TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ACCOMPLISSEMENT ACTION [15 records]

Record 1 2017-11-03

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Insurance
CONT

Liability release form.

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Assurances
OBS

Il s’agit d’une formule que doit signer un membre de la GRC [Gendarmerie royale du Canada] avant de pouvoir s’exercer au tir.

CONT

Le consentement de la victime à l'accomplissement d’un acte dommageable est, en principe, exclusif de l'action en dommages-intérêts, à moins de maœuvres de l'autre, de l'empire et de l'autorité, légale ou de fait, de celui-ci à l'effet d’obtenir son consentement. L'acceptation des risques est un cas d’exonération de responsabilité quand le dommage n’ est que matériel.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-01-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
OBS

While the satisfaction remained executory, that is to say, so long as the agreement to give satisfaction remained unperformed, the original claim was not discharged, nor would any action lie for breach of the accord. Even a tender of performance of the satisfaction agreed upon was adjudged insufficient.

OBS

Executory ... that which remains to be carried into effect, as opposed to executed.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Satisfaction :[...] action d’exécuter une obligation, paiement de la dette, accomplissement d’un devoir, acquittement, exécution.

OBS

satisfaction promissoire : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-01-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

At one time, a number of cases appeared to establish the rule that satisfaction was of no effect unless it was executed. While the satisfaction remained executory, that is to say, so long as the agreement to give satisfaction remained unperformed, the original claim was not discharged, nor would any action lie for breach of the accord. Even a tender of performance of the satisfaction agreed upon was adjudged insufficient. Only executed satisfaction would suffice.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Satisfaction :[...] action d’exécuter une obligation, paiement de la dette, accomplissement d’un devoir, acquittement, exécution.

OBS

satisfaction parfaite : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-01-07

English

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
DEF

The state of readiness necessary for the acceptance of the good, service or facility covered by the contractual documents.

CONT

Project Completion Activities. As the project nears completion, the architect's attention is turned to wrapping up work and agreements in an orderly and well-coordinated manner. This is accomplished through final acceptance of the work and issuance of the final certificates.

CONT

The statement of work set out in Schedule A of the contract is deemed to include not only the particular kind of work mentioned but also labour, services, rentals, travel, material matters and things necessary for the execution, completion and delivery of the work.

French

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
DEF

Action de mener des travaux à bonne fin, en exécutant les prestations indiquées dans les documents du marché.

CONT

L’énoncé des travaux reproduit à [l’annexe] A du contrat est réputé comprendre non seulement la nature particulière des travaux mentionnés, mais aussi la main-d’œuvre, les services, les activités de location, les déplacements, les questions importantes et les éléments nécessaires à l’exécution, à l’achèvement et à la réalisation des travaux.

OBS

Ces termes peuvent se référer soit à l'action d’achever soit à l'état d’accomplissement qui en résulte.

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-05-15

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

Crime. An act or the commission of an act that is forbidden or the omission of a duty that is commanded by a public law and that makes the offender liable to punishment by that law.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes

Spanish

Save record 5

Record 6 2008-05-08

English

Subject field(s)
  • Telephone Services
  • Telephony and Microwave Technology
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Télécommunications
DEF

[Action qui] permet à un usager d’interroger le réseau sur l'état de ses compléments de service(état d’activation, nombre de demande dans la file d’attente CCBS [accomplissement d’appels vers abonné occupé].).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Servicios telefónicos
  • Telefonía y tecnología de microondas
  • Telecomunicaciones
Save record 6

Record 7 2004-04-16

English

Subject field(s)
  • Legal System
DEF

Holding to and following closely

CONT

... the manager is responsible for ... software license management (copyright adherence) ...

CONT

... aspects related to the operation of a computing retail sales environment: ... supplier interfaces (contract adherence, interpretation, etc.)

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
DEF

Action de respecter [...] au sens 2(observation, accomplissement) [...]

OBS

respecter : [...] Se conformer à ... Ex. respecter la loi (l’observer), respecter ses devoirs (les remplir), respecter les délais requis, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Régimen jurídico
Save record 7

Record 8 2004-02-04

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
CONT

The primary operational task of rescue is to locate, communicate with, and recover downed aircrews and isolated personnel.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Action élémentaire qui concourt à l'accomplissement d’une mission.

CONT

Il y aussi cinq types de tâches de protection, bien distincts par leur nature, dont l’expérience des opérations post-intervention a fait ressortir l’importance. [...] La cinquième tâche confiée aux forces de sécurité pendant la période de transition consiste à traquer les criminels de guerre. [...] Cette nouvelle tâche opérationnelle prendra néanmoins vraisemblablement de l’ampleur.

