TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TYPE TRANSACTION [7 records]
Record 1 - external organization data 2021-11-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- source
1, record 1, English, source
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A method of identifying all transactions processed through the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) reporting system by type of transaction. 1, record 1, English, - source
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- source
1, record 1, French, source
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’identification de toutes les transactions traitées par le système de rapport de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) selon le type de transaction. 1, record 1, French, - source
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-02-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 2, Main entry term, English
- card transaction type
1, record 2, English, card%20transaction%20type
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The sort of card transaction performed. 1, record 2, English, - card%20transaction%20type
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
card transaction type: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 2, English, - card%20transaction%20type
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 2, Main entry term, French
- type de transaction de carte
1, record 2, French, type%20de%20transaction%20de%20carte
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Type de transaction de carte effectuée. 1, record 2, French, - type%20de%20transaction%20de%20carte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
type de transaction de carte : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993. 2, record 2, French, - type%20de%20transaction%20de%20carte
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-11-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 3, Main entry term, English
- vice versa
1, record 3, English, vice%20versa
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- conversely 2, record 3, English, conversely
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In the Regional Pay System (RPS)[,] I have to complete two transactions to change a member's coverage from supplementary to comprehensive and vice versa: one transaction to stop the former and one transaction to start the latter. 3, record 3, English, - vice%20versa
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Latin phrase "vice versa," meaning the reverse or the other way around, is neither hyphenated nor italicized. 4, record 3, English, - vice%20versa
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- vice versa
1, record 3, French, vice%20versa
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- vice-versa 2, record 3, French, vice%2Dversa
correct
- inversement 3, record 3, French, inversement
correct
- réciproquement 1, record 3, French, r%C3%A9ciproquement
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans le SRP [Système régional de paye], je dois effectuer deux transactions pour modifier la protection d’un participant afin que celle-ci passe de la protection supplémentaire à la protection totale et vice versa : une transaction pour arrêter le premier type de protection et une autre transaction pour commencer le deuxième type. 2, record 3, French, - vice%20versa
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les mots ou locutions non francisés devraient être mis en italique mais quand ils sont francisés ou entrés dans l’usage, ils devraient s’écrire en caractères ordinaires. La locution «vice versa» ne doit donc pas être mise en italique. 4, record 3, French, - vice%20versa
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
vice versa : locution latine invariable. 4, record 3, French, - vice%20versa
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-11-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Banking
- Finance
Record 4, Main entry term, English
- over-the-counter transaction
1, record 4, English, over%2Dthe%2Dcounter%20transaction
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- counter transaction 2, record 4, English, counter%20transaction
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
By 2000, transaction fees alone cost consumers about $430 million a year, and that amount continues to increase. In 1993, the average cost of an over-the-counter transaction was 80 cents; by 2000 it was $2,48. 3, record 4, English, - over%2Dthe%2Dcounter%20transaction
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
According to the latest survey of your satisfaction level, the confidentiality of counter transactions is one area where there is room for improvement. As a result, the Caisse is reviewing the layout of some of its offices. 2, record 4, English, - over%2Dthe%2Dcounter%20transaction
Record 4, Key term(s)
- over the counter transaction
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Banque
- Finances
Record 4, Main entry term, French
- opération au comptoir
1, record 4, French, op%C3%A9ration%20au%20comptoir
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- transaction au comptoir 2, record 4, French, transaction%20au%20comptoir
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les banques aussi prennent le virage, lentement. Ainsi, TD Canada Trust a prolongé ses heures d’ouverture pour satisfaire ses clients âgés, qui préfèrent encore faire leurs opérations au comptoir. Dans quelques succursales, on a aménagé une salle où les clients peuvent attendre assis plutôt que debout, en file; un commis vient les chercher lorsque c’est leur tour d’être servis. 3, record 4, French, - op%C3%A9ration%20au%20comptoir
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] les Québécois favorisent de plus en plus la transaction de type électronique par rapport à la transaction au comptoir, pour opérer des dépôts ou des transferts de fonds d’un compte vers un autre. 4, record 4, French, - op%C3%A9ration%20au%20comptoir
Record 4, Key term(s)
- transaction directe
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-09-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
- Banking
Record 5, Main entry term, English
- microtransaction
1, record 5, English, microtransaction
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- microcommerce transaction 2, record 5, English, microcommerce%20transaction
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A type of online transaction too small to be handled by banks as individual transactions or too small to be processed efficiently with credit cards. Refers to sales of a few cents or fractions of a cent paid for with micropayments, e.g. buying a newspaper article for a quarter, paying a few cents a day to see a favourite comic strip, or renting software by the hour. 3, record 5, English, - microtransaction
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
- Banque
Record 5, Main entry term, French
- microtransaction
1, record 5, French, microtransaction
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Type de transaction électronique non traitée individuellement par les banques et non réglée par carte de crédit en raison de sa trop faible valeur. Il s’agit d’achats de quelques cents ou de fractions de cent réglés au moyen d’un micropaiement. 2, record 5, French, - microtransaction
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
- Operaciones bancarias
Record 5, Main entry term, Spanish
- microtransacción
1, record 5, Spanish, microtransacci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tipo de transacción electrónica que es demasiado pequeña para ser tratada por los bancos como transacciones individuales o de ser procesada eficientemente con tarjetas de crédito. Se refiere a las compras de unos centavos que se pagan con micropagos. Por ejemplo: la compra de un artículo de periódico por 25 centavos. 2, record 5, Spanish, - microtransacci%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2004-03-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Record 6, Main entry term, English
- over-the-counter forward contract
1, record 6, English, over%2Dthe%2Dcounter%20forward%20contract
correct
Record 6, Abbreviations, English
- OTC forward contract 2, record 6, English, OTC%20forward%20contract
correct
Record 6, Synonyms, English
- forward contract 3, record 6, English, forward%20contract
correct
- forward 4, record 6, English, forward
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A financial transaction in which securities, commodities or foreign exchange are bought or sold at a stipulated price for delivery on a specified future date. 5, record 6, English, - over%2Dthe%2Dcounter%20forward%20contract
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Being OTC securities, forwards are non-standardized and can easily be customized through negotiation by the parties involved. There is no initial cash outlay for engaging in the contract and the customer is obligated to settle with the original counterparty. There is no clearinghouse for the transaction and secondary markets for forwards are thin (if they exist at all). 6, record 6, English, - over%2Dthe%2Dcounter%20forward%20contract
Record 6, Key term(s)
- over the counter forward contract
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Record 6, Main entry term, French
- contrat à terme de gré à gré
1, record 6, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- contrat de gré à gré 2, record 6, French, contrat%20de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9
correct, masculine noun
- contrat à terme 3, record 6, French, contrat%20%C3%A0%20terme
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Contrat à terme négocié de gré à gré entre deux parties, les conditions pouvant être conçues sur mesure pour répondre aux besoins particuliers des contractants. 2, record 6, French, - contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les contrats à terme simples ne sont pas normalisés et peuvent facilement être adaptés durant les négociations entre les deux parties. Aucun versement initial n’ est requis pour conclure le contrat mais le client est tenu de traiter avec la contrepartie originale. Aucun organisme central ne s’occupe de la transaction et les marchés secondaires pour ce type de contrat à terme sont relativement rares(quand ils existent). 4, record 6, French, - contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Record 6, Main entry term, Spanish
- contrato de futuro
1, record 6, Spanish, contrato%20de%20futuro
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-05-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 7, Main entry term, English
- transaction type
1, record 7, English, transaction%20type
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The transaction types 200 and 201 refer to assets that were not acquired in the current fiscal year, while transaction types 250 and 251 are used for asset retirements of current year acquisitions. 1, record 7, English, - transaction%20type
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 7, Main entry term, French
- type de transaction
1, record 7, French, type%20de%20transaction
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le système inscrit par défaut un type de transaction. Les types de transaction 200 et 201 renvoient à une immobilisation qui n’ a pas été acquise dans l'exercice courant, alors que les types 250 et 251 servent pour les mises hors service d’immobilisation acquises dans l'exercice courant. 1, record 7, French, - type%20de%20transaction
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


