TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

VIANDE HACHEE [32 records]

Record 1 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Bioengineering
  • Meats and Meat Industries
CONT

The world's first laboratory-grown beef burger was flipped out of a petri dish and into a frying pan on Monday, with food tasters declaring it tasted "close to meat." Grown in vitro from cattle stem cells at a cost of 250,000 euros ($332,000), the burger was cooked and eaten in front of television cameras to gain the greatest media coverage for the culmination of a five-year science experiment. Resembling a standard circular-shaped red meat patty, it was created by knitting together 20,000 strands of laboratory-grown protein, combined with other ingredients normally used in burgers, such as salt, breadcrumbs and egg powder. Red beet juice and saffron were added to give it color.

OBS

The first laboratory-produced meat patty (cultured beef burger) presented in London on August 5, 2013, by Dr. Mark Post, a physiologist from Maastricht University in the Netherlands, was dubbed the "Frankenburger." The professor and his colleagues produced the meat-like substance by cultivating muscle tissue from cow stem cells in fetal serum and other growth-promoting materials (vitamines, amino acids, growth hormones, sugar, etc.). The laboratory-grown meat at this stage of development is prohibitively expensive, but might one day become a substitute for "real" meat. The product needs to be enhanced to improve its texture, taste and appearance. Some scientists predict that cultured meat might be commercially available within a decade. Others say that it will be possible to grow it in one's own kitchen within 20 years.

OBS

The development of meat substitutes is praised on ethical grounds by animal rights or welfare activists since these products have the potential to greatly reduce the inhumane raising and slaughtering of animals raised for meat. Environmentalists, economists and scientists support these products since they might one day be a cost-effective means of meeting world demands for meat, while greatly reducing greenhouse gas emissions and waste, as well as the use of water, farmland and animal feed that make intensive animal farming unsustainable. On the other hand, natural food advocates have serious doubts concerning ingredients needed to grow and enhance these products, and the long term safety of their consumption; and meat industry proponents argue that the technology still requires stem cell donors (the cells from a single donor cannot replicate indefinitely) and that the product remains a far cry from "real" meat. Only time will tell if these products will, in a perhaps not so distant future, entirely replace, or only supplement, the meat industry.

OBS

cultured beef hamburger: A "hamburger" is a minced beef patty. Terms such as "cultured beef hamburger" could therefore be considered pleonastic. The term "burger" is the shortened form of "hamburger." While burgers are traditionally made of beef, non-beef burgers have become popular, and modifiers such as "veggie," "tuna," "chicken," "nut," and "soya" are used to describe them. Given this relatively new reality, the use of seemingly pleonastic terms such as "cultured beef burger" may be justified.

OBS

The combination of terms such as "hamburger," "cultured," "laboratory," "in vitro" and their short forms to create neologisms designating this product yields an impressive number of synonyms. This will remain the case as long as terminology used to describe this relatively new concept is not well established.

OBS

synthetic hamburger; artificial hamburger: The terms "synthetic meat" and "artificial meat" designate products that imitate meat but that are not necessarily laboratory-grown from animal cells. Hence, the use of qualifiers such as "synthetic" and "artificial" might lead to confuse a cultured hamburger with, for example, a soy-based burger.

OBS

Terms such as "Frankenburger" that do not include the modifier "beef" might very well be used some day to designate similar laboratory-grown products made from animal cells other than beef.

Key term(s)
  • lab-grown beef burger
  • lab-grown hamburger
  • lab-grown beefburger
  • lab-grown burger
  • laboratory-grown burger
  • laboratory-grown beefburger
  • cultured hamburger
  • cultured beefburger
  • cultured burger
  • cultured beef hamburger
  • in vitro beefburger
  • in vitro burger
  • in vitro hamburger
  • test-tube beefburger
  • test-tube burger
  • test-tube hamburger
  • stem cell hamburger
  • stem cell burger
  • stem cell beefburger
  • cruelty-free burger
  • cruelty-free beefburger
  • cruelty-free beef burger

French

Domaine(s)
  • Technique biologique
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Cet hamburger synthétique, surnommé le «Frankenburger», a été élaboré dans le laboratoire de l’université de Maastricht en trois mois à [partir] de cellules souches de bœuf. En septembre 2011, un expert en physiologie de cette université, Mark Post, avait annoncé son projet de développer avec son équipe une viande de synthèse. [...] Les 20 000 fibres de muscles ont été cultivées en laboratoire, pressées ensemble, colorées avec du jus de betterave et assaisonnées de safran afin de donner une couleur rouge au «Frankenburger» qui aurait eu un aspect naturel gris sans ces modifications.