Spanish

Save record 8

Record 9 2003-12-04

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

diligences :Action de remplir les formalités nécessaires à l'accomplissement d’une opération juridique; plus spéc., en procédure, actes accomplis dans les formes et délais requis par les parties ou leurs auxiliaires(NCPC, a. 2) ;initiatives conformes au bon déroulement de l'instance(NCPC, a. 3). Ex. diligences pour obtenir une décision de justice, diligences de l'huissier. V. conduire.

Spanish

Save record 9

Record 10 2001-08-30

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
OBS

perpetrate: To bring about or carry out (as a crime or deception): commit.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
DEF

Accomplissement(d’une action que la loi ou la morale réprouve).

CONT

En cas de déclaration de culpabilité pour infraction à la présente loi, le tribunal peut surseoir au prononcé de la peine et, compte tenu de la nature de l’infraction et des circonstances de sa perpétration, rendre l’ordonnance visée à l’article 291. [Loi canadienne sur la protection de l’environnement]

Spanish

Save record 10

Record 11 1998-05-05

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
DEF

Action d’exécuter une obligation ou encore de remplir un engagement, une fonction ou une mission, par exemple l'exécution d’une obligation contractuelle, l'exercice d’une fonction, l'accomplissement d’une tâche ou la réalisation d’une mission.

Spanish

Save record 11

Record 12 1996-05-03

English

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Administration
OBS

Negligence that does not involve recklessness, undue carelessness or intentional commission of a wrongful act or an intentional omission to perform a legal duty. QRO App IV

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

Une négligence qui n’ équivaut pas à une imprudence, une inattention excessive ou à l'accomplissement intentionnel d’une action préjudiciable ou à l'omission intentionnelle d’un devoir prévu par la loi. QRO App IV

Spanish

Save record 12

Record 13 1995-03-01

English

Subject field(s)
  • Psychology (General)
  • Social Problems
DEF

One who intentionally or unintentionally permits and encourages an alcoholic to drink or who covers up the drinking problem of the alcoholic by not following through with the consequences, e.g. agreeing to lie to a friend's employer by saying that the friend is sick with a cold and not sick because of alcoholism instead of asking the friend to face up to the fact by telling the employer the truth or by telling one's friend that you will not be a part of his denial.

CONT

It has been observed that family members and friends can also become involved in the disease [of excessive drinking] and of the ways this happens is by something called enabling (family members become enablers).

OBS

It is to be noted that in the definition of "enabler", the connotation of "permission" can either be tacit or explicit; In French "agent provocateur" can only render explicit permission, whereas "complice" would render implicit permission. The French term "facilitateur", which implies a positive form of help or support, would be inappropriate for cases of alcoholism, unless used facetiously or ironically. Related term: co-dependency, complicity = enabling.

French

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
  • Problèmes sociaux
DEF

Qui favorise l'accomplissement d’une chose ou qui participe à une action répréhensible.

OBS

Le prestige de l’alcool se nourrit des rituels protecteurs de notre société, ce qui mène un proche à agir de connivence plutôt que d’agir en tant qu’interventionniste, ou détracteur de l’alcool. Le non-buveur se met au diapason de crainte de perdre l’affection du buveur. En fait le non-buveur peut agir jusqu’à laisser aller l’abus d’alcool en ne posant plus de questions, ou en dissimulant l’abus d’alcool. Le buveur, lui, ne sait plus résister aux sollicitations considérées comme normales par notre société et reste par la suite aux prises avec l’alcool.

OBS

complice de quelqu’un, d’une action. À distinguer avec «provocateur», personne qui provoque, incite aux troubles; connivence : entente tacite ou secrète. Termes connexes : facilitateur, facilitatrice.

Spanish

Save record 13

Record 14 1989-06-12

English

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Games and Competitions (Sports)

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Ordre Olympique(créé en 1974). Règlement. Article premier. Il est créé un Ordre Olympique entraînant l'attribution d’une médaille d’or, d’argent ou de bronze, et le port personnel d’une décoration. Chaque récipiendaire reçoit, en outre, un diplôme. Article 3. Est susceptible d’être admise dans l'ordre toute personne ayant illustré par son action l'idéal olympique, qui aurait des mérites éminents dans le domaine sportif ou qui aurait rendu des services exceptionnels à la cause olympique, soit par son accomplissement personnel, soit par sa contribution au développement du sport.

OBS

Extrait de la «Charte Olympique».

Spanish

Save record 14

Record 15 1987-04-24

English

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Administration

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Administration militaire

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: