TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UNIFORMITE EVALUATION [5 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- National Accounting
Record 1, Main entry term, English
- consistency of valuation 1, record 1, English, consistency%20of%20valuation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
consistency of valuation: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 1, English, - consistency%20of%20valuation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Record 1, Main entry term, French
- uniformité d'évaluation
1, record 1, French, uniformit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
uniformité d’évaluation : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 1, French, - uniformit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-12-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Medication
Record 2, Main entry term, English
- Common Drug Review
1, record 2, English, Common%20Drug%20Review
correct
Record 2, Abbreviations, English
- CDR 1, record 2, English, CDR
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian Coordinating Office for Health Technology Assessment. The Common Drug Review (CDR) is a single process for reviewing new drugs and providing formulary listing recommendations to participating publicly-funded federal, provincial and territorial (F/P/T) drug benefit plans in Canada. All jurisdictions are participating except Quebec. The objectives of the CDR are to: Provide a consistent and rigorous approach to drug reviews and an evidence-based listing recommendation; reduce duplication of efforts by drug plans; maximise the use of limited resources and expertise and provide equal access to the same high level of evidence and expert advice by all participating plans. 1, record 2, English, - Common%20Drug%20Review
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Médicaments
Record 2, Main entry term, French
- Programme commun d'évaluation des médicaments
1, record 2, French, Programme%20commun%20d%27%C3%A9valuation%20des%20m%C3%A9dicaments
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- PCEM 1, record 2, French, PCEM
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Office canadien de coordination de l'évaluation des technologies de la santé. Le Programme commun d’évaluation des médicaments(PCEM) est une initiative pancanadienne mise de l'avant par les régimes d’assurance-médicaments fédéral, provinciaux et territoriaux participants. Le Québec est la seule province qui n’ adhère pas au PCEM. Le PCEM a pour objectif de réduire le dédoublement des tâches, d’optimiser l'utilisation des ressources limitées et de l'expertise, et de rehausser l'uniformité et la qualité du processus d’examen des médicaments. 1, record 2, French, - Programme%20commun%20d%27%C3%A9valuation%20des%20m%C3%A9dicaments
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-08-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Personnel and Job Evaluation
Record 3, Main entry term, English
- National Working Group
1, record 3, English, National%20Working%20Group
correct
Record 3, Abbreviations, English
- NWG 1, record 3, English, NWG
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 3, Main entry term, French
- Groupe de travail national
1, record 3, French, Groupe%20de%20travail%20national
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- GTN 1, record 3, French, GTN
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail national proposé relevant de la direction générale du CDRH(Comité de direction des ressources humaines) et présidé par le directeur, Organisation, Classification, Langues officielles et Services externes, fournira un cadre souple, mais une procédure uniforme pour toutes les étapes du projet de conversion de la NGC et assurera un degré élevé de relativité, d’uniformité et de justice dans le cadre de l'évaluation des postes. 1, record 3, French, - Groupe%20de%20travail%20national
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-08-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 4, Main entry term, English
- review for evaluation readiness
1, record 4, English, review%20for%20evaluation%20readiness
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 4, Main entry term, French
- examen préparatoire à l'évaluation
1, record 4, French, examen%20pr%C3%A9paratoire%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce processus prévoit l'examen des descriptions de travail pour déterminer la qualité de l'information qu'elles contiennent. Cet examen permet de se prononcer sur l'exactitude de l'information, de l'interprétation des éléments et des descripteurs utilisés. On examine aussi si les descriptions de travail ont été rédigées en termes simples. Le contenu doit être clair et facile à comprendre par les évaluateurs et évaluatrices. Les travaux de révision permettront de garantir le non-sexiste et l'uniformité, et de faciliter l'évaluation des descriptions de travail. 1, record 4, French, - examen%20pr%C3%A9paratoire%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1998-04-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Education Theory and Methods
Record 5, Main entry term, English
- competency based evaluation 1, record 5, English, competency%20based%20evaluation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- performance based evaluation 2, record 5, English, performance%20based%20evaluation
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Docimologie
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 5, Main entry term, French
- évaluation des compétences caractéristiques
1, record 5, French, %C3%A9valuation%20des%20comp%C3%A9tences%20caract%C3%A9ristiques
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un système d’évaluation des compétences caractéristiques pour les étudiants sera élaboré, afin d’assurer l'uniformité sur tout le réseau et afin que les étudiants soient formés selon des normes acceptables au niveau international dans leur domaine d’études. 2, record 5, French, - %C3%A9valuation%20des%20comp%C3%A9tences%20caract%C3%A9ristiques
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