OBS

Il s’agit du premier hamburger créé en laboratoire et présenté à Londres le 5 août 2013 pour dégustation. Ce steak haché de viande synthétique a été confectionné à partir de cellules souches de vache cultivées dans un milieu contenant des acides aminées, des vitamines, du sérum fœtal et des hormones de croissance. On y a ajouté de la chapelure, du sel, de la poudre d’œuf ainsi que du jus de betterave et du safran pour la couleur. Certains scientifiques disent que ce type de produit pourrait être cultivé à la maison d’ici vingt ans. C’est une solution envisageable pour diminuer les émissions de gaz à effet de serre attribuables aux animaux d’élevage tout en répondant à la demande mondiale en viande bovine qui risque de doubler d’ici 2050.

OBS

steak in vitro; steak cultivé en laboratoire à partir de cellules souches; steak de viande artificielle : Ce nouveau produit ayant davantage l'apparence et la consistance de viande hachée que de bifteck, ces termes sont employés pour évoquer l'idée de «steak haché» tel que lorsqu'on parle de «steak tartare».

OBS

La terminologie n’est pas bien établie pour désigner ce concept, comme en témoigne le nombre de termes utilisés. La combinaison de termes tels que burger, hamburger, steak, cellules souches, cultivé, laboratoire et in vitro, se décline à l’infini, et on compte, parmi les synonymes utilisés, de nombreuses locutions plus ou moins longues.

OBS

steak de viande artificielle; hamburger synthétique; hamburger artificiel : Étant donné l’emploi des termes «viande synthétique» et «viande artificielle» pour désigner des produits imitant la viande qui ne sont pas nécessairement cultivés en laboratoire à partir de cellules animales, il y a, sans contexte, risque de confusion avec des imitations à base de soja, par exemple.

OBS

burger de cellules souches : Le produit est fabriqué à partir de cellules souches, mais le produit fini est constitué de cellules de muscles plutôt que de cellules souches. (Les cellules souches se transforment en myocytes ou cellules musculaires qui forment des fibres musculaires.)

Key term(s)
  • burger créé in vitro
  • hamburger créé in vitro
  • hamburger de cellules souches
  • hambourgeois in vitro
  • hambourgeois cultivé en laboratoire
  • hambourgeois éprouvette
  • hambourgeois de cellules souches
  • steak cultivé en laboratoire
  • steak de cellules souches
  • burger artificiel
  • burger synthétique

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-02-21

English

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy (General)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A small ball of minced meat mixed with breadcrumbs and seasonings.

French

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Produit frit à base de viande hachée à laquelle on ajoute(moins de 20 p. cent) des petits pains trempés(ou de la farine de blé fine, du pain blanc, etc.), du sel et des épices, un œuf et des oignons.

OBS

Boulette : d’origine berlinoise.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cocina y gastronomía (Generalidades)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
CONT

Una albóndiga es una bola de carne picada mezclada con huevos y diversos condimentos, tales como perejil, comino, etc. La albóndiga es tan popular en las diferentes gastronomías y tiene tantas recetas que resulta ser un hiperónimo acerca de un alimento.

Save record 2

Record 3 2018-01-29

English

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

A dish consisting of ground beef, tomatoes, condiments and sometimes beans cooked in a Mexican-flavoured casserole style.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
DEF

Plat mexicain, ragoût pimenté de viande hachée et de haricots rouges.

OBS

Selon les régions, ce plat contient ou non des haricots rouges.

Spanish

Save record 3

Record 4 2018-01-03

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

Tranche grasse (top rump). The part of the leg of beef which extends the whole length of the "tende de tranche" (topside) as far as the rump.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

mouvant : Partie de la tranche grasse du bœuf, correspondant au muscle vaste interne, et débitée en bifteck.

OBS

tranche grasse : Chez le bœuf, ensemble de trois muscles situés en avant de la cuisse, dans la région fémorale. Le rond, le plat et le mouvant de tranche donnent de très bons rôtis et des biftecks tendres et savoureux, assez maigres; le rond est moins homogène que les deux autres muscles. La tranche grasse fournit aussi des morceaux à brochettes ou à fondue bourguignonne, ainsi que de la viande hachée(pour hamburgers ou steaks tartares).

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-10-02

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

The use of MSM [mechanically separated meat] in comminuted meat (e.g. ground beef, ground pork, etc.) or in meat patties is prohibited.

OBS

Comminuted means reduced in size by methods including chopping, flaking, grinding, or mincing.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

L'utilisation de VSM [viande séparée mécaniquement] dans la viande hachée(p. ex. bœuf haché, porc haché, etc.) ou des galettes de viande n’ est pas permise.

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-10-02

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

... meat finely chopped by a meat grinder or a chopping knife.

CONT

Ground meat has food safety concerns not associated with whole cuts of meat. If undercooked, it can lead to sickness and food poisoning. In a whole cut from an animal, the interior of the meat is essentially sterile, even before cooking; any bacterial contamination is on the outer surface of the meat.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

[...] viande finement coupée à l’aide d’un hachoir manuel ou électrique.

CONT

La viande de bœuf est un type relativement courant de viande hachée, mais beaucoup d’autres viandes peuvent être préparées de cette façon dont le porc, le mouton, la poule et la dinde. [En] Asie du Sud, c'est le mouton et la chèvre qui sont hachés pour produire le keema, par un procédé de hachage manuel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Save record 6

Record 7 2015-09-02

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Ground meat, ground meat by-product, ground poultry meat or ground poultry meat by-product are always required to display a nutrition facts table.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

La viande hachée, les sous-produits de viande hachés, la viande de volaille hachée et les sous-produits de viande de volaille hachés doivent toujours présenter un tableau de la valeur nutritive.

Spanish

Save record 7

Record 8 2015-09-02

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Ground meat, ground meat by-product, ground poultry meat or ground poultry meat by-product are always required to display a nutrition facts table.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

La viande hachée, les sous-produits de viande hachés, la viande de volaille hachée et les sous-produits de viande de volaille hachés doivent toujours présenter un tableau de la valeur nutritive.

Spanish

Save record 8

Record 9 2015-08-17

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

... boneless, skinless meat of the species indicated [beef, pork, chicken, turkey, etc.] that has been ground and [does] not contain more than 23% fat.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Viande désossée et sans peau de l'espèce mentionnée [bœuf, porc, poulet, dindon, etc. ], sous forme hachée et ne contenant pas plus de 23 % de gras.

Spanish

Save record 9

Record 10 2015-08-10

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

... boneless, skinless meat of the species indicated [beef, pork, chicken, turkey, etc.] that has been ground and [does] not contain more than 30% fat.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Viande désossée et sans peau de l'espèce mentionnée [bœuf, porc, poulet, dindon, etc. ], sous forme hachée et ne contenant pas plus de 30 % de gras.

Spanish

Save record 10

Record 11 2015-08-07

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

... boneless, skinless meat of the species indicated [beef, pork, chicken, turkey, etc.] that has been ground and [does] not contain more than 10% fat.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Viande désossée et sans peau de l'espèce mentionnée [bœuf, porc, poulet, dindon, etc. ] sous forme hachée et ne contenant pas plus de 10 % de gras.

Spanish

Save record 11

Record 12 2015-07-20

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

[A] pork by-product derived from the low temperature rendering (not exceeding 120 °F) of fresh pork fatty tissue, exclusive of skin.

CONT

... partially defatted beef or pork fatty tissue must be declared as such in the ingredient listing and shall only be used in cooked sausages and loaves ...

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Il faut faire une distinction entre la viande de bœuf ou de porc hachée et partiellement dégraissée et les tissus adipeux de bœuf et de porc partiellement dégraissés.

Spanish

Save record 12

Record 13 2015-04-08

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Meats and Meat Industries
DEF

Pork shoulder combined with pork liver and kidney and seasoned with onions, garlic, sage, salt, pepper, mace. The mixture is bound with beaten egg and bread crumbs, and cased in caul fat.

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Le terme attignole ne convient pas à cette préparation typiquement anglaise. Je propose donc de l’appeler boulette de porc en crépine pour différentes raisons.

OBS

boulette : Toute préparation à base de viande hachée à laquelle vous aurez donné une forme ronde, de la taille d’une mandarine si vous la poêlez, ou d’une petite noix si vous la pochez dans un bouillon [...]

OBS

La crépine ou toilette est une membrane provenant de la panse du porc, [...] que l’on utilise pour maintenir en forme certaines préparations culinaires : pâtés, pains de viande, volaille, rôtis de veau surtout, et même gros poissons farcis. [...]

OBS

attignole : Boulette de charcuterie cuite dans la graisse.

Spanish

Save record 13

Record 14 2015-02-09

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Recipes
DEF

A golden brown crust, usually of breadcrumbs and grated cheese, that is sprinkled on top of dish before baking.

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Recettes de cuisine
DEF

Croûte dorée qui se forme à la surface d’un mets sous l’action de la chaleur, le plus souvent à la présence d’une couche de fromage râpé, de chapelure ou de panure.

OBS

Servi directement dans son plat de cuisson, le gratin est souvent un plat familial, à base de viande de desserte hachée, de pâtes, de volaille [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
  • Recetas de cocina
DEF

Capa que se forma en el alimento después de aplicarle la técnica de gratinar, [permitiendo] que los aromas y sabores se mantengan mucho mejor en la pieza, además al formarse esta capa cambia la textura del alimento [a] crujiente [con] un característico color dorado.

Save record 14

Record 15 2013-09-10

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Recipes
  • Restaurant Menus
DEF

A dish consisting of ground beef, tomatoes, condiments and sometimes beans cooked in a Mexican-flavoured casserole style.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
DEF

Plat mexicain, ragoût pimenté de viande hachée et de haricots rouges.

OBS

Selon les régions, ce plat contient ou non des haricots rouges.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Recetas de cocina
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Plato típico del norte de México, elaborado con chile, carne molida de res, verduras, tomate, frijoles y especias.

Save record 15

Record 16 2013-03-19

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
OBS

consommé : Un consommé est un fond ou un bouillon qui a été «clarifié», c'est à dire rendu parfaitement limpide par l'ajout d’un mélange de blancs d’œufs, de viande hachée(veau, bœuf ou volaille selon le cas) et de légumes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Caldo concentrado que se elabora con apio, cebolla, pimienta y hojas de laurel entre otros.

Save record 16

Record 17 2012-08-20

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A small savory pie from Spain and South America.

OBS

Fillings may be made of meat, seafood, or vegetables. The fillings can be seasoned in many ways. Those from around Spain are flavoured with peppers, onions, and tomatoes. Those from South America have a sweet/sour undertone from the addition of raisins and green olives. Crusts may be made from bread dough or flaky dough ...

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

En Espagne et en Amérique du Sud, tourte, pâté en croûte ou chausson farci à la viande ou au poisson, au maïs tendre ou au fromage.

CONT

Au Chili et en Argentine, les empanadas sont des petits pâtés en croûte(non moulés) [...] fourrés de viande hachée, de raisins secs, d’olives et d’oignons, épices de piment, de paprika et de cumin. On les sert en hors-d’œuvre ou comme amuse-gueule, toujours brûlants, très souvent avec du vin.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
CONT

La empanada consiste en una envoltura de masa rellena de variados ingredientes, que por su facilidad para comerla (se lo hace con las manos y no requiere de cubiertos), es consumida en todo lugar y ocasión. Especie de pastelito, puede hornearse o freírse (en forma tradicional o souflé), y su relleno más común es de carne picada (o cortada a cuchillo en algunas regiones), que se la combina con cebolla, huevo, aceitunas y/o pasas de uva. Existen variados rellenos, además de la carne vacuna, como ser: pollo, jamón y queso, humita (choclo y salsa blanca), queso y cebolla, espinaca, atún, etc.

Save record 17

Record 18 2012-07-23

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Recipes
  • Restaurant Menus
DEF

In [Middle Eastern] cooking, ground meat flavored with cinnamon or other spices and shaped into balls ...

CONT

The most common meat used to make kefta in North Africa is lamb, but beef can be used as a substitute.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
DEF

Boulette de viande hachée(bœuf ou agneau).

CONT

[...] le kefta n’est pas seulement originaire d’Afrique du Nord, on le trouve aussi dans les Balkans, dans le sous-continent indien, et dans le Moyen-Orient.

Spanish

Save record 18

Record 19 2008-10-10

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A loaf-shaped mixture of ground meat (beef, veal, lamb or pork) or poultry, seasonings and usually onions, bound with bread crumbs and/or eggs and baked; served hot or cold.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
CONT

Les pains de viande sont souvent snobés car ils sont à base d’une viande peu noble : la viande hachée.

Spanish

Save record 19

Record 20 2008-10-10

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A Mexican and Latin American dish of shredded meat usually flavored with chiles and onions.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Plat mexicain et latino-américain composé de viande hachée assaisonnée avec des oignons et des chiles.

Spanish

Save record 20

Record 21 2008-02-27

English

Subject field(s)
  • Food Safety
  • Slaughterhouses
DEF

A slaughterhouse process by which residual meat trimmings are extracted from bones and other carcass materials.

OBS

This new machinery separates meat from bone by scraping, shaving, or pressing the meat from the bone without breaking or grinding the bone. Product produced by advanced meat recovery machinery can be labeled using terms associated with hand-deboned product (e.g., "beef trimmings" and "ground beef").

French

Domaine(s)
  • Salubrité alimentaire
  • Abattoirs
CONT

La vache folle pourrait déjà être dans nos assiettes. [...] Le procédé utilisé par plusieurs abattoirs américains pour arracher la viande des os est en effet à ce point puissant qu'il pulvérise tout. [...] Le procédé AMR(pour "advanced meat recovery", ou technique avancée de récupération de la viande) est interdit en France et en Grande-Bretagne depuis l'an dernier. En Amérique du Nord où des groupes de consommateurs s’y opposent depuis des années, on l'utilise pour faire entre autres des saucisses, de la viande hachée... et de la nourriture pour bébés!

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inocuidad Alimentaria
  • Mataderos
DEF

Método por el cual se retira todo el tejido muscular adherido al hueso de los cadáveres y canales bovinas.

CONT

México envió en marzo a Estados Unidos una misión de la Secretaría de Salud para evaluar un método de deshuese de la carne combinado entre manual y mecánico denominado "recuperación avanzada de carne" que, según autoridades estadounidenses, no contamina la carne con fragmentos de hueso y médula, donde se aloja la enfermedad.

Save record 21

Record 22 2007-05-03

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Cooking and Gastronomy (General)
CONT

Grilled sausages (bratwursts) e.g. fine and coarse Bratwurst, "Thüringer Bratwurst", "Rostbratwurst", "Pfälzer Bratwurst", "Rheinische Bratwurst", "Nürnberger Bratwurst" etc.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
OBS

Type de «Brühwurstchen» (petite Brühwurst).

OBS

La viande est hachée au hachoir, épicée et embossée en menus de mouton. Le plus souvent mise en vente crue, cette saucisse est destinée à être consommée échaudée ou frite.

OBS

Bratwurst grossière : traduction littérale.

Spanish

Save record 22

Record 23 2007-03-22

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A type of sausage consisting of fresh ground pork that is seasoned with sage and pepper.

OBS

It is uncooked and marketed as links, patties, or in a bulk form.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

saucisse : Préparation de viande maigre hachée et de gras de porc [...], assaisonnée, et entourée d’un boyau [...], que l'on sert en général cuite ou réchauffée.

Spanish

Save record 23

Record 24 2006-04-04

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Restaurant Menus

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
OBS

Pluriel : des spaghettis.

OBS

spaghettis (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Avec une sauce faite de viande hachée, d’aromates et de tomate [...]

Spanish

Save record 24

Record 25 2005-11-18

English

Subject field(s)
  • Small Household Appliances
CONT

If you can accept a slightly lower quality of ground meat and put more time and effort into grinding it, a manual [meat] grinder can be a bargain.

French

Domaine(s)
  • Petits appareils ménagers
CONT

Mais si vous n’ avez pas d’objection à avoir une viande un peu moins bien hachée, en y mettant les efforts et le temps nécessaires, vous faite une très bonne affaire en achetant un hache-viande manuel.

Key term(s)
  • hache viande manuel

Spanish

Save record 25

Record 26 2004-06-22

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Industrial Techniques and Processes
CONT

Although culling will precipitate the decline of the epidemic in cattle, it will have little direct impact on human health, argues one FEV [Federation of Veterinarians of Europe] official. Eliminating risk to public health requires a ban on the human consumption of SBOs [specified bovine offals] and strict enforcement of deboning and denerving procedures in abattoirs to eliminate infective tissues.

French

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Techniques industrielles
CONT

Système de dénervage breveté [...] pour une qualité de viande hachée amplement améliorée, séparation des craquants et nerfs assurée, satisfaction garantie.

Spanish

Save record 26

Record 27 2003-05-30

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Industrial Tools and Equipment
OBS

This unique system [in the meat industry], portions the meat loosely in the tray, thereby enhancing its appearance to make it more appealing and appetizing.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Outillage industriel
DEF

[Dans l'industrie de la viande], système de portionnement pour viande hachée, avec hachoir angulaire à amenage automatique.

Spanish

Save record 27

Record 28 2000-11-22

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments
OBS

Cretons : Charcuterie québécoise, semblable aux rillettes. Les cretons se préparent avec des dés d’épaule et de panne de porc, cuits à l'eau avec un oignon piqué d’un clou de girofle et un bouquet garni; la viande est ensuite hachée et mijotée dans son jus.

Key term(s)
  • assaisonnement pour cretons

Spanish

Save record 28

Record 29 1994-09-22

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

used in the meat and food processing industry

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Caisse de plastique ayant divers usages dans les établissements de préparation des viandes.

CONT

L'ouvrier qui fait des saucisses, met sa viande hachée dans une caisse de manutention.

Spanish

Save record 29

Record 30 1991-02-13

English

Subject field(s)
  • Recipes

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
CONT

La tourtière est constituée de deux abaisses de pâte brisée, de viande maigre de porc hachée menu, d’oignon et de diverses herbes et épices.

OBS

"Tourtière" est utilisé partout au Québec sauf dans la région du Saguenay - Lac-Saint-Jean où l’on utilise "pâté à la viande" pour désigner cette tourte faite avec du porc haché. Les gens du Saguenay - Lac-Saint-Jean réservent le nom de "tourtière" à la tourte composée de gibier, de poulet, de porc, de pommes de terre, d’oignons et d’épices. La tourtière du Lac-Saint-Jean demande une cuisson de plusieurs heures.

Spanish

Save record 30

Record 31 1988-05-31

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Pâté fait de panne et de viande de porc hachée.

OBS

Ce ne sont pas des rillettes. Formes fautives : creton (au singulier), cretons français.

OBS

Il n’existe pas de traduction anglaise pour le mot "cretons".

Spanish

Save record 31

Record 32 1986-07-18

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Food Industries
DEF

A canned product usually made with low quality meat and/or meat by-products. Product is cooked prior to canning. There is a moisture restriction on finished product.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Industrie de l'alimentation
CONT

La viande en pot, le pâté de viande ou la viande à tartiner sont faits de viande fraîche ou conservée, hachée finement et cuite et peuvent renfermer un liant à viande, du sel, des agents édulcorants, des épices ou d’autres condiments ainsi qu'un agent gélatinisant; leur teneur totale en protéines doit être d’au moins 9 pour cent.

Spanish

Save record 32

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: