TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
0015 [3 records]
Record 1 - internal organization data 2017-05-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Trade
- News and Journalism (General)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Senior managers - trade, broadcasting and other services, n.e.c.
1, record 1, English, Senior%20managers%20%2D%20trade%2C%20broadcasting%20and%20other%20services%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Senior managers in this unit group plan, organize, direct, control and evaluate, through middle managers, trade, broadcasting and other service companies not elsewhere classified. They formulate policies which establish the direction to be taken by these companies, either alone or in conjunction with a board of directors. They work in establishments in broadcasting and related media services, wholesale trade, retail trade, accommodation and food service, and other services not elsewhere classified or they may own and operate their own business. 1, record 1, English, - Senior%20managers%20%2D%20trade%2C%20broadcasting%20and%20other%20services%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
n.e.c.: not elsewhere classified. 2, record 1, English, - Senior%20managers%20%2D%20trade%2C%20broadcasting%20and%20other%20services%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
0015: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 1, English, - Senior%20managers%20%2D%20trade%2C%20broadcasting%20and%20other%20services%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Record 1, Key term(s)
- Senior managers - trade, broadcasting and other services, not elsewhere classified
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce
- Information et journalisme (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Cadres supérieurs/cadres supérieures - commerce, radiotélédiffusion et autres services, n.c.a.
1, record 1, French, Cadres%20sup%C3%A9rieurs%2Fcadres%20sup%C3%A9rieures%20%2D%20commerce%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20et%20autres%20services%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les cadres supérieurs de ce groupe de base planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent, par l’entremise de cadres intermédiaires, les compagnies des secteurs du commerce, de la radiotélédiffusion et des autres services non classés ailleurs. Ils formulent les politiques qui établissent la direction à suivre par ces compagnies, seuls ou conjointement avec un conseil d’administration. Ils travaillent dans des établissements en matière de radiodiffusion et les services connexes des médias, le commerce de gros, le commerce de détail, l’hébergement et le service alimentaire, et d’autres services non classés ailleurs ou ils peuvent être gérants et propriétaires de leur propre organisation. 1, record 1, French, - Cadres%20sup%C3%A9rieurs%2Fcadres%20sup%C3%A9rieures%20%2D%20commerce%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20et%20autres%20services%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
n.c.a. : non classé ailleurs. 2, record 1, French, - Cadres%20sup%C3%A9rieurs%2Fcadres%20sup%C3%A9rieures%20%2D%20commerce%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20et%20autres%20services%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
0015 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 1, French, - Cadres%20sup%C3%A9rieurs%2Fcadres%20sup%C3%A9rieures%20%2D%20commerce%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20et%20autres%20services%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Record 1, Key term(s)
- Cadres supérieurs/cadres supérieures - commerce, radiotélédiffusion et autres services, non classé ailleurs
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2002-02-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Heat Exchangers
- Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 2, Main entry term, English
- pressure change rate
1, record 2, English, pressure%20change%20rate
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Especially designed or prepared heat exchangers made of or lined with UF6-resistant materials (except stainless steel) or with copper or any combination of those metals, and intended for a leakage pressure change rate of less than 10 Pa/h (0.0015 psi/h) under a pressure difference of 100 kPa (15 psi). 1, record 2, English, - pressure%20change%20rate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, record 2, English, - pressure%20change%20rate
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Échangeurs de chaleur
- Physique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 2, Main entry term, French
- taux de variation de pression
1, record 2, French, taux%20de%20variation%20de%20pression
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Échangeurs de chaleur spécialement conçus ou préparés, constitués ou revêtus intérieurement de matériaux résistant à l'UF6(à l'exception de l'acier inoxydable) ou de cuivre ou d’une combinaison de ces métaux et prévus pour un taux de variation de la pression due à une fuite qui est inférieur à 10 Pa/h(0, 0015 lb/po²/h) pour une différence de pression de 100 kPa(15 lb/po²). 1, record 2, French, - taux%20de%20variation%20de%20pression
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, record 2, French, - taux%20de%20variation%20de%20pression
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Metal Joining Processes - Various
Record 3, Main entry term, English
- film of alloy 1, record 3, English, film%20of%20alloy
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Clearances of .0015 to .005 between mating surfaces will give the film of alloy which provides maximum joining strength. 1, record 3, English, - film%20of%20alloy
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Procédés divers d'assemblage des métaux
Record 3, Main entry term, French
- pellicule d’alliage
1, record 3, French, pellicule%20d%26rsquo%3Balliage
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un intervalle de 0, 0015 à 0, 005 entre les faces de contact permet d’obtenir une pellicule d’alliage qui donne plus de résistance. 1, record 3, French, - pellicule%20d%26rsquo%3Balliage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: