, French, message%20S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E%20de%20type%20MT%20205
masculine noun
- message de paiement MT 205 4, record 14, French, message%20de%20paiement%20MT%20205
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
MT 205, Virement d’institution financière : Ce type de message est envoyé par l'institution demandeuse(participant expéditeur)(pour son propre compte ou pour le compte d’une institution financière cliente) à l'institution bénéficiaire(participant destinataire), pour paiement au participant destinataire lui-même ou à l'une de ses institutions financières clientes(voir liste à l'annexe I). Le message MT 205 sert à transmettre des instructions de virement de fonds à l'intérieur du Canada. 2, record 14, French, - paiement%20entre%20institutions%20financi%C3%A8res%20MT%20205
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Un participant peut expédier des messages S.W.I.F.T. des types MT 100 et MT 205 valeur même jour durant la période d’échange de paiement, mais seulement des messages S.W.I.F.T. de type 205 durant la période de règlement. 3, record 14, French, - paiement%20entre%20institutions%20financi%C3%A8res%20MT%20205
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Paiement entre institutions financières MT 205, d’après l’exemple d’utilisation suivant : «MT 205 Paiement entre institutions financières» 1, record 14, French, - paiement%20entre%20institutions%20financi%C3%A8res%20MT%20205
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Virement d’institution financière MT 205, d’après l’exemple d’utilisation suivant : «MT 205, Virement d’institution financière» 2, record 14, French, - paiement%20entre%20institutions%20financi%C3%A8res%20MT%20205
Record 14, Key term(s)
- MT 205
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1995-11-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 15, Main entry term, English
- encoded information type
1, record 15, English, encoded%20information%20type
correct
Record 15, Abbreviations, English
- EIT 1, record 15, English, EIT
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An identifier, on a message envelope, that identifies one type of encoded information represented in the message content. It identifies the medium and format on an individual portion of the content. 2, record 15, English, - encoded%20information%20type
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
The part of the envelope identifying the type of encoded information of individual portions of the content. 3, record 15, English, - encoded%20information%20type
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 15, Main entry term, French
- type de codage
1, record 15, French, type%20de%20codage
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
- TC 1, record 15, French, TC
correct, masculine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Identificateur placé sur une enveloppe de message qui indique le type de codage d’information caractérisant le contenu du message. Il identifie le support et le format d’une partie distincte. 2, record 15, French, - type%20de%20codage
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
Partie de l’enveloppe identifiant la syntaxe et la sémantique de la totalité du contenu. 3, record 15, French, - type%20de%20codage
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1994-09-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- IT Security
Record 16, Main entry term, English
- error simulation virus
1, record 16, English, error%20simulation%20virus
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A type of virus which displays an error message on the user's screen leading him to believe that there are errors in his system. 2, record 16, English, - error%20simulation%20virus
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 16, Main entry term, French
- virus simulateur d'erreurs
1, record 16, French, virus%20simulateur%20d%27erreurs
correct, proposal, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- virus simulant des erreurs 2, record 16, French, virus%20simulant%20des%20erreurs
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Type de virus qui affiche à l'écran un message d’erreur fictif, laissant croire à l'utilisateur que son système est truffé d’erreurs. 1, record 16, French, - virus%20simulateur%20d%27erreurs
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1991-01-03
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 17, Main entry term, English
- initial address message
1, record 17, English, initial%20address%20message
correct
Record 17, Abbreviations, English
- IAM 2, record 17, English, IAM
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 17, Main entry term, French
- message initial d'adresse
1, record 17, French, message%20initial%20d%27adresse
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
- MIA 2, record 17, French, MIA
correct
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Un message complexe qui comprend la catégorie du demandeur, des indicateurs(type d’adresse, nature du circuit emprunté...), et l'adresse partielle ou complète du demandé. 3, record 17, French, - message%20initial%20d%27adresse
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1982-09-21
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Air Transport
Record 18, Main entry term, English
- request message
1, record 18, English, request%20message
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
type of amendment and co-ordination message. 1, record 18, English, - request%20message
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 18, Main entry term, French
- message de demande 1, record 18, French, message%20de%20demande
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
type de message d’amendement et de coordination. 1, record 18, French, - message%20de%20demande
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1981-05-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Telecommunications
- Informatics
Record 19, Main entry term, English
- message analysis 1, record 19, English, message%20analysis
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In system design it refers to the study of the structure, length, time on line, etc. for typical message. 1, record 19, English, - message%20analysis
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Télécommunications
- Informatique
Record 19, Main entry term, French
- analyse de message 1, record 19, French, analyse%20de%20message
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En conception de systèmes, étude de la structure, de la longueur, de la durée, etc. d’un message type. 1, record 19, French, - analyse%20de%20message
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


