TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
VEUVE [38 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Record 1, Main entry term, English
- widow of a veteran
1, record 1, English, widow%20of%20a%20veteran
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
(...) the widow of a person who, being a veteran, died from causes arising during the service by virtue of which he became a veteran. 1, record 1, English, - widow%20of%20a%20veteran
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Record 1, Main entry term, French
- veuve d'un ancien combattant
1, record 1, French, veuve%20d%27un%20ancien%20combattant
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
(...) la veuve d’une personne qui, étant ancien combattant, est morte de causes survenues pendant le service en raison duquel ladite personne est devenue ancien combattant. 1, record 1, French, - veuve%20d%27un%20ancien%20combattant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ancien combattant. (...) un soldat qui a combattu dans une guerre ou dans une expédition militaire n’est pas un "vétéran", mais un "ancien combattant" de cette guerre ou de cette expédition. 2, record 1, French, - veuve%20d%27un%20ancien%20combattant
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-04-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Employment Benefits
Record 2, Main entry term, English
- deceased contributor
1, record 2, English, deceased%20contributor
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A spouse of a deceased contributor ... may be eligible for a survivor's pension, provided that the deceased contributor made contributions for the minimum qualifying period. 2, record 2, English, - deceased%20contributor
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Canada Pension Plan. 3, record 2, English, - deceased%20contributor
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Record 2, Main entry term, French
- cotisant décédé
1, record 2, French, cotisant%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- cotisant défunt 2, record 2, French, cotisant%20d%C3%A9funt
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le conjoint, veuf ou veuve, du cotisant décédé a droit à la rente de conjoint survivant si le cotisant a contribué un temps suffisant au Régime de rentes du Québec pour rendre son conjoint admissible [...] 3, record 2, French, - cotisant%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9
Record 2, Key term(s)
- contributeur décédé
- contributeur défunt
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-08-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ship's Organization (Military)
- Military Organization
Record 3, Main entry term, English
- executive officer
1, record 3, English, executive%20officer
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- XO 2, record 3, English, XO
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
- number one 3, record 3, English, number%20one
correct, familiar
- jimmy 3, record 3, English, jimmy
correct, familiar
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The second in command of [a] ship and, by extension, of any similar organization. 4, record 3, English, - executive%20officer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Normally applies only to warships and other naval vessels. In merchant ships, second in command is referred to as the mate (especially in sailing ships), or the chief officer, in modern terminology. 5, record 3, English, - executive%20officer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
executive officer; XO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 3, English, - executive%20officer
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du navire (Militaire)
- Organisation militaire
Record 3, Main entry term, French
- commandant en second
1, record 3, French, commandant%20en%20second
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- CES 2, record 3, French, CES
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- commandante en second 3, record 3, French, commandante%20en%20second
correct, feminine noun
- CES 2, record 3, French, CES
correct, see observation, feminine noun
- CES 2, record 3, French, CES
- cmdt en second 4, record 3, French, cmdt%20en%20second
correct, masculine and feminine noun, officially approved
- second 5, record 3, French, second
correct, masculine noun, officially approved
- seconde 6, record 3, French, seconde
correct, feminine noun
- veuve du carré 7, record 3, French, veuve%20du%20carr%C3%A9
correct, feminine noun, familiar, officially approved
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Officier [ou officière] de marine qui supplée le commandant [d’un navire et, par extension, de toute autre organisation similaire]. 6, record 3, French, - commandant%20en%20second
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
second; commandant en second; veuve du carré : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 8, record 3, French, - commandant%20en%20second
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
commandant en second; cmdt en second : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, record 3, French, - commandant%20en%20second
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
CES : désignation en usage au sein de la Marine royale canadienne pour désigner le commandant en second ou la commandante en second. 8, record 3, French, - commandant%20en%20second
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización del buque (Militar)
- Organización militar
Record 3, Main entry term, Spanish
- comandante segundo
1, record 3, Spanish, comandante%20segundo
masculine noun, Latin America
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- oficial ejecutivo 2, record 3, Spanish, oficial%20ejecutivo
masculine and feminine noun, United States
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- widow's walk
1, record 4, English, widow%27s%20walk
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
widow's walk: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 4, English, - widow%27s%20walk
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- marche de veuve
1, record 4, French, marche%20de%20veuve
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
marche de veuve : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 4, French, - marche%20de%20veuve
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-08-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Togo paradise whydah
1, record 5, English, Togo%20paradise%20whydah
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Estrildidae. 2, record 5, English, - Togo%20paradise%20whydah
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 5, English, - Togo%20paradise%20whydah
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- veuve du Togo
1, record 5, French, veuve%20du%20Togo
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Estrildidae. 2, record 5, French, - veuve%20du%20Togo
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
veuve du Togo : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 5, French, - veuve%20du%20Togo
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 5, French, - veuve%20du%20Togo
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-08-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- steel-blue whydah
1, record 6, English, steel%2Dblue%20whydah
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Estrildidae. 2, record 6, English, - steel%2Dblue%20whydah
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 6, English, - steel%2Dblue%20whydah
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- veuve métallique
1, record 6, French, veuve%20m%C3%A9tallique
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Estrildidae. 2, record 6, French, - veuve%20m%C3%A9tallique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
veuve métallique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - veuve%20m%C3%A9tallique
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 6, French, - veuve%20m%C3%A9tallique
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-08-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- straw-tailed whydah
1, record 7, English, straw%2Dtailed%20whydah
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Fischer's whydah 1, record 7, English, Fischer%27s%20whydah
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Estrildidae. 2, record 7, English, - straw%2Dtailed%20whydah
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 7, English, - straw%2Dtailed%20whydah
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- veuve de Fischer
1, record 7, French, veuve%20de%20Fischer
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Estrildidae. 2, record 7, French, - veuve%20de%20Fischer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
veuve de Fischer : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 7, French, - veuve%20de%20Fischer
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 7, French, - veuve%20de%20Fischer
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-08-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- pin-tailed whydah
1, record 8, English, pin%2Dtailed%20whydah
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Estrildidae. 2, record 8, English, - pin%2Dtailed%20whydah
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 8, English, - pin%2Dtailed%20whydah
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- veuve dominicaine
1, record 8, French, veuve%20dominicaine
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Estrildidae. 2, record 8, French, - veuve%20dominicaine
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
veuve dominicaine : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 8, French, - veuve%20dominicaine
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 8, French, - veuve%20dominicaine
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-08-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- queen whydah
1, record 9, English, queen%20whydah
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- shaft-tailed whydah 1, record 9, English, shaft%2Dtailed%20whydah
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Estrildidae. 2, record 9, English, - queen%20whydah
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 9, English, - queen%20whydah
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- veuve royale
1, record 9, French, veuve%20royale
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Estrildidae. 2, record 9, French, - veuve%20royale
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
veuve royale : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 9, French, - veuve%20royale
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 9, French, - veuve%20royale
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-08-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Northern paradise whydah
1, record 10, English, Northern%20paradise%20whydah
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- broad-tailed paradise whydah 1, record 10, English, broad%2Dtailed%20paradise%20whydah
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Estrildidae. 2, record 10, English, - Northern%20paradise%20whydah
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 10, English, - Northern%20paradise%20whydah
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- veuve à collier d'or
1, record 10, French, veuve%20%C3%A0%20collier%20d%27or
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Estrildidae. 2, record 10, French, - veuve%20%C3%A0%20collier%20d%27or
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
veuve à collier d’or : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 10, French, - veuve%20%C3%A0%20collier%20d%27or
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 10, French, - veuve%20%C3%A0%20collier%20d%27or
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-08-24
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- long-tailed paradise whydah
1, record 11, English, long%2Dtailed%20paradise%20whydah
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- Nigerian paradise whydah 1, record 11, English, Nigerian%20paradise%20whydah
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Estrildidae. 2, record 11, English, - long%2Dtailed%20paradise%20whydah
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 11, English, - long%2Dtailed%20paradise%20whydah
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- veuve nigérienne
1, record 11, French, veuve%20nig%C3%A9rienne
correct, feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Estrildidae. 2, record 11, French, - veuve%20nig%C3%A9rienne
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
veuve nigérienne : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 11, French, - veuve%20nig%C3%A9rienne
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 11, French, - veuve%20nig%C3%A9rienne
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-08-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- broad-tailed paradise whydah
1, record 12, English, broad%2Dtailed%20paradise%20whydah
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Estrildidae. 2, record 12, English, - broad%2Dtailed%20paradise%20whydah
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 12, English, - broad%2Dtailed%20paradise%20whydah
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- veuve de Chapin
1, record 12, French, veuve%20de%20Chapin
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Estrildidae. 2, record 12, French, - veuve%20de%20Chapin
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
veuve de Chapin : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 12, French, - veuve%20de%20Chapin
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 12, French, - veuve%20de%20Chapin
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-08-23
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- Eastern paradise whydah
1, record 13, English, Eastern%20paradise%20whydah
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- paradise whydah 1, record 13, English, paradise%20whydah
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Estrildidae. 2, record 13, English, - Eastern%20paradise%20whydah
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 13, English, - Eastern%20paradise%20whydah
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- veuve de paradis
1, record 13, French, veuve%20de%20paradis
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Estrildidae. 2, record 13, French, - veuve%20de%20paradis
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
veuve de paradis : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 13, French, - veuve%20de%20paradis
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 13, French, - veuve%20de%20paradis
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-05-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Legal Profession: Organization
Record 14, Main entry term, English
- Montreal Advocates' Mutual Assistance Association
1, record 14, English, Montreal%20Advocates%27%20Mutual%20Assistance%20Association
correct, Quebec
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- Montreal Advocates Charity Association 2, record 14, English, Montreal%20Advocates%20Charity%20Association
former designation, correct, Quebec
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Montreal Advocates' Mutual Assistance Association ... seeks to come to the aid of advocates now or once practicing with the Bar of Montreal, their spouse, widow or widower and children in need and deserving of aid. 2, record 14, English, - Montreal%20Advocates%27%20Mutual%20Assistance%20Association
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The title "Montreal Advocates Charity Association" was replaced by "Montreal Advocates' Mutual Assistance Association" in 1992. 3, record 14, English, - Montreal%20Advocates%27%20Mutual%20Assistance%20Association
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation de la profession (Droit)
Record 14, Main entry term, French
- Association d'entraide des avocats de Montréal
1, record 14, French, Association%20d%27entraide%20des%20avocats%20de%20Montr%C3%A9al
correct, feminine noun, Quebec
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- Association de bienfaisance des avocats de Montréal 2, record 14, French, Association%20de%20bienfaisance%20des%20avocats%20de%20Montr%C3%A9al
former designation, correct, feminine noun, Quebec
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'Association d’entraide des avocats de Montréal [...] cherche à secourir les avocats qui exercent ou ont exercé au Barreau de Montréal, leur conjoint, veuf ou veuve et enfants dans le besoin et qui méritent d’être secourus. 3, record 14, French, - Association%20d%27entraide%20des%20avocats%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le titre «Association de bienfaisance des avocats de Montréal» a été remplacé par «Association d’entraide des avocats de Montréal» en 1992. 4, record 14, French, - Association%20d%27entraide%20des%20avocats%20de%20Montr%C3%A9al
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2015-05-07
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Funeral Services
Record 15, Main entry term, English
- bereaved
1, record 15, English, bereaved
correct, adjective
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Deprived by death of a near relative, or of one connected by some endearing tie. 1, record 15, English, - bereaved
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Comportement humain
- Pompes funèbres
Record 15, Main entry term, French
- endeuillé
1, record 15, French, endeuill%C3%A9
correct, adjective
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En deuil. 1, record 15, French, - endeuill%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Orphelin endeuillé, parent endeuillé, veuve endeuillée. 2, record 15, French, - endeuill%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2012-12-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 16, Main entry term, English
- estate in dower consummate
1, record 16, English, estate%20in%20dower%20consummate
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 16, Main entry term, French
- domaine viager consommé de la veuve
1, record 16, French, domaine%20viager%20consomm%C3%A9%20de%20la%20veuve
correct, masculine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
domaine viager consommé de la veuve : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, record 16, French, - domaine%20viager%20consomm%C3%A9%20de%20la%20veuve
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2012-07-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Family Law (common law)
Record 17, Main entry term, English
- abolition of dower and curtesy
1, record 17, English, abolition%20of%20dower%20and%20curtesy
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dower was a widow's right to a life estate in one-third of the real property held by her husband, curtesy the widower's right to a life estate in all real property held by his wife. 2, record 17, English, - abolition%20of%20dower%20and%20curtesy
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit de la famille (common law)
Record 17, Main entry term, French
- abolition du douaire et du bénéfice du veuf
1, record 17, French, abolition%20du%20douaire%20et%20du%20b%C3%A9n%C3%A9fice%20du%20veuf
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Abolition du douaire et du bénéfice du veuf. 91(1) Aucune veuve n’ a droit à un douaire sur le bien-fonds à l'égard duquel son époux, décédé le premier juillet 1887 ou après cette date, est mort intestat entièrement ou partiellement, ni sur le bien-fonds que son époux a aliéné de façon définitive de son vivant ou par testament.(2) Aucun mari n’ a droit à un domaine de bénéfice du veuf sur le bien-fonds de son épouse, décédée intestat le premier juillet 1887 ou après cette date. 1, record 17, French, - abolition%20du%20douaire%20et%20du%20b%C3%A9n%C3%A9fice%20du%20veuf
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de familia (common law)
Record 17, Main entry term, Spanish
- supresión
1, record 17, Spanish, supresi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- anulación 1, record 17, Spanish, anulaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- derogación 1, record 17, Spanish, derogaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- revocación 1, record 17, Spanish, revocaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-05-17
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Pensions and Annuities
Record 18, Main entry term, English
- widowed mother
1, record 18, English, widowed%20mother
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
The widowed mother's allowance. 2, record 18, English, - widowed%20mother
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Pensions et rentes
Record 18, Main entry term, French
- mère veuve
1, record 18, French, m%C3%A8re%20veuve
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
L'allocation pour mère veuve. 2, record 18, French, - m%C3%A8re%20veuve
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-01-11
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Record 19, Main entry term, English
- widow's benefit
1, record 19, English, widow%27s%20benefit
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- benefit to widow 2, record 19, English, benefit%20to%20widow
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A benefit which can be paid, in some cases, to the widow of the pension plan beneficiary. 3, record 19, English, - widow%27s%20benefit
Record 19, Key term(s)
- widow benefit
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Record 19, Main entry term, French
- prestation à la veuve
1, record 19, French, prestation%20%C3%A0%20la%20veuve
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- prestation de veuve 2, record 19, French, prestation%20de%20veuve
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Prestation pouvant, dans certains cas, être payée à la veuve du bénéficiaire d’un régime de pension. 3, record 19, French, - prestation%20%C3%A0%20la%20veuve
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Pensiones y rentas
Record 19, Main entry term, Spanish
- subsidio de viudez
1, record 19, Spanish, subsidio%20de%20viudez
proposal, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2010-11-17
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Forestry Operations
Record 20, Main entry term, English
- widow maker
1, record 20, English, widow%20maker
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- widow-maker 2, record 20, English, widow%2Dmaker
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A dead limb in the crown of a tree that poses a hazard to the feller. 3, record 20, English, - widow%20maker
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
It may still be attached to the tree or it may be severed and caught on the other branches. 1, record 20, English, - widow%20maker
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Record 20, Main entry term, French
- matelot
1, record 20, French, matelot
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- faiseur de veuve 1, record 20, French, faiseur%20de%20veuve
masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Grosse branche morte restée accrochée dans la cime d’un arbre et qui représente un risque prononcé pour l’abatteur. 2, record 20, French, - matelot
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le matelot ou faiseur de veuve peut être encore rattaché à l'arbre ou être coincé dans les branches environnantes. 2, record 20, French, - matelot
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2009-10-24
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Public Service
Record 21, Main entry term, English
- present value of the deductions
1, record 21, English, present%20value%20of%20the%20deductions
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... "the present value of the deduction" is the present value of a life annuity of the amount of the deduction calculated, as of the age of the widow at the date of her remarriage, in accordance with a Ultimate Table, together with interest at the rate of four per cent per annum. 1, record 21, English, - present%20value%20of%20the%20deductions
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Fonction publique
Record 21, Main entry term, French
- valeur actuelle des déductions
1, record 21, French, valeur%20actuelle%20des%20d%C3%A9ductions
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] «la valeur actuelle des déductions» est la valeur actuelle d’une rente viagère du montant de la déduction calculée en fonction de l'âge de la veuve à la date de son remariage, conformément à la table Ultimate avec intérêt à quatre pour cent l'an. 2, record 21, French, - valeur%20actuelle%20des%20d%C3%A9ductions
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2009-03-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Record 22, Main entry term, English
- reduced allowance
1, record 22, English, reduced%20allowance
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Where the age of a contributor, (a) in the case of a person who was, immediately prior to July 15, 1971 and continued to be up to the date of his death, an employee of the Canada Ports Corporation to whom the pension plan of the Corporation applied, who married after May 21, 1943, or b) in the case of any other person who married after July 19, 1924, exceeds the age of his wife by 20 years or more, the allowance to which she, as the widow of the contributor, may be entitled under the Act shall be reduced so that the ratio of the reduced allowance to the allowance is equal to the ratio of the value of a life annuity of $1 per annum to a person aged 20 years less than the contributor at the date of his death to the value of a life annuity of $1 per annum to a person of the age of the widow at that date. 1, record 22, English, - reduced%20allowance
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Record 22, Main entry term, French
- allocation réduite
1, record 22, French, allocation%20r%C3%A9duite
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'âge d’un contributeur, a) dans le cas d’une personne qui était, immédiatement avant le 15 juillet 1971 et a continué de l'être jusqu'au jour de sa mort, un employé de la Société canadienne des ports à qui le régime de pension de la Société s’appliquait, qui s’est marié après le 21 mai 1943, ou, b) dans le cas de toute autre personne qui s’est mariée après le 19 juillet 1924, dépasse de 20 ans ou plus l'âge de son épouse, l'allocation à laquelle celle-ci peut avoir droit en vertu de la Loi à titre de veuve du contributeur doit être réduite de telle sorte que la proportion que l'allocation réduite représente par rapport à l'allocation soit égale à la proportion que la valeur d’une rente viagère de 1 $ par année pour une personne ayant 20 ans de moins que le contributeur, lorsque celui-ci est décédé, représente par rapport à la valeur d’une rente viagère de 1 $ par année pour une personne de l'âge de la veuve à ladite date. 1, record 22, French, - allocation%20r%C3%A9duite
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2007-08-07
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- monk parakeet
1, record 23, English, monk%20parakeet
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Psittacidae. 2, record 23, English, - monk%20parakeet
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 23, English, - monk%20parakeet
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- conure veuve
1, record 23, French, conure%20veuve
correct, feminine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Psittacidés. 2, record 23, French, - conure%20veuve
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
conure veuve : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 23, French, - conure%20veuve
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 23, French, - conure%20veuve
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 23
Record 23, Main entry term, Spanish
- cotorra común
1, record 23, Spanish, cotorra%20com%C3%BAn
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - external organization data 2006-03-29
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- widow
1, record 24, English, widow
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- widow line 1, record 24, English, widow%20line
correct, standardized
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
last line of a paragraph that is carried over to the top of the next column or page, where it stands alone 1, record 24, English, - widow
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
widow; widow line: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, record 24, English, - widow
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- veuve
1, record 24, French, veuve
correct, feminine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
dernière ligne d’un paragraphe apparaissant seule en haut de la colonne ou de la page suivante 1, record 24, French, - veuve
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
veuve : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23 : 1994]. 2, record 24, French, - veuve
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2003-10-03
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Record 25, Main entry term, English
- wholly equitable interest
1, record 25, English, wholly%20equitable%20interest
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Where a husband dies beneficially entitled to any lands for an interest that does not entitle his widow to dower out of the same at law, and such interest, whether wholly equitable, or partly legal and partly equitable, is an estate of inheritance in possession other than an estate in joint tenancy, the widow shall be entitled to dower out of the same land. 1, record 25, English, - wholly%20equitable%20interest
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 25, Main entry term, French
- intérêt totalement en equity
1, record 25, French, int%C3%A9r%C3%AAt%20totalement%20en%20equity
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un mari décède alors qu'il possède sur des biens-fonds, à titre de bénéficiaire, un intérêt qui ne donne pas droit à sa veuve de bénéficier en droit d’un douaire sur ces biens-fonds, et que cet intérêt, qu'il soit totalement en «équité» ou partiellement en droit et partiellement en «équité», est un droit héréditaire actuel autre qu'un droit de propriété conjointe, la veuve a le droit de bénéficier d’un douaire sur ces biens-fonds. 1, record 25, French, - int%C3%A9r%C3%AAt%20totalement%20en%20equity
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2001-03-14
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Family Law (common law)
- Property Law (common law)
Record 26, Main entry term, English
- die without issue
1, record 26, English, die%20without%20issue
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- die without leaving issue 2, record 26, English, die%20without%20leaving%20issue
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
If a man died without issue leaving his widow enceinte, the person who would be heir if not displaced by birth of issue was entitled as "qualified heir" to possession of the land and to the rents and profits until issue was born. 1, record 26, English, - die%20without%20issue
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In the following provinces, the expressions "die without issue" or "die without leaving issue" or "have no issue" mean want or failure of issue of a person in his lifetime or at his death and not an indefinite failure of issue: Alberta, British Columbia, Manitoba, New Brunswick, Newfoundland, Nova Scotia, Ontario, Prince Edward Island, Saskatchewan (cf. ANREA, 1959, pp.29-30). 3, record 26, English, - die%20without%20issue
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit de la famille (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 26, Main entry term, French
- mourir sans laisser de descendants
1, record 26, French, mourir%20sans%20laisser%20de%20descendants
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- décéder sans laisser de descendants 2, record 26, French, d%C3%A9c%C3%A9der%20sans%20laisser%20de%20descendants
correct
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
En vertu du «Statute of Distribution» au cas où l'intestat mourait sans laisser de descendants, mais une veuve seulement, la moitié des biens meubles ou immeubles allaient à la veuve et l'autre moitié au plus proche parent. 1, record 26, French, - mourir%20sans%20laisser%20de%20descendants
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1999-08-16
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Religious Sects - Various
Record 27, Main entry term, English
- suttee
1, record 27, English, suttee
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- sati 2, record 27, English, sati
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A Hindu widow who allowed herself to be cremated alive on the funeral pyre of her husband's body. 3, record 27, English, - suttee
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Cultes divers
Record 27, Main entry term, French
- sati
1, record 27, French, sati
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Veuve qui s’immolait rituellement sur le bûcher funéraire de son mari, en Inde. 1, record 27, French, - sati
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1997-12-02
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Films
Record 28, Main entry term, English
- Terms of endearment
1, record 28, English, Terms%20of%20endearment
correct, United States
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de films
Record 28, Main entry term, French
- Tendres passions
1, record 28, French, Tendres%20passions
correct, United States
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Drame psychologique avec Debra Winger, Shirley McLaine, Jack Nickolson. Sur une période de trente-cinq ans, la relation d’une veuve avec sa fille qu'elle a élevée seule. 1, record 28, French, - Tendres%20passions
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1997-03-03
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Special-Language Phraseology
Record 29, Main entry term, English
- at the time of death
1, record 29, English, at%20the%20time%20of%20death
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The homeowner benefit is only available to eligible seniors (persons 65 years of age or over, widow(er)s aged 60 to 64 whose deceased spouse was 65 years or over and eligible at the time of death, or widow(er)s aged 55 to 64 who are receiving benefits under the Widows' Pension Act). 1, record 29, English, - at%20the%20time%20of%20death
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 29, Main entry term, French
- au moment du décès
1, record 29, French, au%20moment%20du%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le Remboursement aux propriétaires âgés n’ est offert qu'aux personnes âgées admissibles(65 ans et plus, veuf ou veuve de 60 à 64 ans dont le conjoint décédé était âgé de 65 ans ou plus et était admissible au moment de son décès, ou veuf ou veuve de 55 à 64 ans qui reçoit des prestations dans le cadre de la Loi sur les pensions aux personnes veuves(Widow's Pension Act). 1, record 29, French, - au%20moment%20du%20d%C3%A9c%C3%A8s
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1997-03-03
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Record 30, Main entry term, English
- deceased spouse
1, record 30, English, deceased%20spouse
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The homeowner benefit is only available to eligible seniors (persons 65 years of age or over, widow(er)s aged 60 to 64 whose deceased spouse was 65 years or over and eligible at the time of death, or widow(er)s aged 55 to 64 who are receiving benefits under the Widows' Pension Act). 1, record 30, English, - deceased%20spouse
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 30, Main entry term, French
- conjoint décédé
1, record 30, French, conjoint%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- conjointe décédée 2, record 30, French, conjointe%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le Remboursement aux propriétaires âgés n’ est offert qu'aux personnes âgées admissibles(65 ans et plus, veuf ou veuve de 60 à 64 ans dont le conjoint décédé était âgé de 65 ans ou plus et était admissible au moment de son décès, ou veuf ou veuve de 55 à 64 ans qui reçoit des prestations dans le cadre de la Loi sur les pensions aux personnes veuves(Widow's Pension Act). 1, record 30, French, - conjoint%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9
Record 30, Key term(s)
- conjoint défunt
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1997-01-29
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Taxation
Record 31, Main entry term, English
- non-exempt annual income
1, record 31, English, non%2Dexempt%20annual%20income
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The maximum monthly pension payable to a widow(er) effective February 1992, is equal to $796 less 1/12 of the applicant's non-exempt annual income for the year immediately preceding the year in which the application is made. 1, record 31, English, - non%2Dexempt%20annual%20income
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Fiscalité
Record 31, Main entry term, French
- revenu annuel non exempté
1, record 31, French, revenu%20annuel%20non%20exempt%C3%A9
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La pension mensuelle maximale payable à une veuve ou à un veuf est de $796(à compter de février 1992) moins 1/12 du revenu annuel non exempté du requérant pour l'année qui précède celle de sa demande. 1, record 31, French, - revenu%20annuel%20non%20exempt%C3%A9
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1997-01-16
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Citizenship and Immigration
Record 32, Main entry term, English
- residency status criteria
1, record 32, English, residency%20status%20criteria
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
An amendment to the Old Age Security Act provides for payment of SPA (Spouse's Allowance) to any widow or widower who is between the ages of 60 and 64, has been a Canadian resident for at least 10 years after age 18 and meets the income eligibility and residency status criteria. Benefits under Widowed SPA became payable to eligible widows or widowers as of September 1985. 1, record 32, English, - residency%20status%20criteria
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Citoyenneté et immigration
Record 32, Main entry term, French
- critères de statut de résident
1, record 32, French, crit%C3%A8res%20de%20statut%20de%20r%C3%A9sident
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Une modification à la Loi sur la sécurité de la vieillesse prévoit le paiement d’une Allocation au conjoint à toute personne veuve âgée de 60 à 64 ans qui a été résidant canadien pendant au moins 10 ans passé l'âge de 18 ans et qui répond aux conditions de revenu et aux critères de statut de résident. Les prestations en vertu de l'Allocation au conjoint survivant sont accordées depuis septembre 1985. 1, record 32, French, - crit%C3%A8res%20de%20statut%20de%20r%C3%A9sident
Record 32, Key term(s)
- critère de statut de résident
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1996-03-07
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 33, Main entry term, English
- widow/orphan protection 1, record 33, English, widow%2Forphan%20protection
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The first line of a paragraph placed alone at the bottom of a page is called a widow. The last line of a paragraph placed alone at the top of a page is called orphan. The widow/orphan protection will prevent this in a document. 1, record 33, English, - widow%2Forphan%20protection
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 33, Main entry term, French
- protection veuve/orpheline
1, record 33, French, protection%20veuve%2Forpheline
feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Une ligne dite veuve est la 1ère ligne d’un paragraphe placée à la dernière ligne d’une page et sa contrepartie, l'orpheline, est la dernière ligne d’un paragraphe portée au tout début d’une page. Lorsque la fonction Protection veuve/orpheline est activée, WordPerfect laisse au moins les deux dernières ou les deux premières lignes d’un paragraphe au début ou à la fin des pages. 1, record 33, French, - protection%20veuve%2Forpheline
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1993-12-29
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- History
Record 34, Main entry term, English
- gentleman in waiting 1, record 34, English, gentleman%20in%20waiting
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Histoire
Record 34, Main entry term, French
- chevalier d'honneur
1, record 34, French, chevalier%20d%27honneur
masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le duc de Lévis fut nommé chevalier d’honneur de la duchesse de Berry après que celle-ci fut devenue veuve.(Dictionnaire Clipton-Grimaux-MacLaughin J. P. O.) 1, record 34, French, - chevalier%20d%27honneur
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Titres honorifiques. 1, record 34, French, - chevalier%20d%27honneur
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1984-10-31
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Record 35, Main entry term, English
- dowager's hump 1, record 35, English, dowager%27s%20hump
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
hump: A rounded protuberance or bulge. 1, record 35, English, - dowager%27s%20hump
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 35, Main entry term, French
- lordose cervicale exagérée
1, record 35, French, lordose%20cervicale%20exag%C3%A9r%C3%A9e
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
(Les tassements-fractures des corps vertébraux peuvent être) indolores mais ils entraînent l'apparition d’une véritable cyphose dorsale et l'exagération de la lordose cervicale donnant des aspects en «bosse de douairière ou de veuve». 2, record 35, French, - lordose%20cervicale%20exag%C3%A9r%C3%A9e
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1980-07-23
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 36, Main entry term, English
- stepparent 1, record 36, English, stepparent
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
général WEBSTER The person who has married one's parent after the death or divorce of the other parent; stepfather or stepmother. 1, record 36, English, - stepparent
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 36, Main entry term, French
- second conjoint du père veuf ou de la mère veuve 1, record 36, French, second%20conjoint%20du%20p%C3%A8re%20veuf%20ou%20de%20la%20m%C3%A8re%20veuve
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- nouveau mari de sa mère ou nouvelle femme de son père 1, record 36, French, nouveau%20mari%20de%20sa%20m%C3%A8re%20ou%20nouvelle%20femme%20de%20son%20p%C3%A8re
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
MPDC 66 p. 141 Le second conjoint du père veuf ou de la mère veuve d’un agent ou de sa femme, peut être admis à bénéficier des facilités de circulation prévues par les parents(...) Syn. : nouveau mari de sa mère ou nouvelle femme de son père MPDC p. 109 7/6/76. 1, record 36, French, - second%20conjoint%20du%20p%C3%A8re%20veuf%20ou%20de%20la%20m%C3%A8re%20veuve
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1976-06-19
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Personnel Management
Record 37, Main entry term, English
- payable to widow 1, record 37, English, payable%20to%20widow
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
the pension is payable to widow 1, record 37, English, - payable%20to%20widow
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Record 37, Main entry term, French
- acquise à la veuve 1, record 37, French, acquise%20%C3%A0%20la%20veuve
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
la pension est acquise à la veuve 1, record 37, French, - acquise%20%C3%A0%20la%20veuve
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1975-06-27
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Anthropology
Record 38, Main entry term, English
- levirate 1, record 38, English, levirate
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A custom of the Jews in Biblical times by which a dead man's brother was obliged to marry the widow if there were no sons. WEBNW p. 812. 1, record 38, English, - levirate
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Anthropologie
Record 38, Main entry term, French
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Obligation que la loi de Moise imposait au frère d’un défunt d’épouser la veuve sans enfants de celui-ci. PROB(Petit Robert) p. 986. 1, record 38, French, - l%C3%A9virat
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: